Александр Цыпкин - БеспринцЫпное матерное, или Трагическое недоразумение

БеспринцЫпное матерное, или Трагическое недоразумение
Название: БеспринцЫпное матерное, или Трагическое недоразумение
Автор:
Жанры: Юмористическая проза | Легкая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "БеспринцЫпное матерное, или Трагическое недоразумение"

Язык, который понимают все, в любой точке планеты. Немногочисленные, очень похожие звукосочетания, которыми можно выразить любую эмоцию и почти какую угодно ситуацию. Особенно он полезен в случаях безвыходных и неосмысленных. Иногда даже самый интеллигентный человек хочет говорить именно на нем. От избытка чувств. Но надо уметь.

Рассказы Александра Цыпкина – уже знакомые вам по книгам «Девочка, которая всегда смеялась последней», «Женщины непреклонного возраста» и новые – в сверхэмоциональной версии. Ограниченным тиражом. Не просто БеспринцЫпные, а МАТЕРНЫЕ. Во всей своей силе и красе, которые можно достигнуть только на этом уникальном языке.

Бесплатно читать онлайн БеспринцЫпное матерное, или Трагическое недоразумение


© Александр Цыпкин, текст, 2019

© Анна Ксенз, иллюстрации, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2020


Александр Цыпкин – автор бестселлеров «Девочка, которая всегда смеялась последней», «Дом до свиданий», «Женщины непреклонного возраста», общим тиражом более 250 000 экземпляров.

Его рассказы по всему миру со сцены читают: Сергей Бурунов, Максим Виторган, Сергей Гармаш, Михаил Горевой, Ингеборга Дапкунайте, Виктория Исакова, Данила Козловский, Ольга Литвинова, Максим Матвеев, Анна Михалкова, Ксения Раппопорт, Пётр Семак, Евгений Стычкин, Ольга Сутулова, Виктория Толстоганова, Павел Табаков, Полина Толстун, Николай Фоменко, Константин Хабенский, Юлия Хлынина, Дмитрий Чеботарёв, Сергей Шнуров, Катерина Шпица и многие другие.

Наконец-то можно прочитать рассказы из сборников «Женщины непреклонного возраста» и «Девочка, которая всегда смеялась последней», а также новые истории в авторской, матерной версии.

Вы держите в руках особое издание. Не секрет, что я адепт использования ненормативной лексики. Я практически жрец мата. Считаю его самым честным из всего, что есть в нашей стране. Не буду вас загружать своей стандартной лекцией на тему объединительной функции обсценной лексики – если вы купили эту книжку, значит, вы, скорее всего, и сами ее используете, поэтому просто поприветствую единомышленников. Именно по просьбам близких мне по духу людей я издал матерную книгу, в которой собраны изначальные версии главных рассказов сборников «Девочка, которая всегда смеялась последней» и «Женщины непреклонного возраста». А в качестве бонуса внес в это практически коллекционное издание три новых рассказа. Так что теперь у любого читателя есть выбор, какую книжку купить: пиздатую или просто хорошую.


Александр Цыпкин

Первое отделение

Женщины верят лишь в то, во что хотят верить

Славик-не-пизди (так его звали со школы) был неоднозначен во всем, кроме двух позиций. Стопроцентный коренной москвич и стопроцентный негодяй. Кстати, по первому пункту у окружающих могли возникнуть какие-то вопросы, все-таки у каждого свое определение понятия «коренной». Ряд ультрас уверены, что обе бабушки и оба дедушки должны родиться в городе, чтобы ты имел право смотреть свысока на приезжих. У Славика дедушка родился в Житомире, но уже в десять лет был перевезен в Москву (к несчастью для города, точнее, для его трогательных барышень). Иосиф Михайлович до самой смерти пил кровь из москвичек и чаще всего имел сразу несколько источников такого неоднозначного вдохновения, о чем они, то есть источники, не догадывались, так как ложь выбрала маленького Йосю в приемные дети сразу по рождении. Это свое уникальное свойство предок передал внуку, что и послужило основой второго стопроцентного качества, в котором уж точно никто не сомневался: 38-летний Славик был абсолютным негодяем. Нет, не убийцей и не садистом. Просто у Славика не было ничего святого, и он в это свято верил. Отметим, что, когда дело касалось мужчин, в Славике срабатывал житомирский инстинкт самосохранения, особенно после двух поездок за город. В наручниках. В багажнике. С лопатой. Славик воспринял эти предупредительные туры как знак свыше и сконцентрировался в своей жажде обмана на женщинах.

В качестве примеров его легких шалостей могу привести несколько историй. Так, Славик водил любовницу к себе домой, где жил с женой Людмилой и дочерью. Он убеждал девушку, что это квартира его друга и он просто берет ключи. На вопросы, почему друг носит его одежду, отвечал, что они вместе ходят в магазин. Наличие на тумбочке своих фотографий с женой друга объяснял тем, что они очень близки с детства. Более того, один раз Славик подарил любовнице пиджак «Шанель», купленный его женой самой себе накануне. Размер у женщин был один. Славик увидел дома сиротливо стоящий пакет, заглянул внутрь и, сказав, что еще вчера его сюда занес, вручил барышне. В краже пиджака была обвинена кухарка, которая работала у них уже два года. Деньги за пиджак Славик попытался с нее вычесть, но не дожал, о чем сильно переживал. Важное дополнение. У Славика водились деньги. Большие. Да и с сексом проблем тоже не было. Обман являлся для него фетишем и искусством. И в нем он достиг серьезных высот.

Не раз Славик прикидывался онкологическим больным, у которого завтра «химия», отчего его мужская функция угаснет навсегда, и поэтому сегодня его последний возможный секс. Какая русская женщина откажет в такой просьбе? К тому же стать у мужчины последней – это даже круче, чем первой. В двух случаях из трех Славик получал еще и крупную сумму на лечение своего заболевания. Думаете, он отказывался? И это, повторюсь, детские шалости. Так, небольшое лукавство. Системные и комплексные разводки заслуживают отдельного повествования. Но что стоит отметить: Славику всегда верили. Даже когда его жена и любовница столкнулись в подъезде той самой квартиры. Славик их познакомил, жене сообщил, что это дочка генерала Хадякова, которая смотрела их квартиру на предмет возможной покупки, быстро ее проводил и вернулся домой. Наличие в ванной сережек дочки генерала Хадякова Славик обосновал радикально. Он начал истерить о невозможности жить в атмосфере недоверия:

– Неужели ты думаешь, я смог бы переспать с дочкой генерала Хадякова, и при этом у нас дома?!

– Ты – да, – спокойно ответила жена.

Славик заплакал и сказал, что у него все-таки хоть что-то святое осталось, а дочка генерала Хадякова вообще лесбиянка и попросилась в душ, так как пришла со свингерской лесбийской вечеринки. Жена после такого откровения вымыла всю квартиру мирамистином.

На одном из случайных дружеских собраний жена Славика столкнулась с генералом Хадяковым, который вместе со своей супругой спокойно пил шампанское. Славик всех познакомил, о чем моментально пожалел.

– Как у вашей дочери дела? Не надумала насчет квартиры? Славик сказал, она ей понравилась, – из вежливости поинтересовалась Людмила.

– У меня нет дочери, только сыновья, ну или я чего-то не знаю. – Генерал Хадяков громко усмехнулся, а вот жена генерала Хадякова – нет. Вероятно, она знала, что чего-то может не знать. Галина Петровна метнула в мужа молнию и ушла.

Славик-не-пизди оценил ситуацию и моментально придумал новую комбинацию, увел жену куда-то и прошипел:

– Ты что, дура?! Не понимаешь, что у него дочка не от жены? О ней никто не знает! Можешь меня не подставлять на ровном месте?! Это секрет!

Люда была, мягко скажем, на взводе.

– Славик, а почему ты в курсе этого секрета? Ты – последний, кому можно доверять секреты, уж прости!

Славик надел драматическую маску.

– Ладно, скажу правду… но… сама решай, что с ней делать. Мать дочки – это троюродная сестра моей мамы.


С этой книгой читают
«В этих историях все странно, неожиданно, но при этом парадоксальным образом достоверно. От этого делается легко, свободно и весело. Читая книгу „Женщины непреклонного возраста“, я смеялся. Иногда – неприлично громко».Андрей АствацатуровОт редакции:Хулиганская лирика харизматичного питерского пиарщика и журналиста Александра Цыпкина заслуженно переросла сетевой успех и популярность в периодческих СМИ. Эта книга в основном заставит вас смеяться, о
Александр Цыпкин – один из самых необычных литературных и театральных дебютов за последнее время. Его первый сборник лирическо-хулиганских рассказов «Женщины непреклонного возраста» стал самой продаваемой сатирической книгой в России в 2015 году. Тираж 50 000 экземпляров и первое место в рейтинге российской прозы сети книжных магазинов «Москва». Заняв его в августе 2015 года, Цыпкин до сих пор держится в топ-20, что является российским рекордом.Р
«…Я, как мне кажется, не самый плохой человек и точно был хорошим ребенком. Меня близкие любили, и я их любил, заботился о них, рисовал открытки, читал с табуретки стихи, писал про семью в стенгазете, гордился, ценил, но в тот момент, когда я услышал о бабушкином несчастье, темная сила затоптала все ростки добродетели на поверхности моей души.«А что будет с моими деньгами, если…» Я возненавидел эту мысль, как только она появилась, и загнал ее в с
«…Однажды в какой-то из бутиков пришел потенциальный плодоносящий кактус. Мне сообщили о подозреваемом в наличии денег субъекте, я провалился из офиса в зал и начал товарища обхаживать. Тот без удивления рассматривал костюмы по пять тысяч долларов, чем подтверждал результаты первичного диагноза, поставленного продавцом.В общем, он кое-что выбрал, я с ним разговорился, кактус был уже почти в горшке, и я предложил ему заполнить карточку клиента, чт
Продолжение смешных историй из жизни Коли Никитина-Долголапого, собаки породы колли. Неугомонный пёс совсем ударился в науку, ищет смысл жизни… Побывал в будущем и на других планетах. Во имя добра грабит казино, ювелирный магазин, мясные и колбасные склады и т.д. Выручает и спасает, наставляет на путь истинный волков. Знакомит волков со своей семьёй и отправляет дочку Эврику на гастроли по лучшим оперным театрам мира. Очень переживает за будущее
Искромётная комедия о Петербуржской учительнице Английского и её новом ученике, заставит улыбнуться даже самого заядлого любителя жанра.Эта история произошла наверное совсем недавно. Тимофей – обычный рекламщик, знакомиться с молодой учительницей английского, такой же молодой, как и он сам. Но она, как оказывается не простой человек, а весьма занятный экземпляр человеческой натуры. Поэтому всё их дальнейшее знакомство полно всячески забавных и да
Прошлое и настоящие, как будущее неизвестное ни кому, которое может не произойти по разным причинам.
Бывший сказал, что на мне никто не женится?Это мы ещё посмотрим!На Кавказе есть обычай – кража невест.А что, если украдут…жениха?
Штрихи к американскому быту человека без документов. Винсент Килпастор – копипастер и визионер, рассказывает в этой короткой проповеди – историю экспедиции по поиску таинственных шаманских галлюциногенных снадобий в Маями. Читатель узнает о фантастическом опыте автора и станет свидетелем рождения его удивительных прозрений на фоне выпусков теленовостей. Вторая книга серии «Правила жизни в графстве Оранж».
Штрихи к американскому быту человека без документов. Что такое «возврат налогов», как родить ребенка без медицинской страховки, чем удобен Кольт «Детектив» и существует ли проблема расизма на бытовом уровне? Наиболее точное и неполиткорректное описание современной Америки. Избранные места должны войти в хрестоматии для изучающих США. Третья книга серии «Правила жизни в графстве Оранж».
Мир, где люди живут бок о бок с оборотнями, вместе работают, заводят семьи, вполне себе мирно сосуществуют.Именно в таком мире живет девушка-оборотень, Эрика. Она должна была родиться в эпоху рыцарства, уж слишком старомодными оказались ее взгляды на жизнь и на мужчин в частности. Ее принципы многих отпугивали, но девушка не сдавалась.В ее жизни были одни разочарования с мужчинами, а годы идут. Остается только один выход - соблазнить самца и забе
Первая часть серии "Кассандра" Я была... никем. Обычной девчонкой из крестьянской семьи. Банальное начало, неправда ли? Тем более, что у меня вдруг обнаружился небольшой дар, позволивший поступить в элитную Академию. Ну прямо сказка, не иначе. За исключением, разве что, того, что для других - и для преподавателей, и учеников - я оставалась грязью. Я научилась не особо-то волноваться по этому поводу, и, возможно, жила бы себе спокойно, пыталась бы