Александр Образцов - Библиотека драматурга. Часть 2

Библиотека драматурга. Часть 2
Название: Библиотека драматурга. Часть 2
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Библиотека драматурга. Часть 2"

Каждый актер имеет свой предел понятия.

Предел понятия режиссера не должен превышать актерский. Но и не должен открываться актеру. Режиссер должен умереть, но не выдать этой тайны.

Предел понятия драматурга должен быть в облаках. Сам драматург не должен быть явлен театру. Даже на премьере. В крайнем случае, он должен быть в Ялте по болезни.

Бесплатно читать онлайн Библиотека драматурга. Часть 2


Советы драматурга (2)

Каждый актер имеет свой предел понятия.

Предел понятия режиссера не должен превышать актерский. Но и не должен открываться актеру. Режиссер должен умереть, но не выдать этой тайны.

Предел понятия драматурга должен быть в облаках. Сам драматург не должен быть явлен театру. Даже на премьере. В крайнем случае, он должен быть в Ялте по болезни.

О деньгах драматург не имеет права интересоваться. Когда ему подготовят договор, он должен молча прочесть и отодвинуть бумагу. Только через агента. Пьеса бесценна.

Известное заблуждение о драматургах и актрисах невозможно опровергнуть, потому пусть оно живет. Это придает скучной фигуре монументальность.

Поднятая целина

Давыдов, Нагульнов, Разметнов сидят за столом в правлении. Керосиновая лампа жёлтым, тифозным светом освещает их задумчивые лица. Какая-то собака вдали, на окраине хутора лает-лает, а потом и взвоет.


Давыдов. Себе.

Нагульнов. Казна.

Давыдов. Здесь больше.

Нагульнов. Покажь.

Давыдов. Возьми на веру, товарищ дорогой.

Нагульнов (хрипит). Покажь, говорю!

Давыдов. Я тебя на парткомиссию отправлю, хоть ты и есть краснознаменец и секретарь ячейки! Факт!

Разметнов. Не надо, Макар…


Нагульнов медленно поднимается, хватая воздух перекошенным ртом, неуловимым движением бросает руку в карман шинели и бьет через сукно по окнам. Собака стихает.


Давыдов. Вот так. Проиграл ты свою кобылу. Раздай, Разметнов.


Разметнов тасует, сдает по карте, подрезает колоду.


Давыдов. Что в банке?


Разметнов и Нагульнов переглядываются.


Разметнов (нерешительно). Пять борон осталось…

Давыдов (багровея). Это ты… мне?! Мне… пять борон?.. Ты посмел… имущество колхоза?!..


Жуткое молчание.


Нагульнов (торопливо). Это он, товарищ Давыдов, не подумав… Пяти борон-то давно уж нет… В колхозе, точно…

Давыдов (грохает кулаком по столу). Так что ж ты мне… народное добро всучить пытаешься?!

Разметнов. Так ведь, товарищ Давыдов, родной ты наш… ты ж всё, подчистую… Нет уж у нас… кроме лампасов-то… не осталось ничего!


Входит Лушка с телом сухого литья и шалью на плечах.


Лушка. Врёт.

Давыдов. А-а! (Разметнову.) Слыхал? Я тебя счас к стенке буду ставить, потому что ты есть вражий…

Лушка. Да нет, Семён. Ты не понял. Вы на меня сыграйте. А то мне дюже скучно.


Пауза.


Давыдов. Ты, Лушка, не корова, чтоб на тебя играть. Пользы от тебя колхозу никакой.

Лушка. А ты для себя сыграй.

Давыдов. Для себя мне, Луша, ничего не нужно.

Лушка. Ой! А ночью мне в ухо дышал? Задышит, задышит!

Давыдов (бледнея). Ты, Луша, меня не выводи – а то у меня рана откроется в паху.

Разметнов (озабоченно). Что ж за рана у тебя, товарищ Давыдов? А то у нас есть…

Лушка. Да грыжа у него! Двусторонняя!

Давыдов (грохая кулаком по столу). Ставь её в кон! Карту! Ещё! Себе!

Разметнов (сдает себе две карты, бледнеет). Очко…

Давыдов. Здесь тоже!

Нагульнов. Банкомета очко…

Давыдов. Это кто вам сказал? Я эти кулацкие разговорчики!..

Лушка(ласкаясь). А ты им покажь, Сёма… Покажь… И пойдем за занавеску… (выхватывает карты). Вот вам! Глядите!

Разметнов. Перебор…

Нагульнов. Точно, перебор! Так ты ж, товарищ Давыдов, весь хутор у нас сжулил!

Давыдов (прыгая в угол, выхватывая лимонку). Всех разнесу!

Нагульнов (прыгая в другой угол, выхватывая наган). Перестреляю всех к такой матери!

Разметнов (прыгая в третий угол, хватая скамейку). Живым не дамся!

Лушка (восхищённо). Ну – чисто георгиевские кавалеры!


Отбрасывает шаль. Орудия убийства медленно опускаются вниз. Собака на окраине хутора начинает лаять. Затем воет. Коллективизаторы молча бросаются к двери, выбегают в ночь.


Лушка(растерянно). От гопники… От мерины партейные! Ишаки! Истэблишменты!


Закутывается в шаль. Застывает.

С окраины хутора раздается пальба, взрывы гранат. Собачий вой стихает.

Через некоторое время приближается хоровая песня в стиле «Статус кво».

Вваливаются компанией, в обнимку Яков Лукич, Половцев и Лятьевский. Не обращая внимания на Лушку, садятся за стол. Керосиновая лампа жёлтым, тифозным светом освещает их. Половцев сдает карты.


Лушка. Сыграйте на меня, господа хорошие. Дюже скучная у вас держава. Выть хочется.


Начинает выть.

Белогвардейцы, отложив карты, присоединяются к вою. Убитые лица Давыдова, Нагульнова и Разметнова приникают с той стороны к стеклу и тоже воют.

Затем к ним присоединяется и собака на окраине хутора.

Молодая гвардия

Действие происходит у ствола взорванной шахты.


Кошевой. Прощай, Любка!

Любка. Прощай, комиссар. Береги себя.

Громова (с упрёком). Люба, в такой момент.

Любка. Ах, Улька! Ведь я ж ему, дураку, когда ещё предлагала. «Береги, говорит, честь смолоду». И шо теперь с этой честью?..

Тюленин. А шо ж мне не предлагала?

Любка. А тебя я любила.

Тюленин. Тю! А мне, значит, не надо, да?

Громова. Тише. Немец слушает.

Кошевой. Твоя очередь, Серёга.

Тюленин. Нет, ну я не знаю!.. Значит, Серёга пойдет, Серёга все сделает, Серёга свой парень, а мы пока поговорим, как папа с мамой в темноте, так, что ли?.. Ух ты, курва!


Любка бьет Тюленина по морде. Тюленин отвечает. Громова становится между ними и Любка, не желая того, хлещет её по великолепной щеке.


Кошевой (кричит). Слушать меня!.. Комсомолец Тюленин, стать смирно!

Тюленин. Я тебе стану, гнида!


Начинает гонять Кошевого по узкой площадке. Громова утешает рыдающую Любку.


Оберштурмбанфюрер. Следующий. Шнеллер. (Читает.) Тю-ле-нин. Тю-ленин? Вас ис дас? Ви ест киндер Ленин? Что ест Тю? Отвечайт!

Тюленин(останавливаясь). Вот это молоток. Ну и фашист. Не ожидал! Тю-ленин! Урра!


Прыгает в пропасть.


Громова (склоняясь над пропастью). И я тебя любила, Сергей! Прости!


Тюленин, подброшенный изумлением, возвращается из бездны.


Тюленин. Это ты, Ульк?

Громова. Я! Да! Я не хочу быть комсомолкой! Я хочу тебя, Сергей!

Тюленин (оберштурмбанфюреру). Ты! Понял? Тю – это значит: плевать я хотел, и так далее! Давай быстро, Ульк.


Сбрасывает одежду. Громова также поспешно освобождает великолепное тело.


Кошевой. Ребята! Это же разложение! Это разоружение перед лицом врага! Комсомолка Громова!

Громова. Летим, Сергей!


Обнявшись, Громова и Тюленин прыгают в ствол.


Оберштурмбанфюрер (подбежав к краю). Тшорт! Ну и красотка!

Любка. А я не хуже! (Сбрасывает одежду, освобождая прелестную фигуру). Подохни, фашист, и остолбеней! «Шаланды полные кефали…»


Ступает в пропасть. Кошевой и оберштурмбанфюрер смотрят друг на друга, чешут затылки.


Оберштурмбанфюрер. Что, больше не осталось? Сдохнуть можно от огорчения.

Кошевой. Так сдохни!


Мгновенно скинув одежду, оказывается очаровательной комсомолкой. Ласточкой летит в пропасть.


Оберштурмбанфюрер. Стойте!.. Нет, я помру, потому что не пойму. И не пойму, потому что помру. О, майн готт, что за народ! Что за язык! Что за живот у этой комсомолки!


Сбрасывает форму и стреляет себе в висок из парабеллума.


С этой книгой читают
«То, что в Северной Америке к концу 15 века почти не осталось людей (1 млн. человек, в Южной Америке в то же время – 13 млн., С. Брук, Население мира, М. 1986), говорит о том, что в обозримом прошлом массы прарусских переплыли Тихий океан по маршруту Калифорния – Алеутские острова – Камчатка – Курилы – Япония и прошли, ассимилируя языком и мечом, всю Азию и Европу. Это был забег тысячелетий. Китайцы, индусы, персы были подхвачены вихрем переселен
«Стихи – форма Хаоса.Да, хаос бесформен. Здесь якобы нет систем. Кто, куда и зачем никого не должно интересовать.Более того, нет понятий кто, куда и зачем и чей-то интерес.Однако хаос спокойно и чинно ожидает оформления в нужное качество.И всегда это происходит. Это волнует, как сегодняшний привет от мамы, умершей полвека назад…»
«Архангельск, раскинувшийся на берегах Северной Двины и островах ее дельты, основан по указу московского царя в 1584 году, но существует как поселок со времен новгородских, с 12 века. Глубже посмотреть просто невозможно. Хотя и глубже, наверное, что-то было. Сегодня полмиллиона человек живут в границах Архангельска. Все население России при Петре было около 10 миллионов. Россия вся, целиком, не была завоевана ни разу. Она – единственное государст
«Пасмурно. Новиков Володя, одетый странно – в драповое пальто, яловые сапоги, кепку, идет по Дворцовой набережной Невы напротив Петропавловской крепости по направлению к Дворцовому мосту. Идет быстро, сосредоточенно. Мимо всех…»
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
Действие происходит в сумасшедшем доме. Тем не менее, характер произведения реалистичен и в некоторой своей части документален. Действующие лица: дежурный медбрат; пациенты: Иуда; Князь тьмы; Пушкин-Дантес (двойное шизофреническое присутствие).
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
Хорошо быть обычным человеком и не знать ни о других мирах, ни о перекрестке, в котором они сходятся. И уж тем более прекрасно не иметь ни малейшего понятия о загадочном, могущественном, но, увы, совсем поехавшем крышей Сфинксе, который этот самый перекресток контролирует. Вот только что делать, если этот самый всемогущий псих в приступе затянувшейся скуки выбирает тебя как жертву своей игры? Отказаться? Да кто позволит. Не играть? Так на горизон
Дэн Миллман – профессиональный атлет, чемпион мира, инструктор боевых искусств, профессор колледжа и писатель. Его книги изданы более чем на двадцати языках мира.В книге «Вопросы разума – ответы сердца» автор отвечает на вопросы, которые интересуют почти каждого человека: взаимоотношения между людьми, финансы и работа, родительские обязанности и приоритеты, диета и здоровье, ценности и необходимость принятия решений, нравственность и духовность,
Фантастический рассказ о молодой девушке, которая собирается посвятить себя науке, но совершенно неожиданно обретает совершенно другую профессию психолога-интуита.
Представляю вашему вниманию психоделический апокалиптический триллер. Что такое дневники? Это человеческая жизнь – вся, без остатка. Все эмоции, что мы испытываем, все наши чувства без лжи и прикрас. Это машина времени, единственно существующая на самом деле. Ничего не остаётся за кадром. Жизнь настоящая волшебным образом превращается в слова, определяя нас такими, что если кто-то другой прочитает наши строки, он узнает о нас больше, чем мы сами.