Людмила Ясна - Аничча

Аничча
Название: Аничча
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Аничча"

В книге "Аничча" рассказы расположены в ретроспективной последовательности – от современности до завершающих десятилетий прошлого века. О чем пишет Людмила Ясна? О жизни и смерти, о любви и страданиях, о страхах и прозрении. Мастер короткой прозы, она умеет несколькими штрихами дать выразительный и правдивый портрет героя, заинтриговать читателя в самом начале повествования и постоянно держать в напряжении, а потом завершить рассказ неожиданной концовкой. Ее язык настолько образный, а сюжеты – динамичны, что, читая эти рассказы, кажется, что смотришь фильм. Книга захватывает с первых страниц и не отпускает до конца.

Бесплатно читать онлайн Аничча


И бежит ручеек рассказов

Вы держите в руках книгу профессиональной журналистки, художницы, лауреата Всеукраинского поэтического вернисажа «Троянди й виноград» Людмилы Ясной. Ошибается тот, кто думает, что название этой книги – женское имя. «Аничча» в буддистской терминологии означает нестабильность, изменчивость всего сущего – жизни, мыслей, действий.

Понимание того, что нет ничего вечного в этом мире, что все меняется и одно приходит на смену другому, проходит красной нитью через все произведения автора. Людмила Ясна уверенна в том, что «…в жизни все расставлено по алфавиту,…ничего случайного не бывает…»

Автор пишет о жизни и смерти, о первой любви, приносящей или огромное счастье, или душевные муки и страдания. Молодые девушки, а именно они выступают главными героинями большинства произведений, мечтают о счастье с любимым, ищут себя, и даже в столь юном возрасте задумываются о смысле и быстротечности жизни: «Ведь сердце щемит только потому, что все мимолетно, а сама жизнь – как дыхание: вдохнул, а уже и выдохнуть пора».

Сюжеты почти всех произведений писательницы взяты из жизни, и прообразами героев послужили ее друзья юности, люди, с которыми она встречалась, работала или просто пересекалась в пространстве и времени.

Никого не оставит равнодушным рассказ «День, расколотый пополам». Идеальная семья – отец, мать и двое детишек. Живи да радуйся. Они и живут, и радуются каждому новому дню, приносящему что-то теплое и светлое, ценят мгновения счастья, строят планы на будущее. Но… в один миг жизнь разрушена: мать нечаянно вылила ведро кипятка на собственных детей, которые, играя, спрятались в бочке для огурцов. До этого момента жизнь была – полная чаша, теперь – ничего…

Поражает трагедия матери-одиночки Стеллы и ее дочурки Аси в рассказе «Ясновидение». Девочка всем сердцем чувствует скорую разлуку с матерью, но не может в силу своего возраста высказать это словами. Поэтому она сильно плачет, теряя даже на минуту маму из виду. Как оказалось, Стелла смертельно больна, и пытается объяснить дочке, что скоро будет жить на небе возле солнышка…

Читать каждое произведения Людмилы Ясной – как смотреть на ручеек, что уверенно бежит, не встречая на своем пути ни единого камешка, ни единой преграды. Сюжет рассказов захватывающий, язык – образный, поэтому и герои – личности целостные, обладающие внутренним единством.

Леся Дудченко, филолог, литературный редактор.

Аничча

Глаза

Тогда как в провинциальном, но довольно большом городе менеджер частного офтальмологического центра «Ремис» Федька Панчоха заказывал физраствор в недорогой лаборатории, когда директор местного центрального рынка Стас Метельков, наслаждаясь предвкушением важного события в личной жизни, передавал дела своему заместителю, а московский хирург Иван Борисович Кузьмин паковал чемодан для поездки в командировку, – уже пожилая, но бойкая женщина Марина Тарасовна садилась в трамвай, чтобы поехать на заключительное обследование в вышеназванную глазную клинику.

Ничто не предвещало катастрофы, хотя стечение обстоятельств было именно таким, словно кое-кому из этих людей на роду было написано пережить роковой случай, который резко изменит не только их биографии, но и затронет рикошетом судьбы многих других.

Спустя полчаса Марина Тарасовна уже сидела возле кабинета кандидата медицинских наук Тамары Васильевны Швец. Став пациенткой этого медучреждения, женщина перелопатила весь Интернет в поисках отзывов о его медперсонале и, перечитав их, долго не могла выбрать между двумя хирургами – этой Швец и еще одной по фамилии Кривошея. Марина Тарасовна всматривалась в фотографии на мониторе и не знала, к кому лучше пойти: к блондинке или к брюнетке. Выбрала первую – она ей показалась более миловидной. Профессиональные же характеристики обеих были похожи… Раздумья пациентки прервала молоденькая медсестра:

– Пожалуйста, проходите в кабинет.

Марина Тарасовна вошла. За столом сидела доктор Швец и что-то быстро писала. Даже не взглянув на посетительницу, сухо обронила:

– Я слушаю вас.

Женщина растерялась. Она ожидала более доброжелательного приема, заключительного обследования, и в глубине души надеялась, что операцию ей отменят. Консультация была бесплатной, так как относилась к услугам, уже оплаченным пациенткой. Впрочем, решения об операции почти всегда принимались в кабинетах рядовых врачей. А ее вот занесло сюда, к хирургу, поскольку она была недоверчивой, но смышленой, и во всем хотела дойти до сути. Не имея медицинского образования, но начитавшись статей о глазных болезнях, Марина Тарасовна выучила практически всю терминологию и жаждала гарантий.

Доктор Швец наконец подняла лицо от документов и, смерив холодным взглядом посетительницу, вдруг выдала мини-лекцию о замене потускневшего хрусталика искусственным. Ее голос звенел металлом, она так чеканила отдельные слова, словно забивала топором гвозди. И Марина Тарасовна поняла, что тут ловить нечего и что операцию не отменят. Тамара Васильевна даже не осмотрела ее глаза, а лишь мимоходом заглянула в историю болезни.

– Вас же записали на операцию к лучшему хирургу! – этими словами она пристыдила пациентку, а попутно и завершила аудиенцию.

На ресепшине опечаленной Марине Тарасовне улыбнулась вышколенная сотрудница. Полистав журнал, она радостным голосом подтвердила, что операция, как и договаривались, начнется завтра в восемь утра, но прийти нужно на полчаса раньше, чтобы подписать договор и внести деньги в кассу.

Директор рынка Метельков приехал в клинику со своим водителем, хотя предпочитал сам рулить джипом. Сегодня была особая ситуация: после замены хрусталика он некоторое время не сможет водить машину. Метельков прибыл в офтальмологический центр около восьми утра, хотя операция ему была назначена на десять. Он надеялся попасть к хирургу одним из первых, поскольку всегда стремился «отстреляться» сразу: и в институте на экзаменах, и во время визитов к начальству – везде… Войдя в приемную, где ему несколько дней назад назначали операцию, он почувствовал досаду: пожилая женщина уже заполняла договор, а мужчина средних лет ожидал своей очереди.

Постепенно приходили и другие посетители: кто – на осмотр, кто – на операцию. Все тихонько сидели на мягких синих кожаных диванах. Мелодичный женский голос называл пациентов по имени-отчеству, и они входили во врачебные кабинеты.

– Марина Тарасовна! – позвал голос.

Женщина встрепенулась и поднялась с дивана. Она очень боялась операции (вспомнила страшный сон, который сегодня видела: будто ее глаза оказались залеплены чем-то черным и жгучим), но послушно последовала за медсестрой. Однако ее ожидал сюрприз.


С этой книгой читают
Автобиографическая повесть «На пороге (То, чего не было, – не вернуть)», написанная Людмилой Ясной почти полвека назад, долго лежала в архиве писательницы. В 2015 году она вышла на украинском языке в составе сборника «Аніча» в киевском издательстве «Ярославів вал». Это повесть о первой любви, которая, независимо от того, счастливая она или несчастливая – почти никогда не остается с нами. Мы вспоминаем юность и первые чувства с теплотой, нежностью
В книгу вошли четыре сказки – «Про бедного Иванушку», «Про непутевую бабу», «Про Семена Ложкаря» и «Сказочка про непослушных детей». Книга содержит нецензурную брань.
В один миг её жизнь резко изменилась. В одно мгновение она потеряла всех, кого любила. Остались лишь жалкие воспоминания, каждый раз задевающие израненную душу. И каждый раз вспоминая, в голове проносились одни и те же слова: «Пламя, ты забрало из моей жизни всё, что я любила. Безжалостно оставило одну в угоду себе и этому миру. Почему я до сих пор хожу по этой прогнившей земле? Почему я до сих пор дышу этим отравленным воздухом? Скажи, почему я
«В какой-то момент, когда стало чуть полегче, он вдруг понял, что похож на курицу, которая, склоняясь над деревянным корытцем и вытягивая шею, погружает клюв в воду, а глотнув, обязательно потом запрокидывает головку назад, устремляя красновато-оранжевые глазки в небо. Так подсказала ему память детства, когда он приезжал в село к бабушке и дедушке, пока они были живы, и по их просторному двору вольготно расхаживали пеструшки – в Киеве на асфальте
Видать, малыш тоже устал от ожидания встречи с новым хозяином и радостно закружился по коробке, виляя хвостом. Мать прикрыла его второй частью с наклеенным огромным бантом. Это был единственный подарок, что попал в этом году не под ёлку, а прямиком в руки ребёнка.
Когда ты здоров и полон сил, вряд ли ты задумываешься обо всем том, что совершаешь. Обошелся ли жестоко, обидел ли кого - сколько значения придает этому человек, торопящийся получить от жизни все?..Другое дело, когда происходит нечто такое, что делит жизнь на «до» и «после»: когда появляется возможность переоценить каждый свой сделанный шаг и понять, что все время «до» жил так, словно весь мир создан специально для тебя. Теперь, «после», самое вр
Книга известного пензенского поэта Владислава Петряева «Вознесение духа» включает в себя стихи разных лет и крупные поэмы, написанные на животрепещущие темы: от лирики до острых экологических, политических, социальных, нравственных и мировоззренческих проблем.В своих произведениях автор выступает против религиозного догматизма. Книга адресована широкому кругу любителей современной поэзии.
Потерявший работу Вадим, неожиданно став шеф-поваром ресторана Деда Мороза, творит теперь свои блюда не только из Историй прошлого, но и из вероятностей Будущего.Содержит нецензурную брань.
Ходжа Насреддин – вторая книга из серии İYİ Dersler, в которой представлено 55 юмористических миниатюр на турецком языке с русским переводом для более углубленного изучения турецкого языка. Книга является дополнительным материалом к основным учебникам İYİ Dersler.