Чтение с параллельным переводом
Старшая школа
2021 г.
Одним из самых главных навыков, которые формируются у детей в процессе обучения иностранному языку, является чтение. Оно лежит в основе дальнейшего развития устной и письменной речи обучающихся. Правильно построенный процесс обучения чтению гарантирует продуктивное достижение главной цели обучения – формирования языковой компетенции.
Сборник по чтению на английском языке состоит из текстов страноведческого характера, большая часть языковых единиц, фраз и целых предложений которых написана на русском. Прочитывая один текст на каждом занятии, ученики вспоминают историю и современность страны изучаемого языка (Великобритании), её культуру и традиции.
Иерархия расположения текстов в сборнике позволяет ученикам пополнить полученные ранее знания на практике, показать, насколько хорошо и уверенно они могут читать на английском языке, как владеют навыками параллельного перевода и лексикой, а также улучшаются фонетические навыки английского языка – уровень произношения, интонация и скорость чтения.
Отдельно стоит отметить, насколько продуктивным данный сборник является в целях повторения, изучения и закрепления грамматикианглийского языка.
Во время выполнения представленного в сборнике задания, ученикам необходимо прочитать один из текстов на английском языке. Сложность и главная ценность задания заключается в том, что многие слова, фразы и предложения в тексте написаны на русском языке, что делает процесс выполнения задания очень интересным для учащихся. Так, ученик, увидев перед собой написанное по-русски слово, сразу же должен перевести его на английский, продолжая чтение в спокойном, прежнем темпе.
Тексты рекомендуется предоставлять для чтения ученикам в той последовательности, в которой они даны в сборнике, так как сложность каждого последующего текста постепенно увеличивается. Это, кстати, касается как лексики, так и грамматики. Так как тексты затрагивают тему лингвострановедения, здесь в значительной степени отрабатывается навык использования определенных артиклей не только при упоминании объектов и явлений во второй, и последующие разы, но и постановку артикля THE перед географическими терминами. Формы множественного числа, неправильные глаголы, притяжательные местоимения, исчисляемые и неисчисляемые существительные, в процессе чтения-перевода можно будет отработать намного качественнее, чем с любыми имеющимися грамматическими сборниками.
Читая и параллельно переводя текст, учащиеся понимают практическую значимость изучения правил чтения, лексики и грамматики английского языка.
Задание позволяет не только читать и параллельно переводить, но и пересказывать прочитанные тексты, отвечать на вопросы учителя.
1. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated на двух больших островах called the British Isles. The larger остров это Великобритания, который consists of трех частей: Англия, Шотландия и Уэльс.Меньший остров – Ирландия and there are about пять тысяч small islands.
The country’s shores are washed by Атлантический океан, Северное море и Ирландское море. Английский канал separates Великобританию от континента.
The total area of Соединенного королевства is 244.00 square kilometers с населением 56 миллионов человек. Это одна из самых populated стран в мире. The average density of население is очень high: около 220 человек per square kilometer. The greater часть населения является urban. Около 80 процентов людей живут in numerous больших и маленьких городах. More then 7 миллионов людей живут в Лондоне. Very often the inhabitants of The United Kingdom and Northern Ireland are called англичане.
The surface of the British Isles varies very much. В Шотландии и Уэльсе много гор, но они не очень high. Ben Nevis in Scotland is самая высокая гора. The northern часть Шотландии is mountainous and is called the Highlands. Scotland is also известна for its красивые озера, которые are called Lochs.
В Великобритании много рек, но они не очень длинные. The Thames is the deepest, the longest и самая важная река в Англии.
The climate of Великобритании is mild. Зимой не очень холодно и не жарко летом. The average температура в Январе около 5C above zero. Февраль – самый холодный месяц in the year. The summers are прохладно и дождливо. Июль самый теплый месяц в году. Осенью и зимой там много дождей и foggy. Октябрь это the rainiest месяц в году.
This is the popular имя given to the флаг Великобритании. На самом деле it is called the Union Flag and it is a mixture of several флаги.
It all began in 1606 когда Шотланидия was joined к Англии. The Scottish flag, St Andrew’s Cross, синий с красным крестом from corner to corner, was joined to Английский флаг, St George’s Cross, белый с красным крестом. The flag of St George can still be seen на церквях в Англии.
Позже, в 1801, когда Ireland была присоединена к the Union, as it was called, the Irish Flag of St Patrick’s Cross был added, белый с красным крестом от угла до угла.
In this way английские люди получили the Union Flag, which являетсякрасный, белый и синий. Король James третий (1566—1622) ordered that the Union Flag should be flown on the главный mast of all британские корабли, except on ships of war. Here the flag was flown at the front of the ships, on what was called the bowsprit. Конец of the bowsprit был назван the Jack Star и так мы получили имя of Union Jack. A «jack», by the way, is старое слово для «моряк». The Union Jack естьтакже на флагах Австралии и Новой Зеландии.
3. The British Parliament
The British Парламент is the oldest in the world. It originated in the 12th century as Witenagemot, the body of wise councellers whom the King needed to consult pursuing his policy. The British Парламент consists of the House of Lords and the House of Commons and the Queen as its head. The House of Commons играет