Тори Халимендис - Главные правила попаданки

Главные правила попаданки
Название: Главные правила попаданки
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Главные правила попаданки"

К такому меня жизнь точно не готовила! Новый мир, чужое тело и… огромные долги, оставленные муженьком, которого я никогда даже в глаза не видела. А еще назойливый поклонник, таинственный преследователь и странности, что множатся вокруг юной вдовы Элайны Крейн. И со всем этим предстоит разобраться мне. Ничего, и не с таким справлялась! Главное – не терять голову и соблюдать простые правила:

Не бросай своих. Не доверяй чужим. Рассчитывай только на себя.
И познакомь новый мир с величайшим достижением родного – с пиццей.

Большой ознакомительный отрывок на ПродаМане

Бесплатно читать онлайн Главные правила попаданки




ГЛАВА ПЕРВАЯ

  – Элли, там, кажется, опять этот заявился.

 Я со вздохом отложила перо и подняла голову от надоевших до зубной боли бумаг. Миранда застыла у окна – хрупкая фигурка в черном платье, подчеркивавшем бледность лица и яркую рыжину волос. В карих глазах плескался испуг, и я прекрасно знала, чего именно она боится. Вернее, кого.

 – Элли…

 – Сейчас велю передать, что меня нет дома.

 Миранда робко улыбнулась,  но дверной колокольчик уже задребезжал, и внизу послышались тяжелые шаги мьесси Корс. Поздно.

 – Ничего не поделаешь, придется спускаться. Не волнуйся, Мира, я постараюсь спровадить этого побыстрее.

 Девочка скорчила гримаску. Этот – льесс Теодор Брейтон – появлялся на пороге нашего дома с завидным постоянством и с упорством, достойным лучшего применения, добивался моего согласия стать его женой. Соглашаться я не желала, но и запретить настырному льессу посещения не могла. Ведь именно в его руках находилось большинство долговых расписок Питера Крейна. Отца Миранды и моего покойного супруга. В любой момент льесс Брейтон мог пустить нас с падчерицей по миру и выставить на улицу.

 Дверь распахнулась. Мьесси Корс редко утруждала себя стуком. Грузная седовласая особа железной рукой правила домом еще в ту пору, когда Питер ходил пешком под стол. Хозяин навсегда остался для нее несмышленым малышом Питом, а Миранда – крошкой Мирой. С отношением ко мне мьесси, кажется, еще не определилась: не то зубастая хищница, ловко поймавшая ее малыша в свои сети, не то несчастная девочка, которой так не повезло в жизни.

 – Льесса, – задыхаясь от быстрого подъема по лестнице, доложила она, – там к вам пришли. Льесс Брейтон.

 Уверена, она с трудом сдержалась, чтобы не добавить Мирандино излюбленное «этот».

 – Сейчас спущусь.

 – Он ждет вас в зеленой гостиной, льесса. И, – задрожавшим от негодования голосом прибавила она, – велел мне подать чай.

 И она громко фыркнула, выражая свое отношение к гостям, позволяющим себе распоряжаться в чужом доме.

 – Будь добра, сообщи льессу Брейтону, что я сейчас буду. А с чаем можешь не торопиться.

 Мьесси Корс выразительно фыркнула еще раз и степенно удалилась.

 

 ***

 

 – Элайна, дорогая моя!

 Льесс Теодор Брейтон подскочил ко мне и схватил меня за руки. Низенький, полный и абсолютно лысый, он смахивал на шарик и производил обманчивое впечатление человека добродушного и миролюбивого. Увы, я прекрасно знала, что даже в самом злобном бультерьере доброты куда больше, чем в моем госте.

 – Вы так бледны, дорогая! Опять утруждали себя ненужными хлопотами? Не скрывайте, Элайна, мне известно о вашем визите в банк.

 И уж не ты ли позаботился о том, чтобы мне отказали в кредите?

 Я осторожно вытянула ладони из цепких пухлых рук льесса.

 – Что вы, дело вовсе не в визите в банк. Я все еще оплакиваю моего безвременно почившего супруга, отсюда и бледность.

 На самом деле мне бы и в голову не пришло лить слезы по Питеру Крейну, поскольку я даже не имела чести быть с ним знакомой, но об этом льессу Брейтону лучше не знать. Никому лучше не знать.

 Гость нахмурился.

 – Элайна, дорогая, я уважаю ваши чувства, но… но не слишком ли долго длится ваша скорбь по человеку, с которым вы прожили всего лишь два года?

 Хм, сомневаюсь, что я смогла бы прожить с Крейном хотя бы один день. Судя по рассказам Миранды и размерам оставленных долгов, покойный муженек был тем еще фруктом. Гнилым и ядовитым.

 – В Наставлении говорится, что брачные узы соединяют мужчину и женщину в единое целое, – попыталась вывернуться я.

 Льесс Брейтон навесил на физиономию приличествующее случаю выражение глубочайшего почтения.

 – Разумеется, но вас с льессом Крейном разлучили сами создатели. Такова их воля, дорогая.

 Поскольку в вопросах теологии я никогда не была особенно сильна, то и тему развивать не стала. Только вздохнула как можно более печально: пусть назойливый гость понимает как хочет. Он и понял. Как ему повыгоднее, разумеется.

 – Такой хрупкой беззащитной женщине как вы необходим человек, который станет о ней заботиться, Элайна. Никто не посмеет осудить вас, если вы заключите новый брак.

 Я опять вздохнула, на сей раз без притворства. Ну вот, начинается.

 – Мне кажется, еще рано вести подобные разговоры…

 – Напротив, – с жаром перебил меня льесс Брейтон. – Документы в Обитель необходимо отправить до начала лета, я узнавал.

 Я накрепко сцепила зубы, удерживая рвущиеся наружу ругательства. Узнавал он! А его кто-нибудь просил о подобной инициативе, позвольте поинтересоваться?

 – Мне бы не хотелось расставаться с Мирандой. Девочка вполне может учиться в городской гимназии.

 Где ее не заставят питаться скудной постной пищей и бесконечно молиться, стоя на коленях в холодной часовне, между прочим.

 – Нет! – резко ответил льесс. – Мне в семье чужой ребенок не нужен!

 – Миранда не имеет никакого отношения к вашей семье, льесс Брейтон.

 – Пока что не имеет, дорогая Элайна, пока что. Впрочем, надеюсь, что девочка не станет обременять нас и после того, как мы станем мужем и женой.

 – Ах, не стоит об этом! Вы же знаете, я пока не готова к новым отношениям!

 Льесс попытался опять схватить мою ладонь, но я предусмотрительно спрятала руки за спину.

 – Не подумайте, будто я тороплю вас, дорогая, но все-таки мне бы хотелось получить ответ поскорее.

 Конечно-конечно, получишь. Как только я раздобуду деньги, чтобы выкупить эти чертовы расписки, так сразу и получишь.

 – Кстати, ваша прислуга испытывает мое терпение. Я велел ей подать чай, но она не торопится исполнять поручение. Этому дому необходима твердая хозяйская рука.

 По моему же глубочайшему убеждению, это льессу Брейтону требовался хороший такой ускоряющий пинок чуть пониже спины, и отвесить его мне мешали только все те же проклятые расписки. Так что я изобразила улыбку и самым сладким голосом произнесла:

 – Сожалею, я не знала, что вы распорядились о чае, и дала мьесси Корс поручение. Но, если вы настаиваете…

 – Нет-нет, – поспешно отказался льесс. – Ни в коем случае не хочу затрудняясь вас, дорогая Элайна. Вам ведь и без того приходится нелегко. Я слышал, вы рассчитали прислугу?

 – Не всю, – сквозь зубы процедила я. – Нам с Мирандой не нужен большой штат, ведь во время траура не принято устраивать приемы. Мы ведем скромный образ жизни и довольствуемся малым.

 Уголки губ льесса Брейтона насмешливо приподнялись. Безусловно, он знал, что из прислуги в доме остались только верная мьесси Корс и ее дальний родственник, восемнадцатилетний Том. Мьесси именовала его племянником, но на самом деле он вроде бы доводился внуком ее троюродной сестре.

 – Если вы не против, я загляну на днях навестить вас снова, дорогая. Ах, да, – словно внезапно спохватившись, добавил льесс Брейтон, – я принес вам пирожные. Ваши любимые. Вы давно не посещали кондитерскую… из-за траура, несомненно. Я решил порадовать вас.


С этой книгой читают
Ночь, нечищеная дорога, потерявшая управление машина… и новый мир, к которому ты теперь должна привыкать. Мир, где женщины считаются существами второго сорта, а сама ты – всего лишь игрушка для утех короля. Продолжение приключений Лоры.  Возрастное ограничение 18+ Содержит откровенные сцены в большом количестве, а также сцены принуждения. Жесткий и властный герой. Первая книга: Фаворитка по контракту. Часть первая. Тори Халименд
Я вовсе не собиралась выходить замуж, а в брачное агентство заглянула в поисках работы. Чтобы не оказаться без крыши над головой, согласилась бы и полы мыть - а что еще прикажете делать попаданке без особых знаний и умений? Но получила странное предложение: сыграть роль супруги богатого аристократа. Работенка непыльная, оплата хорошая, только вот я забыла, что бесплатный сыр водится в мышеловке... Большой ознакомительный отрывок на ПродаМане
Все, что мне было нужно от Эдгара Морено - чтобы он меня скомпрометировал, избавив от ненавистного жениха. Я вовсе не собиралась иметь с ним ничего общего после того, как нас застанут в пикантной ситуации. Вот только у этого несносного типа, как оказалось, имелись свои планы, и я очень удачно подвернулась под руку. Первый раунд остался за ним, но мы еще посмотрим, кто кого переиграет в итоге.
Всего одна неосторожно оброненная фраза – и вчерашняя студентка Маша просыпается в незнакомом месте. В новом мире, в чужом теле. Теперь она – Марианна Лейстон, начинающая портальщица, одаренная магиня, умница, красавица и… ходячий магнит для неприятностей. Даже вожделенная должность в «Корпорации Дракона» приносит новые проблемы. И красавчик-шеф точно что-то скрывает… Но Маша непременно во всем разберется! Гл
События, захлестнувшие весь Ближний и Средний Восток, вынуждают активно работать все разведки мира. Российские спецслужбы не остаются в стороне от конфликта, в котором затронуты стратегические интересы Российской Федерации. В регион направляется лучший сотрудник для проникновения в руководящие структуры одного из крыльев исламского движения у границ среднеазиатских республик. Однако изначальные планы меняются с появлением средневековых рукописей,
Этот роман, написанный в духе авантюрно-философских романов XVIII столетия, описывает захватывающую эпоху, когда человечество училось обустраивать общество, мыслить и любить по-новому. Что-то получалось, что-то нет, но скучно не было!Внутри спрятана еще одна книжка, дополнительная. Называется она «аристобук», то есть «улучшенная книга»: впервые в издательской практике она снабжена уникальным аудиовизуальным контентом, считываемым смартфоном или п
Он опасен, жесток и ненавидит каждый мой волос. Этот страшный мужчина сделает меня своей невестой на девять месяцев, за которые я должна родить ему сына, а после отдать жизнь взаймы за его погибшую жену.– Что с вами случилось? Почему вы такой? Неужели в вас нет ничего человеческого?– Твое дело готовиться вынашивать моего ребенка, а не задавать вопросы.– Дети должны в любящих семьях появляться, в браке, а не так! Как вы себе это представляете?!– К
У берегов одного из островов-колоний терпит крушение корабль контрабандистов. Из всей пассажиров спастись удается лишь одному человеку – чрезвычайно опасной женщине, которая вынуждена скрываться от своих прежних соратников и которая ищет путь обратно на большую землю, чтобы раз и навсегда покончить с теми, кто повинен в предательстве и гибели ее семьи. Смертельно опасное путешествие начинается.