Дара Преображенская - Богиня

Богиня
Название: Богиня
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Богиня"

Данный роман повествует о судьбе женщины, автор размышляет на тему, что такое женская мудрость, и какая она, эта мудрость. В чём мудрость женщины? Женщина, наделённая мудростью, может подчинить себе даже сильных мира сего. Но мудрость эта даётся путём страданий, что видно на примере судьбы главной героини романа. Через все перипетии она проносит в своём сердце любовь к своему единственному избраннику.

Бесплатно читать онлайн Богиня


© Дара Преображенская, 2022


ISBN 978-5-0056-6024-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Содержание

СТР

Глава 1 «Торговец ковров из Бухары» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — 3

Глава 2 «Дорога, ведущая к горю» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — 11

Глава 3 «Прислуга» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – - 19

Глава 4 «Фатима – хозяйка котхи» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 27

Глава 5 «Танцовщица» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – - 35

Глава 6 «Поклонник» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 43

Глава 7 «Будущее» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — 50

Глава 8 «Приют в лоне гор» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 58

Глава 9 «Стамбул» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 66

Глава 10 «Дар танца» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 73

Глава 11 «В гареме» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — 81

Глава 12 «Судьба» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 89

Глава 13 «Десять шейкелей любви» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – - 97

Глава 14 «Темница» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – - 104

Глава 15 «Тайна голубого алмаза» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 112

Глава 16 «Любовь не умирает» – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – 119

ГЛАВА 1

«ТОРГОВЕЦ КОВРОВ ИЗ БУХАРЫ»

«….Жизнь – возможность,
используйте её;
Жизнь – Красота,
восхищайтесь ею;
Жизнь – Блаженство,
вкусите его;
Жизнь – Мечта,
осуществите её;
Жизнь – Вызов,
примите его;
Жизнь – Долг,
исполните его;
Жизнь – Игра,
сыграйте в неё;
Жизнь – Богатство,
дорожите им;
Жизнь – Любовь,
наслаждайтесь ею;
Жизнь – Тайна,
изучайте её;
Жизнь – Шанс,
воспользуйтесь им;
Жизнь – Горе,
превозмогите его;
Жизнь – Борьба,
выдержите её;
Жизнь – Приключение,
решитесь на него;
Жизнь – Трагедия,
преодолейте её;
Жизнь – Счастье,
сотворите его;
Жизнь слишком прекрасна,
не губите её.
Жизнь – это Жизнь,
боритесь за неё».
Мать Тереза.

Мой отец Ахмет Джелиль торговал Бухарскими коврами и поэтому очень часто отлучался из дома в связи с длительными поездками со своим караваном. Поначалу я не знала, где он бывал, помню только, что приезжал домой он очень уставшим и голодным, и мама всегда готовила вкусный плов с огромными кусками баранины, делавшими его ещё более сочным.

Мама славилась своим пловом на всю Бухару, и редко какой нищий или путешествующий странник или хаджи оставался без пиалы и чашки риса и плова. Рис был обычно сладким, потому что мама добавляла в него много изюма и инжира.

Но однажды, когда мне исполнилось лет шесть, я поинтересовалась у отца о его путешествиях и торговле.

Он улыбнулся мне и сказал:

– Марджина, я и не знал, что ты такая любопытная и умная. Ни одна женщина до тебя никогда не интересовалась, куда я езжу каждый сезон.

Он рассказал мне о далёкой стране Китай, куда он вместе с дядей Махмудом вёл свой караван, состоящий из двенадцати верблюдов. Кроме ковров отец торговал пряностями, которые очень ценились в Китае и Турции.

Я не знала, как выглядит в действительности эта загадочная страна Китай, но я представляла её себе совсем сказочной, необыкновенной.

Отец рассказывал, что люди там желтокожие с узкими глазами. Он рассказывал об их удивительной культуре, о тех богах, которым они поклонялись в храмах, называемых «пагодами».

Ещё он рассказывал про далёкую Турцию, где ему тоже посчастливилось побывать с торговой миссией.

– Они тоже, как и мы, мусульмане, – говорил отец.

– Значит, они, как и мы, исповедуют ислам? – спрашивала я.

– Да. И у них такие же мечети, как и в Бухаре.

Помню, из Китая отец привозил фарфор, из которого мы потом всей семьёй, устроившись у очага, пили горячий чай.

А маме доставались украшения из Турции, среди которых были аметисты, нефриты, броши из лазурита и бирюзы.

Наша семья считалась не бедной и не очень богатой. Помню, наш двухэтажный особняк находился чуть ли не в самом центре Бухары, граничащий с садом визиря халифа.

Чуть восточнее от него простиралась базарная площадь, откуда в людные дни раздавались оживлённые голоса торговцев, пахло жареной бараниной и специями, оттуда же часто доносились песни и фанатичные выкрики странствующих дервишей.

Отец торговал не один, а вместе с двоюродными братьями, жившими в Самарканде. Они же по определённым дням привозили дорогие ковры. Ковры эти делались вручную, как в Бухаре, так и в Самарканде, где жили наши родственники: братья отца по матери. В целом, они и все мы составляли родовой клан семейства Джелиль. Я слышала о том, что некоторые наши дальние родственники были вхожи даже в покои самого халифа. Халиф был очень осторожен, и в его дворец редко кому удавалось проникнуть из простых смертных.

Что касается специй, то часть из них произрастала в нашем небольшом саду, огороженном со всех сторон от случайных воров и грабителей. Это были, в основном, ароматические травы, которые собирались нашей прислугой, сушились и упаковывались для продажи.

Другую часть специй, а это были большей частью, острые перцы и приправы, отец скупал в самой Бухаре и затем доставлял их для продажи в Китай и отчасти в Турцию.

У нас было несколько работниц, живших прямо в нашем доме в небольшом пристрое к нему.

Разумеется, торговлю мой отец получил по наследству от моего деда Кемаля Джелиля, которому он больше всего доверял из-за торговой смётки и умения вести дела. Наверное, братья отца завидовали ему, ибо он считался любимцем деда и основным его наследником.

Впрочем, об этом никогда не говорили в нашей семье, так как всё подчинялось определённому укладу и считалось само собой разумеющимся, как течение спокойной реки.

Ещё я помню свою младшую сестру Лейлу. В отличие от меня она была спокойной, послушной и никогда не задавала лишних вопросов, как и следовало вести себя женщине по Корану. Лейла очень любила помогать матери по кухне, она накладывала плов в пиалы и несла его нищим. Также моя младшая сестра любила рукоделие, и я помню, как она часами не выходила из своей комнаты, занятая какой-нибудь вышивкой или чтением Корана.

В отличие от неё я была неугомонным ребёнком, и мне кажется, мама стыдилась моего крутого нрава и излишнего любопытства, не позволительного для женщины.

– О, Марджина, – часто говорила она мне, – тебе скоро нужно думать о замужестве, а ты ещё не начала готовить свадебное покрывало. Что скажут соседи!

Я не знала, что ей ответить, просто на время замолкала и для вида начинала перебирать чётки.


С этой книгой читают
Он не считал себя учеником Будды. Он не понимал, к чему сидеть под деревом и ничего не делать, но вся его душа просила деятельности. Лично встретившись с Буддой, он стал мудрым и понял, что многие ученики по-разному понимают это учение. «Стань тишиной, тогда ты поймёшь меня», – сказал Будда. Его просветление начинается с Тишины, которую он ощутил каждой клеточкой своего тела.
Медитации и сосредоточение на цветовых мандалах – это древний метод исцеления. Автор рассматривает именно эти методики, объясняется, что такое дух, душа, страхи. Есть ли возможность стать счастливым? Ответ на этот вопрос – в книге.
Мария однажды обнаруживает у себя необыкновенный дар, её судьба складывается непросто, с ней происходят невероятные события, которые приводят её к группе, занимающейся вопросами мистики и помогающей простым людям в решении сложных жизненных ситуаций. У всех членов группы есть свой дар и определённая метка, невидимая для обычных людей. Вскоре Мария понимает, что дар – это не просто игра, но ещё и ответственность.
Жанр – мемуары, психология, философия. Дано на собственном примере автора, как она проходила целую программу по собственному самосовершенствованию. Приведены мандалы – цветовые изображения энергий, виденные ею в медитациях, которые, как ей кажется, дают ключ к исцелению, познанию мира, самосовершенствованию.
Истории несчастливой, безответной любви, обмана и предательства не раз ложились в основу литературных произведений. Будь то проза или стихи, драма или комедия.Свой взгляд на проблему в книге «Сердце под вуалью» представляет Зинаида Загранная. И с высоты прожитых лет дает молодым женам советы, как пережить подобную историю в собственной жизни.Философский и лирический материал книги будет интересен также специалистам сферы искусства.
Есть вопросы, которые интересуют каждого человека с детства: Что такое жизнь? Что такое смерть? Что такое человек? Что такое любовь? Что такое секс? Свои варианты ответов на эти вечные вопросы в ясной и простой форме дает писатель Александр Ермак.
Книга включает в себя четыре повести – о людях на жизненном пути, о временах и об авторе. Повесть «Последний русский интеллигент» – о старом репетиторе математики, закончившем петербургский университет в 1914 году.
«С широко раздвинутыми ногами» – первый в своём роде панк-роман. Читателям предлагается неоднозначное, проникнутое грустной иронией произведение, бросающее вызов привычным представлениям о том, каким должен быть роман. Эта книга повествует о человеке, тщетно пытающемся найти свое место в современном мире на фоне социальных и личных проблем. Сможет ли он найти его и ответить на мучающие его вопросы? К чему приведут его метания, и любит ли он кого-
Роман о Парацельсе продиктовал мне его ученик. Действия происходят в XVI, а затем в XX веке. Совершенная любовь, яркая страсть, таинственная магия гомункулов, домовых, русалок и просто волшебников, откровенная эротика с горячей нежностью – оказались основными составляющими в рецептах Великого мастера! Места, где происходили события вполне реальные. И сейчас можно прогуляться вокруг того замка, увидеть милых русалок в камышах озер, почувствовать к
Отдыхая в Италии, туристка из Москвы случайно находит мистический перстень. С помощью него она надеется вернуться в прошлое и спасти от гибели отца. У Четвертого Ордена, которому принадлежал перстень сто пятьдесят лет назад, другие планы на эту находку.
Семеро друзей отправляются в российский "Дворец с призраками", желая снять короткий документальный фильм и хорошо провести время. Но что же их ожидает там, в Безымянном лесу, в ближайшие несколько дней? Дурацкие розыгрыши, настоящие призраки, иллюзии сознания, возможно, даже нечто большее…Вся история вымышлена, а любые совпадения случайны.Обложка нарисована автором книги на листе формата А4 и отредактирована с помощью мобильного приложения.
Этот сборник стихотворений пропитан любовью к России и её природе, а стихотворения, собранные в нём, – совокупность моих переживаний и надежд по отношению к Родине, обществу и самому себе; это сборник идей и моих представлений об этом мире.