Олег Панкевич - Берта

Берта
Название: Берта
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Берта"

Из сытого счастливого детства – на чужбину, в глухую российскую глушь. Как сложится судьба героини? Сможет ли она найти путь домой, путь к самой себе. Выживет ли нежная душа в постоянстве серости и уныния, нищенского состояния и изгнания с родины. Куда приведут мечты? Картинки, написанные больным воображением? Переменится ли ее судьба? Так много вопросов, ответы внутри.

Бесплатно читать онлайн Берта



Глава 1

Лето. Утро. Я вбегаю в спальню к родителям. На мне белая хлопковая рубашка, из-под которой смешно торчат голые босые ноги. С радостью распахнув свои обьятия я прыгаю в теплые руки, в большую кровать, от которой пахнет добром и летним зноем. Запах добра – это запах родительской кровати в далеком детстве, запах свежеиспеченного бисквита, запах отцовой щеки и маленького кусочка лавандового мыла. Запах самых счастливых моментов в моей жизни. Их было много и все они пережиты мной в детстве и ранней юности.

В родительской комнате шторы закрыты неплотно. В окно пробивается солнечный луч. Если посмотреть на него сбоку, видно, как кружится пыль в радостном танце. Я совершенно счастлива. Прыгаю к маменьке с папенькой на кровать, меня обнимают такие родные теплые руки. Ощущение тепла, любви, надежности и бесконечного счастья – я пронесу с собой в воспоминаниях о родном доме, всю жизнь. А сейчас мне лет пять, и мой смех заливает эту уютную опочивальню. В отличие от других помещений в доме, тут расписаны стены. На фисташковом фоне виднеются бледно-серые розы. Темные бархатные шторы с кисточками обрамляют окно. Резная ореховая мебель – шкаф в углу, пара комодов, трельяж и массивное кресло, в котором я любила сидеть вечерами, свернувшись калачиком.

В остальных комнатах дома привычно кафельные стены. Братья мои, как и я, как и наемная прислуга, спим по – привычному в шкафах.

Меня зовут Берта, я младшая и единственная дочь в семье. Родилась в 1880 году в Восточной Пруссии. Последыш, как про меня иногда говорят отцовы работники. Братья Карл и Генрих, уже совсем взрослые, уехали из дома на учебу. Мой отец настоящий Гроссбауер – зажиточный, крепкий, хозяин, сумевший воспользоваться преимуществами земельной реформы и разбогатевший на своих молочных фермах и собственной сыроварне. Он не был крупным землевладельцем, поэтому выращивал гольштейнских коров. Сыры моего отца, славились по всей округе

В отличие от простых крестьянских домов, наш дом считается очень богатым, а хозяйство зажиточным. Вход в дом начинается с настоящей веранды. У нас нет земляных полов, т.к. мы не держим скотину в комнате с очагом. Комната с очагом – это обязательная часть каждого прусского дома. Большой очаг необходим для приготовления колбас, сосисок и мяса. Копчености подвешиваются крюком под потолок, от насекомых и мышей. Простые крестьяне держат в этой комнате скотину зимой, тут же в шкафах спят. В нашем же доме, пол застелен деревом, скотина сюда сроду не допускалась, а на балках под потолком никогда не переводится запас мясных вкусностей.

Все в моем окружении относились ко мне с нежностью и лаской. Никогда я не слышала в свою сторону ни одного гневного оклика, с улыбкой на устах, мать моя прощала все мои детские шалости.

Помню, как вечером встречала отца. Прыгала к нему на коленки, прижималась всем телом и нежно гладила ладошкой его щеку. На щеке уже начинала пробиваться щетина, мне было смешно и щекотно. Высокий, грузный, с громким голосом, отец казался мне великаном из волшебной сказки, а я была его маленькой принцессой. В свои обьятия я вкладывала всю любовь, всю нежность к этому большому человеку, рассказывая о том, как скучала без него весь день и чем себя занимала.

Помню тепло и любовь матери. Ощущение защищенности и стабильности, радости от каждого прожитого дня.

За беззаботным детством пришло отрочество.

Родители наняли учителей на дом, и на ежедневные занятия уходила теперь вся первая половина дня. Вставала я рано утром, помогала матери печь темный хлеб в Bauerbrot – специальных деревянных формах, для выпечки. Потом училась, после учебы шила, готовила или помогала по дому.

Вечерами, если мама не была занята, она учила меня русскому языку или женским ремеслам: вышиванию, шитью, прядению.

Иногда оставалось время и на прогулки с подружками из домов зажиточных крестьян, наших работников и на любимое занятие – чтение.

По воскресеньям все собирались в протестантской церкви на службу. Редко, когда допускалось службу пропустить, для этого надо было заболеть или уехать на ярмарку с отцом.

Уроки русского с мамой были обязательны, как и занятия с учителями. Дело в том, что мама была русская и в далекой России жила сестра моей бабушки.

Бабушка, рожденная в семье русского помещика, вышла замуж за поляка и уехала в Польшу, где и родилась моя мама. А мама познакомилась с моим отцом – немцем и уехала жить с ним в Восточную Пруссию. Вот так и получилось, что русская Мария превратилась в немецкую Марту. В далекой, незнакомой стране осталась сестра моей бабушки. Бабушка давно умерла уже, а сестра жила, писала маменьке письма. Письма из далекой страны приходили редко, но с завидным постоянством. Из этих писем мы узнавали уклад простой русской жизни, получали сведения об урожае в тот или иной год и о погоде в морозные долгие Русские зимы. Стопка писем из далекой глухой Вятской губернии хранились у маменьки в комоде и долгими вечерами, калачиком свернувшись в любимом кресле, я слушала, как мама их перечитывает негромким голосом. Я слушала и представляла неизвестную страну, темные глухие леса, обилие грибов и ягод. Большие красивые мельницы на окраине деревень, русских красавиц в нарядных сарафанах.

Я часто мечтала и задумывалась: а какая судьба ждет меня? Встречу ли я , когда вырасту, свою любовь? Будет ли мой брак также крепок, как брак родителей?

Детские и отроческие годы запомнились путешествиями. Папа брал меня с собой всегда на все крупные ярмарки в округе. Больше всего я любила ежегодный праздник осени. Как только заканчивалось лето, и был собран весь урожай, перед первыми холодами в каждом крупном городе устраивалась не только ярмарка, а ярмарка с гуляниями. Строились подмостки для приезжих театральных трупп. Ставились качели и карусели на забаву детворе, натягивались цирковые шатры. Простая ярмарка преображалась, превращаясь в центр развлечений, куда стремились семьи со всей округи. Мы с семьей много путешествовали. На карете, по булыжным мостовым мы объездили всю Восточную Пруссию. Пару раз заезжали даже на Север. Округ Гумбиннен, весь округ Кенигсберг, Кельн, Ганноверская большая ярмарка – мне было что вспомнить.

Отец приезжал на каждую ярмарку с большими повозками сыров, колбас, сосисок. Наши сыры славились на всю Восточную Пруссию, и проблем со сбытом не было. Я уже упоминала, что наша семья не была бедной. Отец – юнкер, смог воспользоваться всеми благами аграрной реформы. Ставку он сделал не на земледелие, а на производство молочных продуктов и сыров. Т.к у коров регулярно рождались бычки, был открыт небольшой колбасный цех. С развитием промышленности и науки на фермах появились новые приспособления, облегчающие труд. Отец был увлечен новинками техники и постоянно что-то тестировал. Так, однажды на ферме появились первые доильные установки.


С этой книгой читают
Рукопись рассказывает об отважном подвиге молодых людей, которые поверив снам и видениям, смогли встать на путь своего истинного предназначения. Образ дракона проходит кантом сквозь повествование, как сущность, приведшая в мир эти души. Читатель сам для себя может ответить на вопрос: насколько описываемые события в книге реальны.
Каждая новая эра развития человечества знаменуется приходом новой религии. Сначала на землю посылаются первые проповедники. Зачастую это творцы, связанные с верхним миром. Чудесным образом они ловят знаки вселенной и в виде образов, музыки, слова и любыми другими способами , передают эти знаки человечеству. Потом их работу размажет в вехах истории, оставив незамеченной в огромном вале наступивших после перемен. Их имена забудут или не станут связ
Она – живет в прошлом. Он – научился моделировать свое будущее. Зачем судьба свела их однажды? Мир – компьютерная игра и мы всего лишь персонажи – говорил он. И однажды она поверила.
Погружаясь в свои сны герои книги сталкиваются со стражниками параллельного мира. Куда приведет дорога в ночи? Окутанный туманом мозг не может разделить мир реальный и несуществующий. Пропажа молодой девушки приводит читателя на остров к шаманам. Под ритмичный стук бубна стирается граница между мирами выдуманных героями своих снов. Увлекательное путешествие в никуда приводит к самому себе и настоящей действительности.
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
За один субботний вечер совершено покушение на нотариуса и убийство известной бизнес-леди. Есть ли связь между двумя этими преступлениями, кроме того, что обе жертвы похожи между собой? Какую роль в судьбе погибшей сыграла простая игра в лото? И что во время вскрытия трупа так поразило даже опытного криминалиста? Благодаря своей невероятной интуиции ответы на эти вопросы находит журналистка Юлия Симонова.
История о романтических отношениях девушки и молодого человека на таинственном острове, они вели расследование загадочного исчезновения людей, помогли индейскому племени обрести покой их душам и позаботились о пожилой женщине в её доме.
Эта прекрасная книга поэта-фронтовика Якова Лазаревича Акима состоит из трех разделов. В первом разделе – лучшие стихи для детей. Второй раздел – сказки в стихах «Песенка в лесу» и «Девочка и лев», по которым были созданы замечательные мультфильмы. Третий раздел – это необыкновенно увлекательная сказка «Учитель Так-Так и его разноцветная школа».Открывается книга предисловием критика Владимира Александрова.
Если вы устали плыть по течению и хотите изменить жизнь – начните прямо сейчас! Автор книги, известный психолог Константин Довлатов разработал уникальную методику, которая преобразит вашу жизнь, – «Духовную интеграционику».Методика запускает скрытые ресурсы и способности, благодаря которым вы начинаете принимать правильные решения, привлекать нужных людей, ваше самочувствие улучшается, все складывается удачно, как бы само собой. Изменения происхо