Эрика Дэвид - Анна и Эльза. Магия памяти

Анна и Эльза. Магия памяти
Название: Анна и Эльза. Магия памяти
Автор:
Жанры: Детские приключения | Детская фантастика | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Анна и Эльза. Магия памяти"

Пришло время для новых воспоминаний!

Много лет назад Анна и Эльза не общались, ведь из-за своего необычного дара будущая королева боялась причинить вред сестре. Но теперь, когда они наконец вместе, Анна понимает, что часть ее воспоминаний оказалась стертой. За помощью девушка обращается к троллю, ведь ей так хочется вспомнить, как они с Эльзой веселились в детстве. Сумеет ли тролль вернуть Анне память или даже магия здесь беспомощна?

Бесплатно читать онлайн Анна и Эльза. Магия памяти



Пришло время для новых воспоминаний!

Много лет назад Анна и Эльза не общались, ведь из-за своего необычного дара будущая королева боялась причинить вред сестре. Но теперь, когда они наконец вместе, Анна понимает, что часть ее воспоминаний оказалась стертой. За помощью девушка обращается к троллю, ведь ей так хочется вспомнить, как они с Эльзой веселились в детстве. Сумеет ли тролль вернуть Анне память или даже магия здесь беспомощна?



Erica David

ANNA & ELSA. MEMORY AND MAGIC

Copyright © 2016 Disney Enterprises, Inc.

All Rights Reserved



Для Квинна – Э.Д.


Эрика Дэвид

Анна и Эльза. Магия памяти

Глава 1

– Раз, два, три! – крикнула Анна, принцесса Эренделла. Она стояла на самом краешке большой льдины, которая стремительно неслась по порожистому фьорду Одина. Узкий, как река, поток ледяной воды был стиснут с обеих сторон высокими отвесными скалами. На счёт «три» Анна ловко перепрыгнула с одной льдины на другую.

– Анна, будь осторожна! – окликнула её Эльза с королевской барки. Но её младшую сестру было не остановить. Хоть Эльза и была королевой, которая правила всем Эренделлом, иногда создавалось впечатление, что командует тут всем не она, а Анна. Когда она взяла и спрыгнула с барки на лёд, никто не успел и слова сказать, чтобы она немедленно возвращалась.

– Осторожность – моё второе имя! – отозвалась Анна.

– Неужели? – с сомнением переспросила Эльза. – Когда я проверяла в последний раз, мне показалось, что оно звучит как «Крайняя Неосторожность и Легкомыслие»!

Анна продолжала резво скакать с одной плавучей льдины на другую, пока не оказалась рядом с бортом королевской барки. Тогда она запрыгнула обратно на палубу и снова оказалась рядом с сестрой.

– Ты ведь знаешь, что я могла помочь тебе с помощью магии? – поинтересовалась Эльза. – Я могла бы заморозить воду у тебя под ногами.

– Да, но так гораздо интереснее! – стояла на своём Анна.

Барка, на которой они сейчас плыли по фьорду, представляла собой длинную медлительную лодку. «Слишком уж медлительную», – с досадой думала Анна. Обычно её использовали для того, чтобы доставлять товары в окрестные селения, но сегодня Эльза предложила взять её, чтобы совершить прогулку по фьордам.

Анне прогулка очень нравилась, хотя, пожалуй, она находила её чересчур уж спокойной. Поэтому, едва завидев пенистые пороги фьорда, она сразу решила, что это отличное место для того, чтобы попрыгать по льдинам. И она оказалась права! Ей очень нравилось это волнующее занятие – прыжки с одного вертящегося в водоворотах ледяного пласта на другой. А стремительное течение делало его ещё более увлекательным.

– Теперь твоя очередь! – заявила Анна Эльзе.

Эльза покосилась на неспокойные воды фьорда.

– Право, не знаю… – сказала она с сомнением. – Со стороны выглядит довольно занимательно, но, пожалуй, я всё-таки откажусь.

– У тебя всё отлично получится, – принялась убеждать её Анна. – А кроме того, не забывай, что у нас с тобой договор. Я пробую то, что нравится тебе, а ты пробуешь то, что нравится мне.

– А ты уверена, что тебе это нравится? – спросила Эльза, с опаской глядя на то, как подпрыгивают на волнах большие льдины.

– Совершенно уверена, – твёрдо сказала Анна. – И помни, никакой магии!

Эльза расправила плечи и сделала глубокий вдох, как будто собиралась нырнуть. Хотя на самом деле суть была как раз в том, чтобы не нырнуть, а приземлиться на лёд. Собравшись с духом, Эльза спрыгнула с палубы.

– Ваше Величество! – в панике закричал капитан барки.

– Всё в порядке, Клаус, – успокоила его Анна. – Она нарочно это сделала.

Эльза ловко соскочила на льдину. Выглядела она немного оробевшей, однако была цела и невредима. Переступив по качающейся на волнах льдине в поисках равновесия, Эльза выждала подходящий момент и перепрыгнула на соседнюю льдину, несущуюся вниз по течению.

Попрыгав так с одного обломка льда на другой, Эльза быстро вернулась на барку. Когда она взобралась обратно на палубу, Анна от души её поздравила.

– Для первого раза очень неплохо, – сказала она.

– Полагаю, для меня он будет и последним тоже, – ответила Эльза.

– Тебе что, не понравилось? – поразилась Анна.

– Это действительно очень азартное занятие, – согласилась Эльза. – Но на мой вкус, пожалуй, чересчур рискованное.

При слове «вкус» Анна фыркнула. Накануне была её очередь пробовать что-то из тех вещей, которые нравились Эльзе, и Эльза решила, что она просто обязана угостить сестру своей любимой рыбой – маринованной селёдкой. Анна с самого детства не выносила её запах, поэтому никогда её не пробовала. И вот Эльза подумала, что для Анны настал идеальный момент, чтобы сделать новую попытку.

* * *

Когда в тот день дворцовый повар водрузил перед Анной большую тарелку с рыбой, она сморщила нос. «Странный у неё всё-таки запах, у этой селёдки», – подумала Анна, чувствуя, как от распространяющегося по королевской столовой острого аромата у неё сжимается желудок.

Она неохотно переложила кусочек рыбы себе на тарелку, поглядывая на Эльзу, которая тут же принялась за еду: она весь день предвкушала любимое блюдо, и теперь с ожиданием смотрела на Анну.

Анна наколола на вилку ломтик селёдки и поднесла его ко рту. Вот только открывать рот ей почему-то очень не хотелось.

– Что ты так переживаешь, – сказала ей Эльза. – Самое страшное, что может случиться, – это то, что тебе не понравится.

– А я вот не уверена. Вдруг для меня это смертельная отрава? – пошутила Анна.

Эльза терпеливо ждала.

Медленно-медленно Анна открыла рот, сунула в него кусочек рыбы, крепко сжала губы и принялась быстро жевать. Ведь чем быстрее она прожуёт селёдку, тем меньше у неё останется времени, чтобы её распробовать! Наконец Анна кое-как проглотила свой кусочек.

– Ну, что скажешь? – спросила Эльза.

– Отвратительно, как я и думала, – заявила Анна.

– Отвратительно? Но ведь это коронное блюдо нашего повара! – воскликнула Эльза.

Анна только пожала плечами.

– Извини, – сказала она. – Но мне оно коронно и не понравилось. – Она снова сморщила нос. – И как ты только можешь есть эту гадость?

Эльза не стала отвечать, с блаженной улыбкой отправляя в рот очередную порцию рыбы. Судя по её лицу, маринованная селёдка должна была занять первое место среди вкуснейших блюд мира. Анне оставалось только признать, что у них с сестрой на редкость разные вкусы.

* * *

А теперь, очутившись на лодке, Анна недоумевала, почему Эльза не испытала такого же восторга от прыганья по льдинам, какой испытала она сама. Уж это точно было лучше любой маринованной селёдки!

– Вместо того чтобы пробовать разные вещи, которые нравятся одной из нас, почему бы нам не заняться тем, что нравится нам обеим? – предложила Анна.



– У меня есть отличная идея, – сказала Эльза.


С этой книгой читают
Что может быть приятнее сюрприза?Эльзе неожиданно стали приходить подарки от тайного поклонника. Причем один подарок необычнее другого. То королева Эренделла получит рыбу, то ледяную скульптуру, то дудочку. Вместе с Анной и Олафом они решают выяснить, кто же за всем этим стоит. С помощью Кристофа сестрам удается напасть на след таинственного друга. Кого же Эльза пленила своей добротой и красотой?
В Эренделл пришла весна, и Эльза просто сбилась с ног. Королевские заботы требовали от нее неусыпного внимания. Чтобы помочь сестре и дать ей денек отдыха, Анна решила взять правление королевством на себя. И пока Эльза отправилась с визитом к друзьям, Анне предстоит заменить сестру на троне. Но справится ли она с новой для себя ролью?
Счастливого пути, Анна и Эльза!У Олафа потрясающая новость! Оказывается, есть королевство Эльдора, в котором правит королева Марисоль, наделённая таким же даром, как и Эльза. Только в отличие от неё она, наоборот, насылает жаркую погоду. Теперь Эльзе предстоит отправиться туда, чтобы помочь Марисоль научиться управлять своей силой, ведь в Эльдоре царит вечное засушливое лето. Кажется, Олафа, Анну и Эльзу ждёт путешествие в далёкую заморскую стран
Добро пожаловать на большую зимнюю гонку!В Эренделле начинается гонка на санях. Участвовать в соревновании приезжают команды из разных королевств. Анна и Эльза тоже решают выступить. Только у них нет опыта, да и олень Свен никогда раньше не состязался на скорость. Сестрам предстоит преодолеть заснеженные равнины, подняться высоко в горы, пройти узкими обледеневшими тропами и даже помочь остальным участникам соревнований.
Каждый вечер старый дракон рассказывает принцессе сказки. Сегодня девочка пожелала узнать о тайне одного из самых зимних и чудесных явлений на планете. Люди верят, что северное сияние – удивительная выдумка природы, но только драконы знают правду о крайнем Севере, его первых обитателях и двух непоседливых драконятах, которые не побоялись отправиться в опасное путешествие. С них и началась эта история…
Сказка про двух путников, которые преодолевали трудности, исходя из опыта друг друга. За преодоление трудностей они благодарны друг другу.
Дорогие мои маленькие читательницы!Да, да – эта сказка именно для девочек. Но даже если её захотят прочитать и мальчики, то им также будет интересно. Потому что начинается сказка совершенно не с волшебных слов: «В одной простой городской квартире жил мальчик. Он был как многие мальчишки во дворе и школе…»Но как могут догадаться некоторые, этот мальчик оказался самым настоящим принцем. И не просто принцем, а Принцем бабочек!Принцу придётся сразить
Спасая жизнь товарища, шестиклассник Руслан Раевский отправится вслед за ним в Прошлое. Вслед за братом провалится в 19-й век и Луша: «эффект близнецов» в хронодайвинге срабатывает неукоснительно. Как найти друг друга, если вас разбросало во времени и пространстве? Как устоять перед лицом опасностей, как выжить, как не потерять надежды? Впереди у главных героев книги – современных подростков, попавших в серьёзную переделку, – тысячи морских миль,
Сказки, басни, юморески, много стихов из жизни: и моей, и увиденное у других. Кроме всего прочего, на мои слова пишутся песни, которые можно прослушать на сайте YouTube, если в поисковике написать «песни написанные в Зимогорье». По специальности я электромонтажник. Недавно был на войне командиром БМП-2 «Славянка», позывной «Песняр». Сейчас, пока нет войны, в запасе. Писать стихи начал с 1997 года и по сей день, и с каждым разом всё лучше и лучше.
Учебник рассчитан как на начинающих, так и на тех, кто уже имеет определенные знания. В нем подробно рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка. Пособие содержит упражнения по переводу с русского на испанский язык и может быть использовано широким кругом лиц, в том числе в качестве самоучителя, так как большая часть упражнений адаптирована по методике © «Лингвистический Реаниматор» – материал подан со словами-подсказками в скобка
Ему нужна невеста. Мне - защита и уверенность в завтрашнем дне. Он хочет найти древний артефакт. Я - выбраться из нищеты. Мы расстанемся сразу же, как окончится действие договора. Фальшивая невеста женой не станет, ведь контрактом свадьба не предусмотрена. Вот только все детали учесть невозможно...
— Без труда не выловишь и рыбки из пруда! — выкрикнул домовой, шустро прячась под печку от летящего в него лаптя.— Это-то ты к чему приплел, ирод?!— Тебе давно замуж пора, а ты все сидишь в глухом лесу, все ПРЫНЦА ждешь! Да к нам уж, почитай, сто лет никто, кроме ведьм, не приходит! И даже те редкие гостьи! Кто тебя такую страшную замуж возьмет? Глянь-то в таз! Страшила! — ехидничал Василий.— А перед кем мне ту