Елизавета Хейнонен - 365 дней английского. Тетрадь третья

365 дней английского. Тетрадь третья
Название: 365 дней английского. Тетрадь третья
Автор:
Жанры: Учебная литература | Самоучители
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "365 дней английского. Тетрадь третья"

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

Бесплатно читать онлайн 365 дней английского. Тетрадь третья


День шестьдесят первый

Тема урока: Наречия частоты действия.


В предыдущей тетради уже говорилось о том, что глаголы в простом настоящем времени часто сопровождаются наречиями частоты действия, из которых самыми употребительными являются слова always, often, usually, seldom, sometimes и never.

В утвердительных предложениях эти наречия обычно стоят перед глаголом:1

I always wash my hands before dinner. – Я всегда мою руки перед едой.

We seldom use this staircase. – Мы редко пользуемся этой лестницей.

I never argue with my wife. – Я никогда не спорю с женой.

I sometimes sleep on the couch. – Я иногда сплю на диване.


На частотность действия могут также указывать такие словосочетания как every day, every month, once a week (раз в неделю) from time to time (время от времени) и под. Эти словосочетания, по причине своей многословности, обычно стоят в конце предложения:

We meet every month. – Мы встречаемся каждый месяц.

I visit my dentist once a year. – Я посещаю моего стоматолога раз в год.

Such things happen from time to time. – Такие вещи случаются время от времени.

My wife nags at me all the time. – Моя жена постоянно меня пилит.


EXERCISE 68

Две старушки, решившие поиграть в детективов, обсуждают человека, поведение которого кажется им подозрительным. Передайте содержание их беседы по-английски.


A: He always wears sunglasses, even at night. Suspicious?

B: Very suspicious.

А: Он всегда носит солнечные очки, даже ночью. Подозрительно?

Б: Очень подозрительно.


1. «Он всегда носит солнечные очки, даже в плохую погоду (in bad weather). Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 2. «Он всегда носит солнечные очки, даже в дождливую погоду (in rainy weather). Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 3. «Он всегда носит солнечные очки на публике. Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 4. «Он всегда носит это перстень с печаткой (signet ring) на пальце. Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 5. «Он всегда оставляет (leave) свою машину за два квартала отсюда (two blocks away). Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 6. «Он всегда имеет при себе эту старую шляпную коробку (hat box), когда (when) приходит сюда. Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 7. «Он всегда имеет при себе эту старую обувную коробку (shoe box), когда приходит сюда. Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 8. «Он всегда имеет при себе этот коричневый портфель (briefcase), когда приходит сюда. Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 9. «Он всегда стучит три раза (three times). Подозрительно?» − «Очень подозрительно». 10. «Он всегда выигрывает (win). Подозрительно?» − «Очень подозрительно».


Ключ. 1. “He always wears sunglasses, even in bad weather. Suspicious?” “Very suspicious.” 2. “He always wears sunglasses, even in rainy weather. Suspicious?” “Very suspicious.” 3. “He always wears very dark glasses in public. Suspicious?” “Very suspicious.” 4. “He always wears that signet ring on his finger. Suspicious?” “Very suspicious.” (Также верно: “He always has that signet ring on his finger.”) 5. “He always leaves his car two blocks away. Suspicious?” “Very suspicious.” (Здесь block – квартал города.) 6. “He always has that old hat box with him when he comes here. Suspicious?” “Very suspicious.” 7. “He always has that old shoe box with him when he comes here. Suspicious?” “Very suspicious.” 8. “He always has that brown briefcase with him when he comes here. Suspicious?” “Very suspicious.” 9. “He always knocks three times. Suspicious?” “Very suspicious.” 10. “He always wins. Suspicious?” “Very suspicious.”



Обратите внимание на порядок слов в словосочетаниях типа signet ring, hat box, shoe box. Они состоят из двух существительных, при этом первое служит определением ко второму:

Какая коробка? Шляпная.

Какое кольцо? С печаткой.

Сравните также:

kitchen door – дверь, ведущая в кухню

house door – дверь, ведущая в дом; входная дверь, парадная дверь

Поменять слова местами в этих словосочетаниях нельзя без изменения смысла. Сравните:

1. vegetable garden – огород

garden vegetables – овощи, растущие в огороде

2. police detective – полицейский детектив, сыщик

detective police – сыскная полиция

3. shop window – витрина магазина

window shopping – рассматривание витрин магазинов без намерения купить что-либо

День шестьдесят второй

Тема урока: Наречия частоты действия.


EXERCISE 69

Пожалуйтесь врачу на свой недуг.


Patient: I often feel pain in my left leg, Doctor.

Doctor: How often?

Patient: Very often. Almost every day.

Пациент: Я часто чувствую боль в левой ноге, доктор.

Врач: Как часто?

Пациент: Очень часто. Почти каждый день.


1. «Я часто чувствую боль в правой ноге, доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждый день». 2. «Я часто чувствую боль в левой руке (arm – рука от плеча до кисти), доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждый день». 3. «Я часто чувствую резкую (sharp) боль в колене (knee), доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждый день». 4. «Я часто чувствую резкую боль в левом плече, доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждый день». 5. «Я часто чувствую боль в спине, доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждый день». 6. «Я часто чувствую боль в груди (chest), доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждый день». 7. «Я часто чувствую боль в левом ухе, доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждый день». 8. «Я часто чувствую боль в правом глазу, доктор». – «Как часто?» − «Каждый раз, когда я пью чай. (Every time I have tea.)» 9. «Я часто чувствую боль желудке, доктор». – «Как часто?» − «Каждый раз, когда я ем мясо (meat)». 10. «Я часто чувствую боль в желудке, доктор». – «Как часто?» − «Каждый раз, когда я пью кофе». 11. «У меня часто бывают кошмары (have nightmares), доктор». – «Как часто?» − «Очень часто. Почти каждую ночь».


Ключ. 1. “I often feel pain in my right leg, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every day.” (Обратите внимание на произношение слова almost [´o:lmoust]. Учащиеся часто произносят его неправильно.) 2. “I often feel pain in my left arm, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every day.” 3. “I often feel sharp pain in my knee, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every day.” 4. “I often feel sharp pain in my left shoulder, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every day.” 5. “I often feel pain in my back, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every day.” 6. “I often feel pain in my chest, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every day.” 7. “I often feel pain in my left ear, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every day.” 8. “I often feel sharp pain in my right eye, Doctor.” “How often?” “Every time I have tea.” 9. “I often feel pain in my stomach, Doctor.” “How often?” “Every time I eat meat.” 10. “I often feel pain in my stomach, Doctor.” “How often?” “Every time I drink coffee.” 11. “I often have nightmares, Doctor.” “How often?” “Very often. Almost every night.”


С этой книгой читают
Это учебно-развлекательное пособие имеет целью расширить ваш запас слов путем чтения и разгадывания несложных языковых загадок. Книга снабжена подробным постраничным словарём, благодаря чему она доступна учащимся, оценивающим свой уровень как pre-intermediate. Русско-английский словарь в конце книги поможет при разгадке ребусов. При составлении ребусов были использованы изображения со стоков FREE PNG, FREE CLIPART, PUBLIC DOMAIN и других бесплатн
Книга посвящена употреблению артиклей в английском языке. Это практическое пособие с большим количеством иллюстративного материала и упражнений. Каждая глава предваряется рисунком, который иллюстрирует одно конкретное правило или один конкретный случай использования артикля. Все необходимые объяснения содержатся в комментариях к рисункам.Книга предназначена для всех, кто испытывает проблемы с употреблением артиклей. Благодаря подробным объяснения
Книга представляет собой развлекательное пособие по английскому языку для детей от шести лет. Она содержит 100 небольших текстов шуточного характера. В основе каждого текста лежит загадка, разгадка которой предлагается тут же в виде ребуса. Такой подход превращает процесс обучения в интересную игру и позволяет легко запомнить много новых английских слов.
В этой книге из серии «Приключения графа де Грюйера» граф отправляется на воды, где на свою беду знакомится с прекрасной княгиней Мышкиной. Прошлое светской красавицы овеяно тайной. Разбитое сердце – вот та цена, которую графу приходится заплатить за то, чтобы приподнять покров этой тайны. При создании обложки были использованы иллюстрации с бесплатного ресурса Free Clipart.
В книге приведен методический материал для индивидуальных и групповых занятий с детьми дошкольного и младшего дошкольного возраста. Для разных занятий можно использовать игры, потешки, стишки, частушки, чистоговорки. Данный методический материал является переработанным и адаптированным.
Пересказ произведения «Обыкновенная история» Ивана Александровича Гончарова – текст, передающий содержание первого романа великого русского писателя, который входит в так называемую «трилогию Гончарова» вместе с книгами «Обломов» и «Обрыв». Александр Адуев, романтик по натуре и воспитанию, отправляется в Санкт-Петербург, чтобы прославиться на поэтическом поприще, но вскоре сталкивается с цинизмом и жестокостью большого города, все больше утвержда
Эта заметка посвящена Жан-Поль Сартру. Философу и Человеку, у которого чувство справедливости и постоянное состояние сопереживания и сострадания достигали порой чуть ли не болезненного состояния. Именно они привели его к философии. Его философии. За что мы ему безмерно благодарны и признательны.
Просматриваемый Вами – здесь и сейчас – очерк посвящен называемому сегодня предтечей экзистенциализма философу: Серену Кьеркегору, который прожил недолго, однако за неполных 43 года своей жизни успел написать много. Самые резонансные из его книг: «Или-или»; «Наслаждение и долг»; «Несчастнейший»; «Страх и трепет»; «Дневник обольстителя»; «Евангелие страданий»; «Понятие страха»; «Болезнь смерти». На последней из вышеперечисленных книг позволим себе
Это история о женщине-палаче, на совести которой около 1500 жертв. Более 30 лет следователи не могли напасть на её след.
В новой книге Эльдара Ахадова, написанной в лучших традициях Русского географического общества, в художественно-публицистической форме освещаются реальные события многогранной жизни автора на Крайнем Севере и в Сибири, в Азербайджане и Пензенской области, а также его путешествия по Азиатскому и Южноамериканскому континентам.
В этой книге ведущий американский суицидолог Эдвин Шнейдман проводит «вскрытие» разума Артура, молодого 33-летнего мужчины, покончившего с собой. Шнейдман берет интервью у близких Артура, чтобы понять, что могло подтолкнуть этого талантливого и успешного мужчину к самоубийству.Хотя интервью в рамках психологического вскрытия обычно проводятся по протоколу, Шнейдман отошел от четкого списка вопросов и разговаривал с близкими людьми Артура в свобод
Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель