Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово

Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово
Название: Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово
Автор:
Жанр: Самоучители
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово"

Фразове дієслово – це двадцять вiсьмий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Бесплатно читать онлайн Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово


Фразове дієслово – це цілісна семантична одиниця, яка є одним членом речення. Найчастіше значення фразового дієслова значно відрізняється від перекладу основного дієслова.


Нижче представлені фразові дієслова, розбиті на тематичні групи.

Люди і суспільство

to ask after – цікавитися новинами, станом здоров'я

Nino asked after Katrina’s health. – Ніно поцікавилася здоров'ям Катерини.


to bring up – виховувати, ростити дитину

Those people who bring us up influence our personality. – Люди, які нас виховують, впливають на становлення нашої особистості.


to come across – випадково зустрітися, натрапити

Yesterday I came across a wallet on the road. – Вчора я випадково натрапив на гаманець на дорозі.


to come into – успадковувати

I suddenly came into a fortune. – Я несподівано успадкував велике багатство.


to drop in (on) – зайти, заглянути в гості (заздалегідь не плануючи)

He always drops in when he arrives in the city. – Він завжди заходить, коли приїжджає в місто.


to fall for – вірити в щось, закохатися в когось

Johnny seems to have really fallen for Vanessa. – Джонні, здається, дійсно закохався у Ванессу.


to fall out (with) – посваритися

Unfortunately, he often falls out with his parents. – На жаль, він часто свариться зі своїми батьками.


to get (smb) down – привести в зневіру, зіпсувати настрій

The bad weather gets me down. – Погана погода приводить мене в зневіру.


to get on (with) – мати хороші взаємини, знаходити спільну мову

He understands that he gets on with foreigners easier than others. – Він усвідомлює, що знаходить спільну мову з іноземцями набагато легше інших.


to get on for – бути приблизно певного часу, числа, віку

It was getting on for noon, time for lunch. – Був приблизно полудень, час обідати.


to go down (as) – залишатися в пам'яті (про людину)

Freddie Mercury is gone down as a very talented musician. – Фредді Мерк'юрі запам'ятався як дуже талановитий музикант.


to go/come round – відвідати, прийти в гості

I go round my grandmother every week. – Я відвідую бабусю щотижня.


to grow up – подорослішати

The character develops as one grows up. – Характер формується в міру подорослішання.


to hand down – передати у спадок щось цінне

My uncle handed me down a huge cottage. – Дядько передав мені у спадок величезний котедж.


to let down – розчаровувати

The behaviour of the famous actor let me down. – Мене розчарувала поведінка відомого актора.


to look down on – дивитися зверхньо на

Jack seems to look down on everyone around him. – Джек ніби дивиться на всіх навколо зверхньо.


to look up to – поважати

I look up to my parents. –Я поважаю своїх батьків.


to make up – помиритися

It is a good character trait – to make up and forgive easily. – Це хороша риса характеру – легко миритися і прощати.


to name after – назвати на честь кого-небудь

I’m going to name my son after Robert De Niro. – Я збираюся назвати сина на честь Роберта Де Ніро.


to pass away – померти

The doctor said that the old woman passed away peacefully in her sleep. – Лікар сказав, що літня жінка спокійно померла уві сні.


to pick on – чіплятися, дражнити

Andy is very bully and picks on the younger boys at school. – Енді дуже задиристий і дражнить молодших хлопчиків в школі.


to put down – придушувати, критикувати

Children could put down those who are younger. – Діти можуть придушувати тих, хто молодший.


to run into – випадково зустріти

Yesterday I ran into my ex-husband. – Вчора я випадково зустріла колишнього чоловіка.


to settle down – знайти рівновагу, порозумнішати

Ricardo met the woman of his dreams and settled down in Los Angeles. – Рікардо зустрів жінку мрії і знайшов рівновагу в Лос-Анджелесі.


to stand up for – заступатися

I always stand up for my sister when she gets into trouble. – Я завжди заступаюся за сестру, коли вона потрапляє в біду.


to take aback – дивувати

I was taken aback when my friend told that he would move to another country. – Я здивувався, коли мій друг сказав, що переїде в іншу країну.


to take after – походити на, бути схожим на

The famous actor took after his father. – Відомий актор схожий на свого батька.

Робота і бізнес

to back out – ухилитися від чого-небудь, відмовитися слідувати домовленості

She had to back out of the agreement. – Їй довелося відмовитися слідувати домовленості.


to bring out – виробляти, випускати

The factory brings out two tones of sweets every day. – Фабрика виробляє дві тони цукерок кожен день.


to call for – вимагати

Employees called for their salary. – Працівники вимагали свою зарплату.


to call off – скасовувати, припиняти

The government called off the parade. – Уряд скасував парад.


to close down – закритися (про компанію, підприємство)

I had to close down my company because of crisis. – Мені довелося закрити свою компанію через кризу.


to count on – довіряти, покладатися на

Diana totally counts on her producer. – Діана повністю покладається на свого продюсера.


to deal with – вести справи, справлятися з

I prefer to deal with the company. – Я вважаю за краще вести справи з однією і тією ж компанією.


to do up – полагодити, розмалювати, поліпшити

The designer managed to do up the house facade. – Дизайнеру вдалося поліпшити фасад будинку.


to fall for – попастися на

Unfortunately, I fell for his lies. – На жаль, я попалася на його брехню.


to get along (with) – добре ладити

I managed to get along with sponsors of our project. – Мені вдалося порозумітися зі спонсорами нашого проекту.


to give in – поступатися, здаватися

He finally gave in. – Нарешті, він здався.


to go on – продовжувати (робити що-небудь, щось розпочате)

She is going on working as a teacher. – Вона продовжує працювати вчителем.


to keep on – продовжувати щось робити

You just have to keep on trying. – Тобі просто потрібно продовжувати пробувати.


to keep up with – не відставати, триматися нарівні

He’s never made an effort to keep up with his colleagues. – Він ніколи не докладав зусиль, щоб триматися нарівні зі своїми колегами.


to put down to – списувати на, знаходити причину

They put down his bad behaviour to tiredness and illness. – Вони списали його погану поведінку на втому і хворобу.


to see through (to) – доводити до кінця (незважаючи на труднощі)

The new manager promised to see our project through the hard times. – Новий менеджер пообіцяв довести наш проект до кінця, незважаючи на труднощі.


to see to – справлятися з чим-небудь, подбати про що-небудь

It seems that he sees to the problems. – Здається, ніби він справляється з труднощами.


to set to – почати робити щось з ентузіазмом

The new worker sets to the project. – Новий працівник з ентузіазмом взявся за проект.


to set out


С этой книгой читают
Курс "Разговорный английский по уровням. Уровень A2" предназначен для тех, кто стремится улучшить свои навыки общения на английском языке на базовом уровне. В ходе этого курса вы разовьете свою устную речь, расширите словарный запас и повысите уверенность в общении на английском языке. Каждый урок фокусируется на повседневных ситуациях, что позволит вам применять полученные знания в реальных жизненных обстоятельствах. Курс направлен на то, чтобы
Пассивный (страдательный) залог – The Passive Voice – это двадцать второе учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign
Имя прилагательное – The adjective – это шестое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (Interna
Совершенные длительные времена – The Perfect Continuous Tenses – это четырнадцатое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as
Стесняетесь петь, но очень хотите? Воспользуйтесь уникальной авторской методикой Екатерины Карпенко!Вы научитесь «мыслить звуками» и представлять мелодию, разовьете слуховую память и натренируете связки. Певица и преподаватель Екатерина Карпенко почти десять лет создавала этот курс: проводила исследования, пробовала на себе и учениках разные техники и приемы.Талант не нужен! Красиво петь – то же самое, что писать от руки или вести машину. Это нав
Всем, кто любит мастерить и делать красивые подарки, – читать обязательно. Автор проработал много лет школе, колледже, Ювелирной академии и готов поделиться своими секретами. Кроме бижутерии сделанной своими руками, прикольных роботов, монстров из соленого теста, в книге есть тесты и загадки на ювелирную тему, самодельные инструменты, технологии чистки и обработки бижутерии в домашних условиях. Гарантирую – будет интересно.
Тебя предали и изменили? Не знаешь, что делать дальше?Мучает одиночество и страх старости? Бессмысленность и неопределенность в жизни? Не знаешь, как относится к тебе мужчина и что ждать от отношений?На твои вопросы есть ответы. Находясь вовлеченной эмоционально, ты можешь не видеть выхода. А выход всегда есть. Любую ситуацию можно сделать понятной, а жизнь легкой и гармоничной.Это руководство для женщин. Ответы на вопросы. «Наши поступки определ
Эта книга посвящена удивительному ремеслу, ставшему самостоятельным разделом современного прикладного искусства – флористике. Автор – художник-флорист с более чем 20-летним стажем – делится с читателями профессиональными секретами составления букетов из сухих цветов. Все репродукции, используемые в данном издании, созданы автором в разное время и демонстрируют настоящее мастерство и свой художественный стиль. Книга предназначена как для начинающи
Мы с детства знакомы с мушкетерами Александра Дюма, о каждом из них мы знаем очень и очень многое. Вернее, почти о каждом. О самом, казалось бы, простом из великолепной четверки, о Портосе – мы не знаем ровным счетом ничего. При этом образ его далеко не так прост, как это может показаться на первый взгляд. Читатели традиционно воспринимают его как добродушного, недалекого великана, но так ли это на самом деле? Попробуем разгадать тайну Портоса вм
Вирусы… Они пытаются нас преобразовать, мы пытаемся их уничтожать. И никогда никто не задумывался, а может ли быть иначе… Может ли глобальная пандемия изменить это? А заодно позволить понять, что человечество является не единственной разумной расой на этой планете и что те, кого мы в давние времена потеснили, могут попытаться взять реванш, используя то, что их организм гораздо устойчивее к болезням, чем человеческий?В книге были предсказаны некот
Сборник рассказов "Красноярск 2045", что стал одним из самых значимых эпизодов в жизни и творчестве Тимура Агаева! Перестрелки, интриги, да и различного рода выживание прилагаются. Содержит нецензурную брань.
Не ходи в ту избушку, там живет ведьма! Да только кто верит в эти бабушкины сказки?Не бери ничего из рук старухи, это опасно! А что делать, если яблоко будто само скользнуло в мои ладошки?И вот уже моя жизнь полна странностей, а таинственный незнакомец, который называет себя моим куратором, дает непростые задания и делает предложения, от которых никак не откажешься. И, черт возьми, ну почему он такой привлекательный?