Татьяна Макарова - Български език. Първи стъпки. Болгарский язык. Первые шаги

Български език. Първи стъпки. Болгарский язык. Первые шаги
Название: Български език. Първи стъпки. Болгарский язык. Первые шаги
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Български език. Първи стъпки. Болгарский язык. Первые шаги"

«Първи стъпки» («Первые шаги») – для начинающих изучать болгарский язык. Учебник интересен тем, что в нем минимум теории и максимум практики: можно усвоить грамматические формы и пополнить словарный запас, читая болгарские сказки, неадаптированные тексты художественной литературы, тексты о традициях Болгарии. Состоит из 16 уроков, с разделами: «Теория», «Новые слова», «Практика», «Идеи для путешествия по Болгарии». Ключи к упражнениям и словарь. Иллюстрации – фотографии из личного архива автора.

Бесплатно читать онлайн Български език. Първи стъпки. Болгарский язык. Первые шаги


© Татьяна Макарова, 2017


Корректор Даниел Марков

Корректор Елизавета Дмитриевна Макарова


ISBN 978-5-4483-7206-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Меня зовут Татьяна Макарова, я родилась и живу в Москве. Начала учить болгарский в далеком 1987 году, будучи школьницей, в кружке Клуба интернациональной дружбы при Дворце творчества на Воробьевых горах в Москве и, благодаря преподавателю Иване Борисовой Титовой, для которой болгарский язык – родной, для меня этот язык сразу же стал близким и понятным. Прочитав роман Димитра Димова «Тютюн» на болгарском до моего первого посещения Болгарии, мне удалось поймать «дух» страны, представить, какие там люди, чем живут, о чем мечтают, о чем размышляют… Я воображала себе горы, покрытые пышными лесами, с затерянными среди отвесных скал селами, аромат роз… Самое интересное, что, увидев Болгарию своими глазами, там оказалось все в точности так, как представлялось. И это открытие поразило меня. Значит, язык является тем инструментом, ключом, при умелом пользовании которым можно сделать массу открытий?

На этом мои яркие впечатления не закончились. Я поступила на филологический факультет Университета, начала углубленно заниматься изучением болгарского, а после – преподаванием. Очень часто бываю в Болгарии. Язык редкий, я постоянно слышу вопрос: «Почему болгарский?» Так почему же?.. Даже находясь за тысячи километров от Болгарии, меня вдохновляют прекрасные песни, болгарская поэзия, сказки. И, наверное, это далеко не все…

Хочу представить вашему вниманию учебник болгарского языка для начинающих «Първи стъпки» («Первые шаги»).

Идея написать учебник болгарского языка давно витала в воздухе, ее нужно было только поймать. Наконец мне удалось собрать все теоретические материалы воедино, обратив внимание только на наиболее важное, употребительное, на мой взгляд; заключив в таблицы, оформить в упрощенном виде, чтобы теория была понятна даже тем, кто не помнит школьную программу по русскому языку (болгарский и русский – родственные славянские языки), опробировать упражнения вместе с моими единомышленниками, слушателями курса болгарского языка в московской школе №648.

Учебный материал разделен на 16 уроков. Каждый урок содержит подразделы: «Теория», «Выучите новые слова», «Болгарские пословицы, поговорки и их соответствия русским», «Практика» – упражнения, в т.ч. с ответами – со словом «ключ»; практические тексты на тему страноведения «Идеи для путешествия в Болгарии». Учебник интересен тем, что в нем минимум теории, максимум практики: можно усвоить грамматические формы и пополнить словарный запас, читая болгарские сказки, неадаптированные тексты художественной литературы, тексты о традициях и обычаях Болгарии.

В конце учебника – ключ к упражнениям и словарь, который содержит обязательные для заучивания слова. Новые слова даны с ударением, ударная гласная обозначена жирным шрифтом. Проиллюстрирован учебник фотографиями из моего личного архива.

Каковы бы ни были ваши причины изучения болгарского языка, (одни любят отдыхать на болгарском побережье, другие – в горах, и при этом хотят общаться с болгарами на их родном языке, кто-то купил недвижимость, или думает об этом, или собирается получить гражданство или начать в Болгарии свой бизнес), я уверена, что мой учебник станет для вас незаменимым помощником и другом!

Успехов в изучении болгарского языка!

Урок 1. Болгарский алфавит, глагол СЪМ

Теория

Обозначение буквы и название


Произношение. Главные отличия болгарского алфавита от русского:

– «е» имеет звук (э);

– «ж» произносится мягко (ж»);

– «о» произносится даже в безударном положении как (о), а не как (а) в русском;

– «ч» тверже, чем в русском;

– «ш» произносится как (ш») мягкий;

– «щ» имеет звук (шт);

– «ъ» = (ы); «ь» – только в комбинации с др. гласным и обозначает звук (йо), например, шофьор


Изменение глагола съм по лицам и числам. Съм = есть, быть.


Примеры: Той не е българин. (Он не болгарин). Тя е българка. (Она болгарка). Те са руснаци. (Они русские). Те не са руснаци. (Они не русские). Ние не сме гърци. (Мы не греки). Той е грък. (Он грек). Той е актьор. (Он актер). Ние сме режисьори. (Мы режиссеры). Тя е учителка. (Она учительница). Аз съм лекарка. (Я врач). Ти си ученичка. (Ты ученица).


Вопросительные слова: Откъде? (откуда) Кой? (кто) Какъв? (какой) Защо? (почему) Откъде той е? (Он откуда?) Той е от Русия. (Он из России.) Какъв е той по народност? (Кто он по национальности?)


Вопросительная частица ЛИ обязательна в прямом вопросе, если нет вопросительного слова. Например, той българин ли е? Тя рускиня ли е? Те българи ли са?


Знакомство. Как се казваш? Как се казвате? (Как тебя зовут? Как вас зовут?)

Отвечаем на этот вопрос так: Казвам се Ина. Казвам се Николай. Или: Моето име е Ина. Моето име е Николай.


Полезные слова и выражения:

Добър ден! Добър вечер! Добро утро! Здравейте! Здравей! Здрасти! Приятен ден! Хорошего дня. Заповядайте! Пожалуйста. Благодаря, мерси, много ви благодаря. Спасибо, большое спасибо. Моля Ви. Прошу Вас. Може ли…? Можно…? Всичко хубаво! Всего хорошего. Лека нощ! (Спокойной ночи!), довиждане (до свидания), чао (пока)


Научете нови думи (Выучите новые слова)

Болгарские пословицы и поговорки

Червен като рак – красный как рак

Бял като сирене – дословно: белый как брынза

Всяко зло за добро – нет худа без добра

Приятели, приятели ама сиренето е с пари – дословно: друзья, но брынзу за деньги. Друзья друзьями, а денежки – врозь.

Бърза работа – позор на майстора – дословно: быстрая работа – позор мастера. Поспешишь – людей насмешишь.

Это интересно

Слово «вечер» может употребляться и в женском, и в мужском роде. Изначально это слово было мужского рода, но в процессе развития языка изменилось. Неизменным осталось пожелание доброго вечера (м.р.) – добър вечер! Но: лека вечер, приятна вечер, тиха вечер согласуются в женском роде.

Интересно, что в одном из вариантов ответа на пожелание «добър вечер» слово «вечер» будет стоять в женском роде: – Добър вечер! – Добра е!

Практика

1. Прочитайте на болгарском, обращая внимание на ударение в слове.

Първи, днес, Пламен, тихо, какъв, момче. Декември, септември, песен, искам, име, има, елен, Елена, чете и пише, ние и вие, две и девет, пролет, поле, много, обичам, общо, Румъния, адрес, бадем, гълъб, камък, Димитър, ъгъл, първа, Велико Търново, събота вечер, самолет, комплекс, хотел, Шумен, лъжица, жълт, нощ, свещ, къща, поща, гореща, столица, мечка, печка, чадър, момиче, актьор, Пеньо, режисьор, голям, лято-летен.

2. (ключ) Вставьте недостающий глагол съм в нужной форме лица и числа.

Той не… българин. Тя… българка. Те… русн


С этой книгой читают
Учебное пособие «Български език. Дарът от слънцето» является продолжением учебника для начинающих «Български език. Първи стъпки». Изучающим болгарский язык представляется возможность отправиться в «свободное плавание» по страницам фольклорных произведений. Без теории и объяснения грамматики. Тексты даны с переводом, словарем, задания – с ответами для самопроверки.
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Воры-карманники Валет и Борода летят в Турцию. Они планируют от души повеселиться, позагорать, а заодно и подзаработать – «пощипать» расслабленных туристов. На курорте Валет знакомится с обворожительной бизнесвумен Элеонорой, и у них завязываются романтические отношения. Влюбленные наслаждаются отдыхом и строят планы на будущее, не подозревая, что счастью скоро придет конец… В один прекрасный день Элеонора исчезает. Валет и Борода начинают поиски
Великая цепь.Цепь, каждое из звеньев которой – мир, живущий по собственным законам и не похожий на другие, отделенный от иных хорошо охраняемыми Вратами.Однако как бы тщательно ни охраняли Врата – всегда найдется тот, кого не остановят ни стражи, ни законы.Вампирша Лисандра, поневоле вступающая в схватку с чудовищным богом разрушения…Хитрец и авантюрист крысиный король, неожиданно для себя втянутый в запутанную интригу могущественного некроманта…
В пособии предлагаются 28 стихотворных упражнений на разную тематику и 18 дидактических упражнений по лексическим темам на развитие глагольного словаря у детей с проблемами речевого развития. Весь материал специально создан автором пособия, чтобы практические работники имели возможность работать над словом, формировать у детей чувство русского языка, развивать интеллект. Ознакомление и работа с толкованием глаголов обогатит не только речь детей,
Пособие содержит практический материал по развитию речедвигательной координации детей с нарушениями речи, который сгруппирован по лексическим темам. В нем представлены упражнения на дыхание и координацию, пальчиковая гимнастика и подвижные игры.Адресовано учителям-логопедам, инструкторам физического воспитания, педагогам, осуществляющим коррекционную работу с детьми, будет полезно студентам дефектологических факультетов.