Анатолий Верчинский - Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме. «Босс-молокосос»

Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме. «Босс-молокосос»
Название: Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме. «Босс-молокосос»
Автор:
Жанры: Учебная литература | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме. «Босс-молокосос»"

Кто из детей не любит смотреть мультфильмы? Так почему бы не использовать это для их обучения английскому языку? Например, можно выучить множество английских слов, которые встречаются в кадрах известных и любимых детьми мультфильмов.С помощью этой книги ваш ребёнок выучит 92 английских слова, которые можно увидеть в мультфильме «Босс-молокосос».

Бесплатно читать онлайн Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме. «Босс-молокосос»


Дизайнер обложки Анатолий Верчинский


© Анатолий Верчинский, 2022

© Анатолий Верчинский, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0053-0586-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение составителя

В книге разобраны 92 английских слова, которые встречаются в 52-х кадрах мультфильма «Босс-молокосос» (The Boss Baby), созданного в 2017 году (режиссёр Том МакГрат).


© DreamWorks Animation


• boss [bɔs] сущ. шеф, босс, начальник, руководитель, начальница
• baby [’beɪbɪ] сущ. младенец, грудничок; малютка, малыш, детка, малышка
• cookie [’kʊkɪ] сущ. печенье, булочка
•   close [kləʊs] прил. близкий; ближний

Изучать приведённые английские слова можно как до просмотра мультфильма, так и после. В любом случае они будут визуализированы и запомнены в контексте сюжета.

Близкие значения слов отделены запятыми, остальные значения – точкой с запятой.

Желаю вам успехов в столь нелёгком, но важном деле, как изучение английского языка!


Другие книги этой серии:

• Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 48: «Вольт»;

Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме «Аисты»;

Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме «Босс-молокосос»;

• Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 52: «Ральф».


Мой сайт с курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.

Бесплатные онлайн-курсы, в том числе на основе материалов данного разговорника с возможностью просмотра киноэпизодов на английском языке, – uroki.english.verchinsky.ru.

Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас», Фейсбук-страницу с чат-ботом «Английский Экспресс», и я помогу вам выучить английский язык.

P. S. Данная книга не распространяется бесплатно, поэтому благодарю вас за её приобретение в бумажном или в электронном виде. Полученные средства будут использованы в том числе для выпуска новых, исправленных и дополненных изданий книги.

За несоответствие текста книги авторской рукописи, оформления – авторскому замыслу, а также за неактуальность электронных копий данного издания, размещённых не в официальных книжных интернет-магазинах, автор и издательство ответственности не несут.

Анатолий Верчинский,
январь 2022 г.

Изучаемые слова

92 английских слова

air [ɛə] сущ. воздух, воздушная среда; авиация; самолёт, авиа; воздушный транспорт; прил. пневматический, авиационный, воздушный

Airways [’eəweɪz] сущ. воздушные пути

allow [ə’laʊ] гл. позволять, давать возможность; допускать, разрешать

authorized [«ɔ: ʌəraɪzd] прич. уполномоченный; прил. авторизованный, авторизированный

baby [’beɪbɪ] сущ. младенец, грудничок; малютка, малыш, детка, малышка

bear [bɛə] сущ. медведь, мишка, медведица

big [bɪg] прил. большой, крупный, значительный, высокий

board [bɔ: d] сущ. правление, комитет, Совет, комиссия

boss [bɔs] сущ. шеф, босс, начальник, руководитель, начальница

buble [bʌbl] сущ. пузырёк

c/o – сокр. care of (для передачи (такому-то; надпись на письмах))

center [’sentə] сущ. центр, комплекс, средоточие

certified [«sɜ: tɪfaɪd] прич. сертифицированный; аттестованный, заверенный, удостоверенный, засвидетельствованный

check [ʧek] гл. проверять, сверять, проверить, свериться, сверить; сущ. проверка, контроль, осмотр

check in [ʧek ɪn] сущ. регистрация

Co – сокр. company [’kʌmpənɪ] (сущ. компания, общество, фирма, предприятие, корпорация)

concern [kən’sɜ: n] сущ. беспокойство, озабоченность; гл. касаться, относиться; волновать, заботить; беспокоиться, беспокоить

confidential [kɔnfɪ’denʃəl] прил. конфиденциальный, секретный, тайный

convention [kən’venʃn] сущ. конвенция; съезд, конвент

Corp [kɔ: p] сущ. корпорация

dad [dæd] сущ. папа, папочка, папаша, отец

dawg сущ. чувак, парень, кореш, братан

day [deɪ] сущ. день, сутки, время

depart [dɪ»pɑ: t] гл. уходить, отходить, отправляться, уезжать; вылететь, улететь, вылетать, полететь, улетать

diaper [’daɪəpə] сущ. подгузник, пелёнка, памперс

dinner [’dɪnə] сущ. обед, ужин, банкет

East [i: st] сущ. Восток; прил. восточный

enemy [’enɪmɪ] сущ. враг, противник, неприятель, недруг

family [’fæmɪlɪ] сущ. семья, семейство

flight [flaɪt] сущ. полёт, рейс, перелёт, авиарейс, вылет

free [fri: ] прил. бесплатный, свободный, вольный

gel [ʤel] сущ. гель, желе

get [get] гл. получить, получать; доставать, достать, добиться

girl [gɜ: l] сущ. девушка, девочка, девчонка, женщина, девица, барышня

gotcha = got you (разг.)

hero [’hɪərəʊ] сущ. герой, персонаж, героиня

hot [hɔt] прил. горячий, жаркий, тёплый, знойный

inner [«ɪnə] прил. внутренний

it [ɪt] мест. она, оно, он; это

joust [ʤaʊst] сущ


С этой книгой читают
Если о практической психологии издано уже множество трудов, то о практической юриспруденции книг пока очень мало. Если вы так же, как и автор, считаете, что каждый должен уметь самостоятельно отстаивать свои права и все должны разбираться как в юридических, так и в психологических законах, то эта книга для вас.
Брошюра знакомит с основными правилами чтения букв и буквенных сочетаний английского языка. В качестве примеров даны слова из словарей-самоучителей «400 самых употребительных английских слов», «100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!», «500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за один день!» и «1000 легко запоминаемых английских слов – за два дня!» этого же автора.
В данном справочном издании, состоящем из четырёх частей, вы найдёте основную информацию об интересных местах, которые можно посетить в Москве и ближнем Подмосковье: музеях, культурных и выставочных центрах, зоопарках, цирках, парках, заказниках, усадьбах, детских и смотровых площадках.В четвёртой части собрана информация о 80-ти интересных местах, в которых есть животные, рыбы, растения: парки, усадьбы, зоопарки, океанариумы и т. п.
В данном справочном издании, состоящем из четырёх частей, вы найдёте основную информацию об интересных местах, которые можно посетить в Москве и ближнем Подмосковье: музеях, культурных и выставочных центрах, зоопарках, цирках, парках, заказниках, усадьбах, детских и смотровых площадках.В первой части собрана информация о более чем 300 музеях, планетариях и других интересных мест.
Как рисовать мангу. Книга содержит пошаговые уроки рисования для начинающих. Книга предназначена для детей от 6 лет до бесконечности. 54 страницы.
В книге приведен методический материал для индивидуальных и групповых занятий с детьми дошкольного и младшего дошкольного возраста. Для разных занятий можно использовать игры, потешки, стишки, частушки, чистоговорки. Данный методический материал является переработанным и адаптированным.
Пересказ произведения «Обыкновенная история» Ивана Александровича Гончарова – текст, передающий содержание первого романа великого русского писателя, который входит в так называемую «трилогию Гончарова» вместе с книгами «Обломов» и «Обрыв». Александр Адуев, романтик по натуре и воспитанию, отправляется в Санкт-Петербург, чтобы прославиться на поэтическом поприще, но вскоре сталкивается с цинизмом и жестокостью большого города, все больше утвержда
Эта заметка посвящена Жан-Поль Сартру. Философу и Человеку, у которого чувство справедливости и постоянное состояние сопереживания и сострадания достигали порой чуть ли не болезненного состояния. Именно они привели его к философии. Его философии. За что мы ему безмерно благодарны и признательны.
Отец покинул Надю, когда она была еще ребенком, и больше не интересовался ее судьбой. Взрослея, девочка читала о нем в газетах и завидовала второй, признанной дочери. В дом Вихрякова Наденька пришла с ложью на устах и желанием отомстить любой ценой. Кто же знал, что обитающие в нем люди полностью изменят жизнь девушки?..
Продолжение полюбившихся читателям записок девочки Валентинки охватывают события её жизни в городе с сентября до следующего лета. Валентинка ходит в школу, пытается прогуливать математику и испытывает ревность к новорождённой сестрёнке. А также заводит новых друзей, ищет ключи от счастья и попробует стать ходячей добродетелью.
Убежать из монастыря, куда упрятала злая мачеха не сложно, если умеешь не только крестиком вышивать. Но что делать, когда оказываешься в центре странных событий и встречаешь людей, которые охотно помогают, но явно с умыслом? А тут ещё выяснилось, что у правящей династии королевства Магнелла есть свои тайны и я - часть одной из них. Но раз уж в чужом городе получилось найти самого Королевского Адвоката, местные тайны я непременно раскрою! И первая
Саваж живёт в большом и шумном городе. Но он не грустит, ведь у него есть волшебная деревня! Там всё, как в сказке – высокие деревья, уютный дом, камин. Только не подумайте, что это какой-то простой камин. Это вход в страну Чердакрышию, где правит мудрый старый волшебник Генносиум. Все подданные этого королевства усердно работают, чтобы осенью сделать Саважу подарок. Ведь 14 сентября у него день рождения!В этом году мальчику исполняется пять лет