Софья Прокофьева - Босая принцесса

Босая принцесса
Название: Босая принцесса
Автор:
Жанры: Сказки | Детские приключения
Серия: Любимые сказки
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Босая принцесса"

Сказка замечательной детской писательницы Софьи Прокофьевой полна тайн и чудес. В ней благородный принц Амедей спасает прекрасную принцессу Мелисенду от злых колдовских чар.

Писательница увлекает своего читателя в мир волшебства и фантазии, где настоящие смельчаки и герои сражаются со злом, защищая добро и справедливость. Чёрные силы сможет победить только тот, у кого в груди бьётся благородное и отважное сердце, полное доброты, любви и сострадания.

Бесплатно читать онлайн Босая принцесса




© Прокофьева С.Л., 2023

© Белоусова Е.Н., иллюстрации, 2023

© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2023 Machaon

Глава 1

Пропавшие женихи и многое другое


сталый путник, проезжая по южной дороге, торопил своего коня. Едва завидев издали на высоком зелёном холме замок Альзарон, путник с облегчением переводил дух. Он знал, владелец замка король Унгер щедр и гостеприимен. Распахнутся высокие двери, ждёт странника праздничный ужин, лучшее вино из подвала, а то и беседа за полночь с радушным хозяином.

Так высок был замок Альзарон, что пролетавшие мимо тучи нередко цеплялись за его узорные шпили. И потому невольно вспоминалась древняя легенда, будто бы сложили замок Альзарон из голубого и синего мрамора великаны, в стародавние времена поселившиеся на горном перевале между южной долиной и северной.

Вокруг замка раскинулся сад, знаменитый своими редкими цветами и деревьями.

И сегодня, как и всегда, король Унгер, взглянув на безоблачное небо, окружённый большой свитой, вышел в сад.

Сразу же ему на плечо уселся Придворный Воробей. Вид у птички был боевой, хвост выщипан в драках. Он что-то взволнованно и возбуждённо прочирикал на ухо королю.

– Полно, полно! Что ты болтаешь? – Король ласково погладил Воробья по встрёпанным пёрышкам. – Сам посуди, ну куда могли подеваться принц Горра и герцог Альдмер?

Из всех живущих во дворце только один король потрудился выучить воробьиный язык, находя его очень благозвучным и своеобразным. Он подолгу беседовал со своим любимцем. Но герцоги и бароны, окружавшие короля, пренебрежительно косились на беспородную птицу.

– Хорошо ещё, что у нашего короля есть ручной Сокол. Вот это поистине королевская птица!

– Но приблизить к себе какого-то безродного ощипанного воробья…

– К тому же он болтлив и до чего глуп!

– Совсем не знает правил этикета!

Так перешёптывались придворные, но, конечно, никто из них королю и слова сказать не смел.

Король приказал придворным дамам постучать в дверь опочивальни его любимой дочери принцессы Мелисенды и пригласить её прогуляться вместе с ним в это безоблачное утро.

Широкая мраморная лестница полукругом спускалась в сад. Вскоре послышался стук лёгких каблучков, и по ступеням сбежала принцесса Мелисенда.

И тотчас громче зазвучали звуки далёкой тонкой флейты, кузнечики в траве застрекотали веселее, а птицы на ветках, распевавшие каждая свою песенку, запели дружно все вместе.

Ветер, шалун и проказник, утихомирился и улёгся кольцами у ног принцессы.

– Ну, что вы скажете? – растроганно сказал король Унгер, глядя на свою дочь. Глаза его были полны слёз. – Где вы найдёте ещё такую красавицу?

Король без умиления не мог смотреть на принцессу Мелисенду.



И сказать по правде, прелестней принцессы Мелисенды нельзя было сыскать ни в одном королевстве.

Её пленительное лицо было нежным, как лепестки только что распустившегося цветка. Большие серые глаза лучились и сверкали из-под длинных ресниц. Волосы цвета золотого мёда падали на плечи и скользили вниз до атласных туфелек, вышитых жемчугом.

– Где твои женихи, дочь моя? – с удивлением оглядываясь, спросил король Унгер. – Где принц Горра, где герцог Альдмер? С вечера они были здесь.

– Я отказала им, – опустив глаза, тихо ответила принцесса. – И вернула им свадебные дары.

– Но уехать не попрощавшись? – пожал плечами король. – Странно, странно!.. А где в таком случае твой избранник, принц Амедей?

– Он поехал к своему батюшке получить благословение. – Лёгкий румянец окрасил щёки принцессы, и она стала ещё обворожительней. – Завтра он должен вернуться.

Пёстрые бабочки, не переставая, кружились над головой Мелисенды. Они опускались на её длинные ресницы, приняв их за какие-то диковинные цветы, а золотые волосы – за полные мёда редкие травы. Мелисенда со смехом отгоняла бабочек, а они посыпали ей руки разноцветной пыльцой.

Вдруг словно внезапный порыв ветра взметнул бабочек, и они, сбившись в бесформенную стаю, поспешно скрылись в глубине сада.

Послышался цокот копыт, и навстречу королю и его дочери выехал стройный рыцарь на чёрном коне, словно выточенном из ночной грозовой тучи.

– Вот кто к нам пожаловал, – шепнул король, наклонившись к дочери. – Сам граф Мортигер. Богаче его, пожалуй, не сыщешь никого в наших краях. Но не лежит у меня к нему душа, сам не знаю почему. Веет от него каким-то холодом…

– Верно сказано! – чирикнул Придворный Воробей, сидевший на плече короля.

Что расслышал граф Мортигер, осталось неизвестным. Но в тот же миг из его глаз вылетели две короткие острые молнии и растаяли в воздухе, оставив лёгкий дымный след.

Да, можно сказать, граф Мортигер по-своему был красив. Правда, его кожа была, пожалуй, слишком бледной, а в тени казалась даже чуть зеленоватой. Но потому такими яркими казались его глаза – большие, бездонно-чёрные. В их глубине порой вспыхивал тусклый отдалённый огонь.

– Ларец сюда! – приказал он зазевавшемуся слуге, и тот присел на дрожащих ногах.

– Принцесса, здесь редчайшие драгоценности, которые дарят нам скупые и жадные недра Земли! – Граф Мортигер хотел было открыть тяжёлый ларец, но Мелисенда с улыбкой покачала головой и сделала шаг назад.

– Что ж, дети мои, погуляйте по саду, – со вздохом сказал король Унгер, приложив руку к груди, – а мне надо отдохнуть. Что-то тяжко дышать. И странное дело, тянет меня полежать на траве в нашей дубовой роще…

Не успел он договорить, как на посыпанную золотистым песком дорожку, раздвинув кусты роз, неуклюже выбрался старый садовник.

– Клянусь святым Мартином, чудо! – заикаясь от волнения, воскликнул он. – Не сойти мне с этого места, ваше величество, чудо!

– Что за чудо, говори толком! – нетерпеливо приказал король.

– Да ведь вот какое дело, – заторопился старик. – Дубовая роща… Я там каждый дубок знаю и зову по имени: кого Зелёный Жёлудь, кого Старое Дупло, кого…

– Хватит пустой болтовни! – Король нахмурился и вдруг улыбнулся. – Не знаю почему, но сегодня мне приятно слушать про дубовую рощу. Так какое чудо, старик?

– На опушке, на опушке… – Садовник, спотыкаясь, подошёл поближе. – Провалиться мне сквозь землю. Два новых дуба выросли! Крепкие, зелёные! Вчера их там не было, клянусь. А сегодня утром два дуба… Не сойти мне с этого места.

– Верно, выпил ты с утра два лишних стаканчика крепкого зелёного винца, вот и мерещится тебе невесть что, – с издёвкой усмехнулся граф Мортигер.

– Ступай, старик, – махнул рукой король. – Эй, мой верный паж Турдис! Принеси своему королю кубок старого благородного вина. И расстели ковёр на опушке дубовой рощи. Там я хочу сегодня отдохнуть.

На дорожку проворно выскочил худенький паж, благоговейно подхватил под локоть своего повелителя.

Принцесса Мелисенда и граф Мортигер углубились в тенистую аллею. Граф Мортигер, как всегда, шёл чуть прихрамывая, припадая на одну ногу.


С этой книгой читают
Мамы и папы знают самые лучшие сказки! Добрые и поучительные, про лесных зверей и верных друзей, с захватывающими приключениями и весёлыми проделками героев.Каждая история открывает детям дверь в удивительный окружающий мир, полный чудес. Вместе с папиными и мамиными сказками ежедневные прогулки или время перед сном превратятся для ребят в увлекательное путешествие, которого они будут ждать с нетерпением.
В книгу известной русской писательницы, драматурга и сценариста, классика детской литературы Софьи Прокофьевой вошли сказки «Маленькая принцесса», «Три наследницы короля» и «Башня Чёрной Совы». Эти волшебные истории, захватывающие воображение с первых страниц, увлекают читателей в мир, где смелые и благородные герои, способные на самоотверженные поступки, борются с коварством и злом, отстаивая честь и справедливость, где подлость и предательство
Где живёт Питер Пэн? Второй поворот направо, а дальше до самого утра!Английская художница Мэйбл Люси Эттвелл (1879–1964) с самого детства очень любила рисовать. Это стало делом её жизни и принесло известность: с шестнадцати лет девушка уже могла продавать свои работы. Спустя всего несколько лет после окончания Лондонского колледжа искусств Святого Мартина она получила заказ на иллюстрации сказки о мальчике, который не хотел взрослеть. И не от ког
Если вы попали в кроличью нору, проглотили пирожок с надписью «Съешь меня!» – значит, вы уже в сказке!Через 14 лет после того, как английский писатель и математик Льюис Кэрролл написал о приключениях Алисы в Стране чудес, в Лондоне родилась Мэйбл Люси Эттвелл – девочка, которая очень полюбила рисовать. Её иллюстрации к «Алисе» стали очень популярны в Великобритании – ведь в них были и английская сдержанность, и лаконичность, и скрытый юмор, и без
Известная детская писательница Софья Леонидовна Прокофьева написала для малышей новые сказки про двух неразлучных подружек – упрямую, непослушную Ойку (девочку Зойку, которая все время ойкала) и Машу – девочку добрую, умную и рассудительную.Зимние новогодние сказки небольшие по объему, интересные, веселые и поучительные.Для дошкольного возраста.
Герои книг Софьи Прокофьевой – обычные дети, которые попадают в невероятные истории. Алёшка из «Клада под старым дубом» встретил саму госпожу Жадность, которая завалила его конфетами, подарила новый велосипед, а ещё столько всего наобещала! А Сашка из «Тайны забытого чердака» нашёл в Волшебной Энциклопедии заклинание, которое сделало его враньё правдой и превратило двойку в дневнике в пятёрку. Но, конечно, всё не так просто, и ребятам предстоит п
«Луну затянуло темное волнистое облако.– О, печаль, печаль! – простонал Ветер. Его длинные босые ноги были скованы позеленевшей медной цепью. Гремящая цепь обмоталась вокруг зубцов невидимой в темноте башни и не давала ему взлететь. Ветер рвался изо всех сил, растягивался, пытаясь распутать цепь, но все напрасно.– Королева Демонта! – провыл Цепной Ветер. – Это ты опоила меня сонным зельем, настоянным на долгих осенних дождях, на тихих зимних снег
В книге небольшие сказки про двух подружек Машу и Ойку. Автор этих добрых, мудрых прелестных сказок Софья Прокофьева, замечательная детская писательница, которая обладает уникальным даром – писать для самых маленьких, детей до трёх лет. Сказки про Машу и Ойку родители читают своим малышам уже много-много лет. Именно такие сказки – большое подспорье родителям в воспитании малышей.Новые иллюстрации к книге молодой художницы Дианы Лапшиной.Для дошко
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
Жизнь Келси – череда похожих друг на друга часов. Дорога до школы, занятия за партой на последнем ряду, часы в библиотеке. Никаких друзей и парней.Став жертвой похищения в молодости, мама Келси никогда не выходит на улицу, а их дом скорее похож на замок, обнесенный высоким забором. Кого боится женщина и что скрывает? Келси знает, что должна оставаться в тени. Но любой режим однажды дает. Несчастный случай на дороге сближает девушку с одноклассник
Люси растет во Французском Индокитае, который лихорадит от скорых перемен. Вот-вот грянет революция. Она живет в большом доме вместе с красавицей-матерью Моной и отцом Андре. Отношения родителей не назвать идеальными – отец все время давит и как будто не дает права голоса ни жене, ни дочери, воспитывая в них послушание и покорность. Со временем робкая Мона смелеет, осознавая, что ее брак живет без любви. Все окончательно меняется после того, как
Бросить ему вызов - опасно для жизни. Ей это стоило свободы и теперь она его вещь! Эти двое не должны были встретиться, но её бесстрашный поступок столкнет их. И, казалось бы, исход их схватки предрешен: он её уничтожит, ведь на его стороне сила и безграничная власть. Но она не готова сдаться и отчаянно противопоставит ему: свой ум и красоту. Достаточно ли ей этого, чтоб спастись? Нет! Но может этого хватит, чтоб изменить его? События прошлого,
Что, если объединить в одном человеке все достоинства сказочных принцесс, но приправить всю эту дикую смесь сказочной неудачливостью? Тогда можно хрустальной туфелькой зарядить принцу прямо по затылку, да и сам бал устроить в честь самой себя, а точнее - в честь скорого увольнения с нелюбимой работы! А ещё можно сразу признаться, что это и не принц вовсе, а настоящее чудовище, потому что с таким везением на большее рассчитывать не приходится! И ч