Проливной дождь разошелся не на шутку.
Дворники автомобиля работали на полную мощь, но мало чем помогали. Лара
укуталась в курточку, которую успела накинуть поверх белого платья перед отъездом.
Ее новоиспеченный муж Оливер больше не излучал радости, а наоборот выглядел
угрюмо и напряженно.
Не так она представляла себе их маленькое
свадебное путешествие. Денег на что-то грандиозное у них не имелось, поэтому
они обрадовали предложению, что поступило от их соседки, провести уикенд в
уединенном коттедже на берегу озера. Мечта новобрачных – отрешенное от мира
место в их полном распоряжении без постоянного вмешательства родственников,
друзей и знакомых. Мария - добродушная старушка, которая недавно въехала в
квартиру напротив, невероятно нахваливала данный уголок природы. Коттедж
принадлежал ее другу, который якобы звал ее на отдых, но она решила подарить
эти дни молодожёнам.
Лучшим способом добраться в указанное
место оказалось поездка на автомобиле. Они арендовали старенький седан,
загрузили вещи, вбили в навигатор координаты и они спокойно тронулись в путь.
Однако что-то в тот день пошло не так. То
ли судьба не желала видеть в своих рядах счастливую пару, то ли она была завистливой
сукой, то ли человечество слишком привыкло доверять своей технике, но факт
состоял в том, что навигатор к черту сбился, а затем их застал сильнейший
ливень. Машину несло, дорога не просматривалась, карта подвисала.
К счастью, они немного оторвались от
следовавшей по пятам бури. Наконец навигатор словил сигнал и вдруг запищал о
прибытии на место. Только когда Оливер выбрался из машины, оказалось, что они
находятся посреди густого леса. Он покрутился на месте, а когда промок,
вернулся на водительское сиденье.
- Чтоб тебя! – ругнулся он, ударив руками
об руль.
- Любимый, что случилось? – встревоженно посмотрела
на него Лара.
Таким взбешенным она еще не видела
мужчину.
- Эта чертова техника соврала. Кажись, мы заблудились,
- в приступе гнева он вырубил пищащий навигатор.
- Успокойся, - Лара старалась не
поддаваться панике. - Давай просто вернемся назад на центральную дорогу и поищем
указатель. Марта говорила, что он будет вблизи озера.
- Да, ты права. Прости, родная, - смягчил
тон Оливер. - Я хотел, чтобы все прошло идеально в наш маленький медовый месяц,
а все полетело к чертям.
- Мы вместе и это идеально! – заверила его
новоиспеченная супруга.
Потянувшись к мужу, она сладко поцеловала мягкие
губы. Оливер среагировал сразу, раскрыв ее уста языком и проникая им внутрь. По
телу девушки пробежали мурашки. Предвкушение разгорячило кровь.
Они долго ждали этого момента, подогревая
аппетит различными ласками, но все же оставляя главное блюдо для самой важной
ночи – брачной. Именно для этого волшебного момента она приберегла свою
девственность, желая подарить ее любимому мужчине.
- Проклятие, малышка, ты сводишь меня с
ума, - проговорил мужчина, отстранившись.
- Уже скоро. Осталось найти коттедж.
- Ах да, этот чертов коттедж. Ну что же,
вернемся на дорогу.
Оливер выбрал заднюю передачу, аккуратно
двигаясь в обратную сторону. Вскоре они снова оказались на трасе. Еще около
пару километров проехались вперед, но так и не попали на нужный указатель. Как
назло, вокруг был лишь беспроглядный лес. Буря неумолимо приближалась, догнав
их. Машина снова попала под грозовой ливень. Дворники не справлялись с таким
количеством воды, заставляя их практически двигаться в темноте. В конце концов,
Оливер признал, что они заблудились. Лара тихо дрожала, потеряв уже
оптимистический настрой, но пыталась виду не подать.
- Смотри, там указатель на какой-то дом, -
с воодушевлением выкрикнула она, когда они почти проехали надломленную
табличку.
- Выглядит жутко, - произнес Оливер,
остановившись перед ней. – Как в фильмах ужасов, – со смешком добавил он.
- Не начинай, - отмахнулась Лара, хотя от
слов мужа ее аж передернуло. - В такую погоду мы тоже выглядим жутко - одинокая
машина на дороге. Мало ли кто мы. Давай посмотрим, что там. Может это небольшая
гостиница или хотя бы владельцы дома будут гостеприимны и примут нас. Попробуем?
- Настаивала девушка.
Усталость брала свое. Счастливые эмоции
смешались с нервозностью, полностью измотав ее. Как бы сильно она не мечтала о
брачной ночи, сейчас ей больше хотелось просто завалится в теплую постель,
согреться и поспать.
- Хорошо. Как скажешь, жена.
Девушка улыбнулась на такое обращение.
Непривычное, но сладкое. Внутри разлилось тепло.
- Зато нам будет что рассказать внукам о
своей свадьбе, - с улыбкой добавила она.
Оливер хмыкнул, а затем повернул руль,
съезжая на узкую дорогу. Некоторое время они ехали среди высоких деревьев в
кромешной темноте, лишь фары были единственным источником света. Ларе уже
казалось, что и этот путь приведет их в тупик. Взглянув на сосредоточенного
мужа, она поняла, что он тоже размышляет о подобном. Просто не знает, как ей
сообщить столь неприятную новость.
Однако за очередным поворотом, они наконец
заметили свет между деревьями. Внутри вспышкой загорелась радость и облегчение.
Вскоре их автомобиль подъехал к большому особняку. Лара еще удивилась такому
величественному дому в глубине дикого леса. Ухоженное здание дало им надежду,
что здесь их приютят и отогреют. Свет на веранде зажегся, стоило машине
остановиться перед зданием. На улицу вышел невысокий, худощавый старичок.
Помахав им рукой, он поманил к себе, при этом шире распахнув входную дверь.
Молодожены недолго думая выскочили из машины и быстро перебегая под дождем,
ворвались внутрь.
- Приветствую вас, молодые люди, -
произнес хозяин, закрывая за ними дверь.
- Здравствуйте, - Оливер сразу вступил в
диалог. – Меня зовут Оливер, а это моя жена – Лара. К несчастью мы заблудились
по дороге к коттеджу знакомых. Нас сбил с пути ливень. Можем ли мы переждать у
вас непогоду?
- Конечно, дети мои, - мягко улыбнулся
старичок. – Я – Бенджамин Стоун. Бывший доктор наук. Сейчас доживаю свои дни в
уединении. Давно я не принимал посетителей, но теперь уверен, что вас ко мне
послала сама госпожа удача. Проходите в гостиную. В такую погоду я растапливаю
там растоплен. Сейчас я заварю чай и присоединюсь к вам.
Он указал рукой на проем, с которого лился
мягкий свет.
- Большое вам спасибо, - Оливер с
благодарностью пожал руку старичку, но тот смотрел не на него.
Его глаза, полные острого ума и мудрости,
были направлены исключительно на Лару. Признаться, девушка ощутила озноб от
такого пристального взгляда. Однако, посчитав свои страхи глупыми и
беспочвенными, она откинула их, слабо улыбнувшись в ответ. Сняв грязную обувь, она
последовала вслед за мужем в большую комнату, которая сразу согрела их теплом
раскаленных дров, что трещали в кирпичном камине. Устроивший на диване, они взяли
себе по пледу, которые лежали на его краю, словно их и ждали. Хозяин дома присоединился
к ним через пару минут. Он принес поднос с чашками и небольшим чайником.
Поставив посуду на журнальный столик, он разлил горячий напиток, а затем подал
гостям. После чего устроился в кресле напротив них боком к камину.