Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник
Название: Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник
Автор:
Жанр: Самоучители
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник"

Дієприкметник – The Participle – це двадцять четвертий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Бесплатно читать онлайн Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник


Неособисті форми дієслова – Non-Finite Verb Forms

Форми дієслова, які вживаються в ролі присудка речення, називаються особистими (предикативними) формами дієслова (Finite Forms of the Verb).

Форми дієслова, які не вживаються в ролі присудка речення, але можуть входити до його складу, називаються неособистими (непредикативні) формами дієслова (Non – Finite Forms of the Verb).

До неособистих форм дієслова відносяться інфінітив (the Infinitive), герундій (the Gerund) i причастя (the Participle).

Неособисті форми дієслова не мають граматичних ознак особи, числа і способу, не виражають часу дії (теперішнього, минулого або майбутнього), а лише вказують на співвіднесеність у часі, тобто чи є виражена ними дія одночасною з дією присудка, або передує йому.

Дієприкметник – The Participle

Дієприкметник – це неособиста форма дієслова, що поєднує властивості дієслова, прикметника і прислівника.


Дієприкметник підрозділяється на:

Дієприкметник теперішнього часу – Participle I i дієприкметник минулого часу – Participle II.

У свою чергу дієприкметник теперішнього часу підрозділяється на:

Простий дієприкметник (Simple) i перфектний дієприкметник (Perfect).

Кожен з них поділяється на дієприкметник дійсного стану i дієприкметник страждального стану.


Дієприкметник в українській мові – частина мови або форма дієслова, яка позначає ознаку предмета за дією і відповідає на питання: який? що робить? що робив? що робиться?

Це щось середнє між дієсловом і прикметником: як і прикметник, дієприкметник позначає ознаку предмета, а в реченні виконує роль визначення:

танцююча дівчина (дівчина яка?)

Дієприкметник може бути дійсним, коли дію виконує сам предмет:

людина досліджуюча світ (людина досліджує світ)

або страждальним (пасивним), коли дія виконується над предметом:

досліджуваний людиною світ (світ досліджується людиною)


Дієприслівник в українській мові – частина мови, яка позначає додаткову дію і відповідає на питання: як? що робити? що зробивши?

Це щось середнє між дієсловом і прислівником. Як і прислівник, дієприслівник позначає ознаку дії (як, коли, з якої причини відбувається дія), а в реченні виконує роль обставини:

підійшов пританцьовуючи (підійшов як, що роблячи?)


Дієприкметник в англійській мові – поєднує в собі властивості дієприкметника і дієприслівника в українській мові.

Простий дієприкметник теперішнього часу, дійсний стан – The Present Participle Simple Active Voice

Дієприкметник теперішнього часу дійсного стану позначає дію, одночасну з дією дієслова в особистій формі.

Seeing that I was late, I hurried. – Бачачи, що я спізнююся, я поквапився.


Дієприкметник теперішнього часу дійсного стану вживаються в реченні в наступних функціях:

1. Дієприкметник в ролі визначення відповідає на питання який? і ставиться прямо перед визначеним словом (перед словом, яке воно характеризує).

The land of the rising sun is Japan. – Країна висхідного сонця – це Японія.

Дієприкметник rising характеризує іменник sun, тому знаходиться прямо перед ним.


Увага!

Якщо дієприкметник утворює дієприкметниковий оборот (тобто, якщо дієприкметник має при собі залежні слова) – вiн ставиться після визначного слова.

I see the sun rising above the horizon. – Я бачу сонце, що сходить над горизонтом.

Дієприкметник rising має при собі залежні слова above the horizon, тому знаходиться після визначного слова sun і утворює дієприкметниковий оборот-визначення.

Де б не було визначне слово, дієприкметниковий оборот-визначення буде слідувати строго за ним.

Якщо не дотримуватися цього правила, сенс всього речення може змінитися:

This is the sister of my friend living next door to me. – Це сестра мого друга, що живе в сусідній квартирі.

This is my friend’s sister living next door to me. – Це мого друга сестра, яка живе в сусідній квартирі.

Дієприкметникові обороти-визначення зазвичай не виділяються комою.


Увага!

Дії дієприкметникового обороту і основного дієслова повинні збігатися в часі.

Can you see the boy dancing with your sister? – Ти бачиш хлопця, танцюючого з твоєю сестрою? (I танцює бачить – зараз, в один час).

Час не обов'язково має бути теперішнім. Якщо основне дієслово – в минулому часі, то і дієприкметник – в минулому.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly. – Хлопчики, що кидали каміння в ставок, голосно сміялися. (I сміялися кидали – в минулому).

При перекладі на англійську мову українського речення, в якому дієприкметник і основне дієслово знаходяться в різних тимчасових пластах, використовуються пiдряднi речення з сполучниковими словами who (який), whose (чий), which/that (який), where (де), why (чому).

I want to talk to the person who broke that cup. – Я хочу поговорити з тим, хто розбив цю чашку. (Розбив в минулому, а поговорити хочуть зараз – тому використовувати дієприкметниковий оборот не можна).


2. Дієприкметник в ролі обставини відповідає на питання як?, відноситься до дієслова (характеризує саме дієслово: яким чином виконується дія?) і може перебувати або на початку, або в кінці речення.

Mark came in carrying his suitcase. – Марк зайшов, несучи свою валізу. Дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення.

Weeping she walked back to the house. – Плачучи, вона повернулася до дому. Дієприкметник стоїть на початку речення.

Walking in the park I met my friends. – Гуляючи в парку, я зустрів своїх друзів. Дієприкметниковий оборот стоїть на початку речення.


Увага!

Зверніть увагу на роль коми в реченні при вказівці функції дієприкметника.

I met my friends walking in the park.

Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть відразу після іменника friends, то він може бути його визначником і речення буде перекладається як:

Я зустрів своїх друзів, що гуляють у парку.

Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення, він може бути обставиною і речення буде перекладається як:

Я зустрів своїх друзів, гуляючи в парку.

В цьому випадку розмежувати допомагає кома перед оборотом. Якщо це обставина – необхідно поставити кому, якщо визначення – кому не ставлять.


I met my friends, walking in the park. – Я зустрів моїх друзів, гуляючи в парку.

I met my friends walking in the park. – Я зустрів своїх друзів, що гуляють у парку.


Дієприкметник або дієприкметниковий оборот можуть бути трьома видами обставини: обставиною часу коли?причини чому?способу дії як?.

1. Часу:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things. – Подорожуючи по Індії, я побачив багато всього цікавого. (побачив коли?, коли подорожував по Індії)

Часто вводиться сполучниками when while:

When taking the decision he made a mistake. – Приймаючи це рішення, він припустився помилки.

2. Причини:

Hoping to catch the plane, we took a taxi. 


С этой книгой читают
Курс "Разговорный английский по уровням. Уровень A2" предназначен для тех, кто стремится улучшить свои навыки общения на английском языке на базовом уровне. В ходе этого курса вы разовьете свою устную речь, расширите словарный запас и повысите уверенность в общении на английском языке. Каждый урок фокусируется на повседневных ситуациях, что позволит вам применять полученные знания в реальных жизненных обстоятельствах. Курс направлен на то, чтобы
Пассивный (страдательный) залог – The Passive Voice – это двадцать второе учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign
Имя прилагательное – The adjective – это шестое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (Interna
Совершенные длительные времена – The Perfect Continuous Tenses – это четырнадцатое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as
Стесняетесь петь, но очень хотите? Воспользуйтесь уникальной авторской методикой Екатерины Карпенко!Вы научитесь «мыслить звуками» и представлять мелодию, разовьете слуховую память и натренируете связки. Певица и преподаватель Екатерина Карпенко почти десять лет создавала этот курс: проводила исследования, пробовала на себе и учениках разные техники и приемы.Талант не нужен! Красиво петь – то же самое, что писать от руки или вести машину. Это нав
Всем, кто любит мастерить и делать красивые подарки, – читать обязательно. Автор проработал много лет школе, колледже, Ювелирной академии и готов поделиться своими секретами. Кроме бижутерии сделанной своими руками, прикольных роботов, монстров из соленого теста, в книге есть тесты и загадки на ювелирную тему, самодельные инструменты, технологии чистки и обработки бижутерии в домашних условиях. Гарантирую – будет интересно.
Тебя предали и изменили? Не знаешь, что делать дальше?Мучает одиночество и страх старости? Бессмысленность и неопределенность в жизни? Не знаешь, как относится к тебе мужчина и что ждать от отношений?На твои вопросы есть ответы. Находясь вовлеченной эмоционально, ты можешь не видеть выхода. А выход всегда есть. Любую ситуацию можно сделать понятной, а жизнь легкой и гармоничной.Это руководство для женщин. Ответы на вопросы. «Наши поступки определ
Эта книга посвящена удивительному ремеслу, ставшему самостоятельным разделом современного прикладного искусства – флористике. Автор – художник-флорист с более чем 20-летним стажем – делится с читателями профессиональными секретами составления букетов из сухих цветов. Все репродукции, используемые в данном издании, созданы автором в разное время и демонстрируют настоящее мастерство и свой художественный стиль. Книга предназначена как для начинающи
Весёлое чтение всегда приносит радость и детям, и взрослым. Промчимся по радужной «вопросной тропинке» с рисунками и вспомним подробности жизни животных, рыб, человека. Загадки всегда дарят улыбки и хорошее настроение, почувствуйте это на себе!
Эротика играет важную роль в сознании и служит основой всей нашей повседневной жизни. В подготовленную уникальную серию многочисленных эротических альбомов наряду с известными художниками вошли картины ряда авторов, чьё искусство остаётся пока ещё малоизвестным в современной России. Давайте вместе с вами полистаем эти страницы и откроем для себя заново мир удивительных эротических творений, которыми восхищались предыдущие поколения людей.
Важны не слова, а смысл! У каждой девушки такое случалось в жизни, что есть букеты, ухаживания, а искренности и интереса, близости и тепла нет. И рано или поздно наступает момент, когда приходятся расставлять точки над "и". 14 февраля – может и глупый праздник, но если женщины нуждаются в нем, дорогие мужчины, ну пойдите навстречу – благодарность, женская ласка станут вашей наградой. Бывает и наоборот (ведь жизнь многогранна, а каждый человек осо
Автор погружает читателя в размышления о сути мира, о нетривиальности воины и о бесконечности позиций. Сам автор считает, что, конечно, хорошо вместить в себя широкое мировоззрение, но не надо забывать о размере входа… и размере выхода, когда делишься своим мнением.Фото сделано автором на Невском проспекте Санкт-Петербурга.