Анатолий Верчинский - 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!

100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!
Название: 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!"

Как будет по-английски «орган»? Organ. Причём при любом ударении в слове орган!

Или возьмём слово хот-дог. Если узнать, что в прямом переводе оно может значить «горячая собака», то словарный запас пополнится сразу двумя английскими словами – hot и dog.

С помощью этого самоучителя вы легко и просто выучите сотню английских слов из пятисот самых употребляемых. Не тратьте время на зубрёжку!

Бесплатно читать онлайн 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!


© Анатолий Верчинский, 2019


ISBN 978-5-4474-3998-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение автора

Слово всегда есть, да ум наш ленив.

Н. Некрасов

Эти слова известного поэта как нельзя лучше подходят в качестве эпиграфа к моему самоучителю. Изучать английский язык можно и нужно с умом. Я знаю, как выучить множество английских слов быстро и легко. Не тратьте время на зубрёжку! С помощью этой книги вы просто и надёжно выучите 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов1.


Для каждого английского слова приводится транскрипция и перевод, а также то русское слово или словосочетание, которое помогает запомнить значение английского слова.


Часть словарных статей проиллюстрирована кадрами из англоязычных фильмов, помогающими лучше понять контекст, ситуации в реальной жизни, в которых используются изучаемые слова. В некоторых случаях приводятся отрывки из популярных англоязычных песен, содержащих запоминаемые слова.


Чтобы проверить эффективность предлагаемого метода изучения 100 самых нужных английских слов, пройдите созданный мною тест, скачав файл «Тест после изучения курса 100 самых нужных слов. xls»2 (требуется программа Microsoft Excel или другая, совместимая с данным форматом файлов).


Дополнительная информация о курсе по изучению английских слов по предложенной методике – на сайте english-express.ru, на котором настоятельно рекомендую заказать специальный CD-диск со всеми английскими словами из этой книги, озвученные носителями английского языка из следующих стран:

• США (11 носителей),

• Англия (9 носителей),

• Австралия (4 носителя),

• Ирландия (1 носитель),

• Шотландия (1 носитель),

• Индия (1 носитель),

• Южная Африка (1 носитель).

Таким образом, вы сможете прослушивать 28 вариантов произношений (акцентов) каждого слова (19 – женским голосом и 9 – мужским). Все аудиофайлы со словами можно переписать на компьютер, mp-3 плеер или телефон.

Если у вас есть аккаунт в соцсети «ВКонтакте», часть слов доступна в плейлисте.


Обратите внимание: заголовки газет, надписи, объявления и тому подобное подходят для изучения слов, но не годятся для изучения грамматики, т. к. они для краткости могут быть составлены с нарушением некоторых грамматических правил языка.


Желаю вам успехов в столь нелёгком, но важном деле как изучение английского языка!


Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.


Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас», Фейсбук-страницу с чат-ботом «Английский Экспресс», блог Tumblr «Английский с Анатолием Верчинским», и я помогу вам выучить английский язык.


Успехов вам!

Анатолий Верчинский,
апрель 2019 г.

Принятые сокращения

амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)


бран. – бранное слово


брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)


буд. время – будущее время


вспом. гл. – вспомогательный глагол


воен. – военный термин


груб. – грубое слово


детск. – детское слово


исп. – используется


кн. – книжный термин


л. – либо


об. – обыкновенно


особ. – особенно


прош. время – прошедшее время


поэт. – поэтическое слово


преим. – преимущественно


пренебр. – пренебрежительное слово


прост. – просторечное, не совсем грамотное слово


прям. и перен. – в прямом и переносном значении


разг. – разговорное слово


сокр. – сокращение


сравн. ст. – сравнительная степень


тж. – также


шутл. – шутливое слово


эмоц.-усил. – эмоционально-усилительно

A

[eɪ]

age

age [eɪdʒ] возраст; продолжительность

• тинейджер (teenager – teen (суффикс числительных от 13 до 19) + age)


«Freddy vs. Jason», Ronny Yu, 2003

kids ages 8—12 – дети возраста 8—12 лет


«Freddy’s Dead: The Final Nightmare», Rachel Talalay, 1991


В объявлении о пропавшем ребёнке указан его возраст – 8 лет.


«Kit Kittredge: An American Girl», Patricia Rozema, 2008


«Logan», James Mangold, 2017


«Magnolia», Paul Thomas Anderson, 1999


«Suicide Squad», David Ayer, 2016


«Terminator 2: Judgment Day», James Cameron, 1991


«The Accountant», Gavin O’Connor, 2016


«The Accountant», Gavin O’Connor, 2016

arm

1. arm [ɑ: m] 1) оружие; 2) вооружать (ся)

• армия


«Saving Private Ryan», Steven Spielberg, 1998

General George C. Marshall – генерал Джордж К. Мáршалл

United States Army Chief of Staff – Начальник штаба (Главком) Армии США


«The Purge», James DeMonaco, 2013

arm/disarm button – кнопка постановки системы сигнализации на дежурство или снятия с него, а также включения/выключения тревожной сигнализации

2. arm [ɑ: m] рука

• армреслинг (arm wrestling – «борьба на руках»)

B

b [bi: ]

back

back [bæk] 1) задний; 2) назад; сзади, позади

• бэк-вокал (back vocal – пение на заднем плане)

– I’m back in the U.S.S.R.

– Я вернулся в СССР.

The Beatles «Back in the U.S.S.R.»

«Kung Fury», David Sandberg, 2015

backspace – букв. «пробел назад»


«Minority Report», Steven Spielberg, 2002

Runaway Runs Back Home – беглец бежит назад домой


«Resident Evil: The Final Chapter», Paul Anderson, 2016

Claymore mine antipersonnel – противопехотные мины «Клеймор» (задняя сторона)

bag

bag [bæg] сумка, мешок

• багаж


«Вечное сияние чистого разума», Мишель Гондри, 2004

bags – сумки


«Шпионы по соседству», Грег Моттола, 2004

SECURITY NOTICE – предупреждение о безопасности

ALL BAGS AND PERSONS SUBJECTS TO SEARCH – все сумки и лица для досмотра


«Танго и Кэш», Андрей Кончаловский, Альберт Магноли, 1989

LAUNDRY BAGS – мешки с бельём

IN CHUTE ONLY – только в люк

bar

1. bar [bɑ: ] 1) засов; преграда; решётка; препятствие; 2) преграждать

• баррикады

2. bar [bɑ: ] бар, буфет, закусочная; небольшой ресторан

бар

бармен


«Битва с драконом» (Adventures of Johnny Tao), Кенн Скотт, 2007

боевик, приключения, музыка, 4,2

bar & grill [grɪl] – гриль-бар (специализированный бар, в меню которого входят в основном горячие блюда)


«Дикари», Виктор Шамиров, 2006 драма, мелодрама, комедия, 7,0


«Кошмар на улице Вязов 3: Воины сна» (A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors), Чак Рассел, 1987

ужасы, 7,2

JAKE’S BAR – бар Джейка


«Крёстный отец», (The Godfather), Фрэнсис Форд Коппола, 1972 драма, криминал ,  8,7


Broadway bar – бар «Бродвей»


«Между небом и землёй», (Just Like Heaven»), Марк Уотерс, 2005  фэнтези, мелодрама, комедия,  7,6


«Меняющие реальность» (The Adjustment Bureau), Джордж Нолфи, 2011

фантастика, триллер, мелодрама, 7,4

bar brawl [brɔ: l] – драка, потасовка в баре


«Меняющие реальность» (The Adjustment Bureau), Джордж Нолфи, 2011

фантастика, триллер, мелодрама, 7,4

barbecue [’bɑ: bɪkju: ] – барбекю, шашлык, гриль


«Пассажиры», (Passengers), Мортен Тильдум, 2016

фантастика, триллер, драма, мелодрама, 7,1


С этой книгой читают
Если о практической психологии издано уже множество трудов, то о практической юриспруденции книг пока очень мало. Если вы так же, как и автор, считаете, что каждый должен уметь самостоятельно отстаивать свои права и все должны разбираться как в юридических, так и в психологических законах, то эта книга для вас.
Что общего у этих английских слов? AID – AIM – AIR, BAD – BEE – BEG – BET, PAN – PEN – PIN – PUN. Все эти слова отличаются всего лишь одной буквой, такие слова автор назвал пересекающимися. Вместо заучивания каждого слова по отдельности намного эффективнее найти те из них, которые пишутся похожим образом, и учить их группами из пересекающихся слов. При этом вы простым и надёжным способом выучите не только перевод, но и правильное написание слов.
Брошюра знакомит с основными правилами чтения букв и буквенных сочетаний английского языка. В качестве примеров даны слова из словарей-самоучителей «400 самых употребительных английских слов», «100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!», «500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за один день!» и «1000 легко запоминаемых английских слов – за два дня!» этого же автора.
Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.
В учебнике рассматривается построение отрицательных и вопросительных предложений в испанском языке на примерах и в упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 12 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2700 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Книга состоит из 10 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2000 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
В учебнике рассматриваются глаголы, выражающие долженствование в испанском языке (deber, tener que, haber que, necesitar) на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Обстоятельствами человек загнан в угол, выхода нет, все, конец! И вдруг впереди забрезжил пока еще тусклый свет надежды! Спасение! А спасение ли это?! В этом странном мире под запретом все, что может навредить человеку, и в тоже время есть зона «К», где можно вспомнить былое. Хорош ли, плох ли этот странный мир, и для чего и кто создал его? Вот на этот вопрос и пытается ответить попавший в этот мир исследователь…
На официальном боевом счету автора этих мемуаров 56 сбитых советских самолетов – целый авиаполк! Эйно Антеро Луукканен стал третьим по результативности летчиком-истребителем и самым молодым командиром эскадрильи в финских ВВС, был награжден высшими орденами – Крестом Маннергейма и Железным Крестом, – но в 1953 году «национального героя Суоми» арестовали и осудили как советского шпиона! Именно в тюрьме и была написана эта сенсационная книга.Это –
Аркадий Гайдар – человек-легенда. О его жизни рассказывали самые небывалые истории, и все они – чистая правда. Он же говорил о себе: «Это была обыкновенная биография и необыкновенное время». В 14 лет он ушёл на Гражданскую войну, в 17 командовал полком, а погиб на фронте уже Великой Отечественной войны. Писать стал в 20-е годы ХХ столетия и в своих произведениях создал счастливую страну, в которую и сам свято верил. На его книгах выросло не одно
Роман в духе «Гребаной истории» от одного из самых популярных во Франции авторов в жанре детектив-триллер.«На твоей могиле надо написать, что ты погибла от моей руки…»Это был кошмар для лейтенанта судебной полиции Мадрида Лусии Герреро. Сполохи молний выхватывали из тьмы большой крест, возвышающийся над вершиной холма. А на нем висел ее напарник, сержант Морейра. Из его груди торчала отвертка, а тело было… приклеено к кресту суперпрочным клеем.Лу