Виктор Гитин - бесплатно читать книги онлайн


Это 2-е доработанное и дополненное издание об истории почтовой службы на Кавказе и выпуске первой раритетной почтовой марки на территории Российской империи и Грузии. В мире сегодня есть лишь несколько экземпляров Тифлисской марки. Она одна из самых редких и дорогих почтовых марок планеты. Её необыкновенная история, связанна с эпохой её появления и судьбами её владельцев. Книга безусловно будет полезна всем, кто интересуется историей России, Груз
Это книга новая публикация удивительных и чудесных сказок, ранее изданных в России и переведённых на английский язык за рубежом. Первые два издания были быстро раскуплены и сейчас их нельзя найти в книжных магазинах. Эти сказки понятны детям и взрослым. Они о простых и вечных проблемах: добре и зле, правде и лжи, храбрости и трусости, бескорыстии и жадности, ненависти и любви. Их сюжеты будут интересны всем, кто хочет и умеет думать, размышлять и
В этот сборник вошли три сказки в стихах. Они будут интересны и подросткам, и взрослым. В них прекрасно сочетаются ирония и поучительный смысл. Поэтическое изложение историй позволяет легко понять сюжет и сделать для себя правильные духовные выводы.
Повесть или сказка-легенда о юном скрипаче, который научился летать, когда обрёл настоящую искреннюю любовь. Но вместе с радостью любви он получил и неприязнь тех, кто хотел использовать его волшебный дар в своих корыстных целях. И ещё о том, что мы часто не можем принять человека, если он не такой как все…
Это сказочная политическая повесть-памфлет, в которой мир и события жизни животных наглядно раскрывают в сатиричной форме проблемы общественной жизни людей. Власть, демократия, выборы, нравственные ценности и моральные устои – всё это карикатурно показано на примере одного необыкновенного леса и его обитателей.
Эта романтическая сказка была написана больше двадцати лет назад в форме драматической пьесы. Прошли годы, но актуальность описанных в ней событий не исчезла. Наоборот, кое-что стало пророческим и сбылось в реальной жизни. Поэтому решено переписать произведение в виде повести, чтобы читателю было удобно взглянуть на наш мир через сказочное зеркало грустной правды.