Harry Wyx - Blood Revenge

Blood Revenge
Название: Blood Revenge
Автор:
Жанры: Мистика | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Blood Revenge"

Если вы любите что-то такое, от чего будоражит нервы, и хочется помочь главным героям книги, то эта история как раз об этом. Много кровавого метаморфизма и точного описания до мельчайших деталей. Готовы окунуться в это?

Бесплатно читать онлайн Blood Revenge


© Harry Wyx, 2020


ISBN 978-5-0051-6151-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Blood Revenge

1.

Бордо. Франция. Тихое утреннее небо. Багровое небо становится светло-розового цвета. Тучи рассосались по всему небосклону и приняли более светлый тон, а вчерашний дождь практически не оставил после себя не одной серой массы. Солнечные лучи пробились сквозь белые мягкие массы облаков и начали ласкать изумрудную траву. Слезы дождя лежат на траве и почти уже впитались. Железная дорога вроде бы ровная, сходится в одну точку на горизонте. Но теперь вдруг по дороге пробежала легкая дрожь. Затем зазвенели железные пути вдалеке. На горизонте появилась черная точка. Теперь она уже приближалась, и можно было рассмотреть, что это мчится скоростной поезд. Уголь горел «неугасимым огнем». Тяжелый туман тянулся вдоль вагонов паровоза. Из окон, по мере приближения, доносился оживленный гул: играли на гитарах, пели военные песни. А из дальних вагонов тянулся дым от сигар. Этот поезд ехал, а можно сказать мчался оттуда, где недавно еще горели старые ветхие дома, где бедные тонкие березы и плакучие и вы страдали от боли, роняя свои листочки. Мать – земля горела, плакало небо крупными слезами облаков о пролитой крови, которую впитала земля. И теперь она уже не простая, а багровая. Тут погибли солдаты, защищавшие свою мирную жизнь на земле. Все плохое когда-то кончается, а новое, прекрасное начинается. И вот эти ребята тоже думают только о хорошей жизни. Каждый мечтает вернуться домой, где его ждут. Но всегда ли это происходит? Как говорится, что армия – это школа для мужчин и экзамен для женщин. Но так ли это на самом деле? Многие ли справляются с этим экзаменом? Ответ никому не известен, пока сам не убедишься в этом.

Ну, вот уже поезд подъезжает к станции и слышен противный, режущий ухо визг колес. Достаточно медленно открывались дверцы вагонов, а потом уже буквально народ «повалил» с поезда на перрон. Своих любимых героев встречали с почестями, но только остался без всей этой радости один человек – Оливер. Светлые волосы, карие глаза, легкая щетина на висках, а также на подбородке. Одет был в куртку темно-зеленого цвета, а под ней белая потертая футболка. На груди красовался семейный медальон с изображением членов его семьи. Брюки были едва рыжего, но в основном светло бурого цвета. А в нагрудном кармане лежало письмо, написанное ему от его жены в начале войны. Он имел семью, но теперь уже неизвестно где она. После ссоры с женой, его забрали в армию и отправили на войну. Оливер не хотел бросать ее с детьми, но так распорядилась судьба. Сейчас он уже бывалый вояка, и первое, к чему он стремится – это восстановление семьи. Оливер без спешки подошел к лавке, сел на нее и медленно затянул «Парламент». Не думайте, что ему нравится вредить своему здоровью. Нет. Просто на войне жизнь суровая. Стрессов много, а потому на войне это спасает. Хотя вредит здоровью.

2.


Докурив сигару, Оливер, уже склонив голову, спал. Но крепкий шлепок по плечу вытащил его из дремы. Он привстал и увидел своего горячо любимого брата – Чарли. Можно было сказать, что по сравнению с Оливером, он был так скажем, простого телосложения. Ведь его старший брат Оливер был просто «машиной», каких свет видал, но в малых количествах. Чарли был шатеном с огненными волосами, глаза горели голубым огнем. Одет он был в клетчатую рубашку, легкую жилетку и брюки.

– Братишка! Родной ты мой! Как ты? – со слезами на щеках кричал Чарли.

– Хорошо. Даже очень хорошо! А теперь сбылась моя самая заветная мечта. Я вернулся домой! – ответил с комком в горле Оливер.

– Ну а теперь то мы с тобой заживем! Эх-х! Как же безумно счастлив! Давай-ка выпьем с тобой по бутылке Sick Duck! Вспомним старый вкус молодости! – счастливо проговорил Чарли.

– А что? Давай! За здоровье всех наших родных и всех людей на Земле! – ответил с радостью Оливер.

Таким образом, счастливые братья сели на скамейку и начали рассказывать об изменениях, которые произошли в их период жизни при разлуке. Медленно шли часы по циферблату, пересекая контур времени. Деревья росли и притягивали к своим листьям солнечные лучи. Люди куда-то спешат, время на циферблате идет. И вот уже время пробило ровно 23:00. Братья решили поехать к Чарли в квартиру. Ведь, квартира Оливера перешла его жене – Мишель и сыну Джону. Оливер сел в Aston Martin и вставил ключ зажигания. Машина зарычала. Оливер убрал машину с ручника, и поехала по дороге. Пока они ехали, Чарли что-то бубнил себе под нос так, что Оливер ничего не понимал. Потому каждый из них были в своих раздумьях. Слева от машины вдоль дороги тянулись небоскребы, напротив им мчались другие машины с пассажирами. Дорога тянулась к горизонту одной сплошной полосой. Разделяла ее только белая разделительная полоса. Вдоль дороги также стояли фонари, а чуть дальше пешеходные дорожки тянулись зигзагами. Железные прутья составляли из себя изящные дорожные заборчики. Фонари машины слепили ярко так, что можно было четко увидеть кошку или собаку, которая перебегает поперек проезжей части. Братья уже перестали думать о своем, счастливом, так как они уже подъехали к их дому. Из родителей у них остался только папа Сэлли. Мамы не было. Почему? Неизвестно. А братья об этом и не спрашивали.

3.

Сначала Оливер постучал в дверь, но никто не отвечал. Потом постучал Чарли. Тоже тихо.

– Хорошо, что у меня были ключи, – сказал Чарли.

– Отлично! Давай доставай. А то холодно уже, – пролепетал Оливер сквозь зубы.

Дверь открылась тяжело, со скрипом. Повеял смертельный ветер. Свист и гул гулял по квартире. Ни одна лампочка не горела. Люстра качалась на одном шурупе. Оливер прошел вперед и почувствовал под ногами осколки стекла.

– Похоже, здесь кто-то без нас был, – сказал Оливер.

– Может наш отец Сэлли опять вернулся к старому? Опять принял спирта вовнутрь, – предположил Чарли.

– Думаешь? А мне кажется, что не так? Ведь он давно бросил, – ответил Оливер.

– А может он вернулся к старой привычке? Но хотя у него отличная сила воли, – сказал Чарли.

– Зачем нам с тобой это предполагать? Лучше пойти и посмотреть, – ответил Оливер.

– Ты прав! Пошли. Но только ты первый идешь, – подтвердил Чарли.

Оливер пошел вперед, и его ботинки попали в какую-то жидкость темно-бордового цвета.

– А это что? – удивился Оливер.

– Может он баловался вином и разлил? – предположил Чарли.

Оливер наклонился к жидкости, слегка подчерпнул ладонью и поднес к носу.

– Знаешь, а ведь это не вино. Это смесь масла с чем-то. Но с чем? – сказал Оливер.

– Почему именно масло? – спросил Чарли.

– Потому, что наш отец, Сэлли, любил его. Но мы никогда не понимали почему, – ответил Оливер.


С этой книгой читают
«…Она отпрянула от окна, чтобы Томас ее не видел, но не смогла отвести взгляд от поднимающейся белой крышки багажника. Когда пушистый зверь, перепачканный собственной кровью, выпрыгнул из машины и несколькими прыжками пересек двор, а потом выскочил через раскрытые ворота и вдарил по дороге, Томас негромко рассмеялся… Он обернулся, чтобы посмотреть, видела ли Камилла. Но она затаилась за портьерой. В превосходном настроении он сел в машину и уехал
Мет обычный подросток, живущий в маленьком пригороде с мечтами о великом будущем. Он даже и не подозревает, что ему уготовано стать главным героем страшных событий, которые взбудоражат размеренную и спокойную жизнь жителей пригорода Ливен-Стор.
Кузнецов Александр Сергеевич, российский писатель и поэт. Номинант на национальные премии «Писатель года 2015» (альманах «Дебют» 4 том), «Поэт года 2016», «Наследие 2016», номинант на премию Сергея Есенина. Авторская страница – http://www.proza.ru/avtor/sagnol77
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
В книге «Школьникам о Великой Отечественной войне» юный читатель познакомится с основными событиями грозных военных лет, борьбой с немецко-фашистскими захватчиками, освобождением страны от оккупантов нашей армией и разгромом фашистской Германии странами антигитлеровской коалиции в 1945 году. Книга предназначена для младшего и среднего школьного возраста.
Данный ежедневник для обучения английскому языку – настоящая находка для тех из вас, кто хочет выучить английский язык по-настоящему быстро. Вы сможете учить гораздо быстрее, выполняя практическую часть данного ежедневника. Удобство и эффективность обучения подтверждают все довольные ученики Майкла Томаса.
Меня зовут Грейс Дебуа. Я прекрасно воспитана, красива и обладаю всеми необходимыми качествами для невесты аристократа. Вы можете заказать меня на любое семейное торжество. По выходным – скидки! – Мне нужна невеста, – начинает герцог и замолкает в нерешительности. – Смелее, ваша светлость, – широко улыбаюсь ему, – для этого ко мне и приходят. Когда вы желаете? – открываю книгу учета. – В первые выходные октября я как раз буду свободна. – Нет, вы
– Виктор, – хватаю его за рукав. – Вы меня не сможете уволить, – он поворачивает голову. Чувствую его пробирающий до острых коликов взгляд сквозь непроницаемое черное стекло. – Я не работаю здесь. Мне нужно с вами поговорить. – В сторону, – тот, кого называют Герман, рукой отодвигает, прижимает к стене, позволяя Виктору Вознесенскому как ледоколу продолжать рассекать пространство, сметая всех на своем пути. Я под впечатлением. У меня мурашки о