Мальчик по имени Боб каждую-прекаждую ночь считал прыгающих через деревянный забор овец. Он был очень вежливый мальчик и вежливо прощался с каждой-прекаждой овечкой:
– Спокойной ночи, Би!
Спокойной ночи, Бо!
Спокойной ночи, Бу!
Спокойной ночи, Би́биди!
А каждая-прекаждая овечка вежливо прощалась с Бобом:
– Спокойной ночи, Боб! – рявкала Би.
– Спокойной ночи, Боб! – бормотала Бо.
– Спокойной ночи, Боб! – шептала Бу.
– Спокойной ночи, Боб! – пищала Бибиди.
Мальчик по имени Боб зевал, делал глоток молока, натягивал одеяло до самых ушей и отправлялся в Страну сладких снов.
⁂
В Стране сладких снов наступило утро.
Одни овечки чистили зубы, другие – прыгали на скакалке, третьи – жевали салатные листья на завтрак и спорили.
– Бибиди, что будем делать с твоей коллекцией косточек авокадо? – рявкнула Би и махнула кучерявой лапой на громадную гору косточек в углу загона.
– Да, Бибиди. Что будем делать? – пробормотала Бо.
– Да, да… Что? – прошептала Бу.
– Варенье! – пискнула Бибиди.
Би удивилась, и Бо удивилась, и Бу удивилась, но больше всех удивился мальчик по имени Боб!
– Варенье?! Из косточек?! Из всех этих косточек?! Правда?! – вот как сильно удивился Боб.
– Правда-преправда!!! – вот как горячо заверила его Бибиди.
Где же в Стране сладких снов найти самую большую кастрюлю для варки варенья? Конечно же на самой большой кухне барона Барана Семнадцатого! Самого важного и САМОГО ЖАДНОГО барана во всей стране.
– Эх, – вздохнули Би, Бо, Бу и Бибиди, – не будет варенья из косточек авокадо.
– О! – закричал мальчик по имени Боб и подпрыгнул. – Я придумал!
– Ты прыгаешь как овечка, – заметила Би.
– Что ты придумал? – прошептала Бу.
– Мы отправимся к барону и выменяем у него кастрюлю.
– А на что? У нас ничего нет! – рявкнула Би.
– Кроме косточек, – прошептала Бу.
– Моих косточек! Для моего варенья! – пискнула Бибиди.
Ну, ничего не поделаешь. Они растолкали косточки по карманам и отправились к барону Барану Семнадцатому за кастрюлей для варки варенья.
Тук, – тихо постучала Бибиди в дверь самого большого дома самого важного и САМОГО ЖАДНОГО барана во всей стране.
Тук-тук, – немного громче постучала Бу.
Тук-тук-тук, – ещё громче постучала Бо.
Бах! – громко стукнула Би. И дверь отворилась.
Би, Бо, Бу, Бибиди и мальчик по имени Боб стояли посреди самой большой кухни, смотрели на барона Барана Семнадцатого и молчали.
Барон Баран Семнадцатый сидел посреди самой большой кухни, смотрел на Би, Бо, Бу, Бибиди и мальчика по имени Боб и тоже молчал.
Так они смотрели и смотрели, молчали и молчали. А потом ещё немного смотрели и смотрели, молчали и молчали. Как вдруг барон Баран Семнадцатый стукнул вилкой по столу.