Олег Попенков - Бек: политический роман

Бек: политический роман
Название: Бек: политический роман
Автор:
Жанры: Политические детективы | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Бек: политический роман"

Книга рассказывает об операциях советской разведки на Ближнем и Среднем Востоке в 30-е годы XX столетия. Она приглашает читателя вернуться и к фактам новейшей истории, противостоянию двух мировых систем, где человеческий фактор решал многое.

Эта книга для всех, кто верит в Россию, надеется и любит.

Бесплатно читать онлайн Бек: политический роман


Уважаемые друзья!

Вашему вниманию предлагается книга о судьбах наших соотечественников, в которых, как в капле воды, отражаются вся наша жизнь и славная история нашей любимой Родины.

Что такое история? И почему сегодня она подвергается яростным атакам тех, кто ненавидит Россию?

История – это прежде всего неразрывная цепь, соединяющая своими звеньями все поколения народа нашей великой Отчизны. Всех тех, кто является генетическим носителем ее неувядаемой славы. Разорвать эту цепь – значит оторвать нас друг от друга.

Исказить нашу историю – значит исказить историческую правду, оболгать Россию, наш народ, его культуру и самобытность, отобрать славу прошлого у нас и будущее у наших детей.

Мы – нация победителей – устали от гнета чужого мнения и чуждых нам понятий, применимых для наций колонизаторов и их рабов, каковыми мы никогда не были.

Мы не раз устояли в великих потрясениях, в результате которых менялась карта мира.

Сегодня мы переживаем непростое время. Наши западные «партнеры», как и в прежние времена, упрямо навязывают нам место второстепенного мирового игрока, крадя наше прошлое и искажая историю России. Топча наше самосознание. Мы устали от отсутствия побед и мировых достижений уровня полета в космос Юрия Гагарина!

На протяжении веков Россия никому не угрожала, не имела колоний, но прирастала землей и людьми, ибо стояла за правду.

Так не будем обманывать друг друга, а начнем сначала: станем носителями всякой правды, ибо не в силе Бог, но в правде!

Книга первая

Бек

Глава 1

– Хараму алейкум![1] – сдержанно проронил молчавший дотоле проверяющий, полковник Шабров, и, вздохнув, отвернулся.

Отвечавший на экзамене по речевой практике арабского языка выпускник разведакадемии, молодой офицер, один из лучших слушателей на курсе, густо покраснел. Он и сам не понял, как допустил столь непростительную оплошность. Вот уж действительно: слово не воробей, вылетит – не поймаешь!

Но услышать упрек от человека – легенды разведки, которого он так уважал (да что он – все, начиная от руководства академии до салаги-первокурсника), было равносильно удару тяжелым предметом по голове!

Ответ был завершен, и у членов экзаменационной комиссии больше вопросов к нему не имелось.

Офицер подал зачетку председателю, бойкому румяному полковнику, человеку пришлому, не из их учебного заведения, и покорно приготовился выслушать решение по своему «выступлению» – как он уже мысленно окрестил свой ответ.

Полистав зачетку, полковник вопросительно взглянул на выпускника:

– Одни пятерки! Что же вы так, голубчик?

Выпускник пожал плечами, заранее отрешаясь от просьб за не совсем удачный ответ, – клянчить он не намерен!

После паузы, возникшей при коротком совещании экзаменаторов, старший из них огласил наконец окончательный вердикт:

– Оценка «хорошо»!

Молодой человек украдкой взглянул на Шаброва.

Тот сидел немного поодаль от остальных, подчеркнуто аккуратный, с прямой спиной, в глубокой задумчивости.

«Интересно, о чем он сейчас думает?» – пронеслось в голове у молодого офицера, которому было абсолютно наплевать на то, что от него только что «уплыла» ставшая привычной за годы учебы отличная оценка. Главное – это позор, который он испытал в присутствии человека, которого глубоко уважал!

«Похоже, он где-то далеко сейчас от этого места!» – подумал молодой человек.

«Чего не хватает нынешним выпускникам? – в свою очередь размышлял старый разведчик. – Наверное, чувства реального риска! Только ощутив его на своей шкуре и осознав, что ходишь по лезвию бритвы, а сердце стынет в груди в ожидании возможного провала, начинаешь выкладываться до конца! Это ведь только в кино разведчика рисуют этаким бесстрашным героем! В жизни все иначе».

И ему, профессионалу в своем деле, не раз приходилось испытывать страх и разочарование, отчаянье и жестокое одиночество, от которого хотелось выть, но… и долгожданную удачу!

Теперь, уйдя «на покой» с оперативной работы и итожа пройденное, Виктор Платонович (так звали Шаброва) невольно, подчиняясь однажды намертво отработанной манере существовать, анализировал шаг за шагом всю свою жизнь в разведке.

Ах, как хотелось ему сейчас пережить заново некоторые моменты своей жизни, что-то исправить в них, переделать, да только сие невозможно! Что было, то было, и назад уж теперь не вернуть!

Шабров был требователен к себе и тем, кто был рядом, постоянно выдерживая некую незримую чрезвычайно высокую планку, которую когда-то, еще в своей юности, установил, считая, что для истинного профессионала ниже нее – нельзя! Отступать от нее даже теперь, когда пройдено столько лет, все еще не хотел! Скорее, уже не мог.

Полковник был уважаемым человеком. Его боготворили коллеги, осыпало почестями руководство, о нем слагали легенды начинающие молодые разведчики.

А он… не требовал для своей персоны повышенного внимания. Преподавал, щедро делясь опытом с молодежью, улыбался друзьям и знакомым. Затворником жил со своей красавицей супругой в квартире на удаленной от шумного центра Песчаной улице.

И… никто о нем, в сущности, ничего не знал.

Очевидно, в ореоле хрупкого миража некоторой неясности и недосказанности кроется личность истинного разведчика-нелегала?

* * *

Маленький Витя появился на свет в Петербурге в 1910 году. Он был вторым ребенком в семье. Сестра, Оля, родилась на три года раньше.

Отец мальчика, Платон Ананьевич, окончил столичный университет и служил инженером по железнодорожному ведомству.

Семья жила скромно и дружно, не бедствовала, но и не жировала. Детей воспитывали в любви и родительской заботе, уважении к труду. Но случилась беда…

Вите едва исполнилось пять лет, когда отец, вдруг, срочно перевелся в Москву. Этому решению послужила болезнь супруги, Марии Александровны, заразившейся чахоткой в больнице, где она работала сестрой милосердия.

Платон Ананьевич надеялся на чудо, но его не произошло: через два года жена скончалась. Не помогли ни деньги, ни светила медицинской науки, ни более сухой, по сравнению с петербуржским, климат Москвы.

Витя плохо помнил маму, был слишком мал. В его памяти остались только ее ласковые руки и звуки фортепиано, на котором играла Мария Александровна.

Отец вышел в отставку через несколько лет после кончины супруги и посвятил себя семье. Более о женитьбе он не помышлял.

Мальчик пошел в гимназию в шесть лет. Учеба давалась легко. Его удивительная память, доставшаяся от отца, как губка, впитывала любые знания, все подряд. Вите достаточно было лишь раз взглянуть на стихотворение, чтобы запомнить его уже навсегда.

Впрочем, поэзию он учил не только русскую, но и персидскую. Эту любовь к восточной культуре прививала ему бабушка-персиянка.


С этой книгой читают
«Исповедь военного переводчика. Книга вторая» продолжает рассказ о главном герое и его друзьях-переводчиках, начатый в первой книге. Это правдивое повествование переносит читателя в Северный Йемен (повесть «На Йеменском фоке») середины 70-х годов прошлого столетия и Ливию времён харизматичного лидера Муаммара Каддафи (повесть «Испытание Джамахирией»).К сожалению, сегодня, в дни ожесточённого столкновения ведущих цивилизаций мира, о Ближнем Восток
В книге рассказывается о жестких буднях советских военных переводчиков на Ближнем Востоке в 60-70-е годы XX века. На их долю выпало стать участниками событий, обусловленных арабо-израильским военным противостоянием. Здесь, как и в жизни, переплелось все: трагическое и смешное. Настоящая мужская дружба и, конечно, любовь. Автор выражает надежду на то, что книга вызовет определенный интерес читателя, в поле зрения которого попала история военно-тех
В марте 2011 года началась беспрецедентная по своей циничности и наглости вооружённая агрессия западных стран во главе с Соединёнными Штатами против Ливии, которая велась под предлогом защиты мирного населения от «тирана» Каддафи. Авиация НАТО в течение девяти месяцев на глазах у всего мира выжигала ракетами и бомбами территорию суверенного государства. Военной операции в Джамахирии сопутствовала ожесточённая кампания в западных СМИ по «промывани
Сборник содержит восемь рассказов, объединённых вечными, не подвластными времени постулатами жизни и человеческих отношений. Здесь и любовь – бескорыстная, ранимая – отеческая, непосредственная, чистая – детская, нежная, эмоциональная – юношеская, и настоящая, светлая дружба, и подлинный, глубокий патриотизм, и искренняя христианская вера.Герои рассказов – это и дети, и молодёжь, и взрослые, а потому калейдоскоп чувств, который раскрывает книга,
«Горячий айсберг 2011» – политический детектив, написанный основателем и действующим президентом крупнейшей российской сетевой компании, знающим все нюансы и подводные камни современного бизнеса. Главный герой романа Артур Суслов еще студентом медвуза делает успешный бизнес. Его разоряют могучие конкуренты и непреодолимые обстоятельства, однако он находит рискованные, подчас авантюрные и все же спасительные решения. В итоге он создает мощную комп
Сюжет книги основан на потрясшей мир подлинной истории самого громкого киднеппинга нового тысячелетия. Кубинская женщина вместе с шестилетним сыном Элианом Гонсалесом попыталась бежать из Кубы в США. Судно, на котором они плыли, потерпело крушение, женщина погибла, а Элиан вместе с тремя взрослыми выжил и добрался до побережья Флориды на автомобильной камере. Вот она, долгожданная Америка, рай на земле! Но маленькому мальчику Америка вовсе не пок
В своем детективном романе «Евгений Кушнарев: под прицелом» Андрей Кокотюха моделирует ситуации, которые могли предшествовать загадочной гибели яркого и неординарного политика. Выдвигая четыре версии развития событий, автор анализирует факты, не делая однозначных выводов, предоставляя возможность читателю выстраивать свою собственную версию…
Алекс – талантливый PR-технолог, способный мастерски управлять общественным мнением. Уже не раз ему приходилось спасать репутацию влиятельных бизнесменов, помогать политикам завоевывать доверие людей и защищать крупные компании от жесткой критики журналистов. Благодаря опыту, наглости и поразительной интуиции молодой пиарщик умело сводит на нет проблемы, которые то и дело грозят разрушить имидж его нанимателей. Трудности и неординарные задачи ник
Всего лишь одна небольшая досадная случайность может привести к большим и непредсказуемым последствиям. Знала ли Леля, что любопытство не только уведет ее дальше от друзей, но также подарит новую жизнь и новый дар?Предполагала ли Лиля, что больше никогда не увидит подругу прежней?Что сделают предприимчивые и не сдающиеся врагам и обстоятельствам землянки, встретившись после долгой разлуки и узнав, что вся их жизнь была распланирована богами заран
Книга создана с целью донести до широких масс основные принципы, помогающие сохранить здоровье, избавиться от болезни. Автор развенчивает целую серию устоявшихся ошибочных мифов о здоровье, знакомит с новейшими достижениями, которые помогут улучшить качество жизни. Если вас пугает академический стиль, научные термины, банальные рассуждения, поверьте, здесь вы их не найдете. Переверните страницу и вы убедитесь, что текст написан живым, простым, до
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».