Энн Херрис - Брачная афера

Брачная афера
Название: Брачная афера
Автор:
Жанры: Зарубежные любовные романы | Исторические любовные романы
Серия: Исторический роман #13
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Брачная афера"

На этот раз виконт Люк Кларендон совершенно вывел из себя своего деда графа Хартингтона. Молодой человек соблазнил замужнюю даму, красавицу Адриану. Напрасно Люк отрицал свою вину, разгневанный граф заявил, что лишит внука наследства, если он в ближайшее время не женится на девушке из приличной семьи. Жениться Люк не собирался, еще ни одна женщина не взволновала его настолько, чтобы он захотел повести ее к алтарю. В чрезвычайных обстоятельствах он встретил Роксану, актрису бродячего театра. Люк восхищен девушкой: красивая, с благородными манерами, прекрасной речью, гордая и отважная – актриса?! Виконт уверен – тут скрывается какая-то тайна…

Бесплатно читать онлайн Брачная афера


Пролог

– Проклятье! Я устал от твоих проделок! – обрушился граф Хартингтон на своего внука. – Но последний поступок просто переходит всякие границы. Ты опозорил нашу семью.

– Простите меня, – смиренно пробормотал виконт Люк. Он выглядел потерянным. – Вы вообще не должны были ничего узнать. Роллинсон поступил очень глупо и подло, рассказав вам об этом, сэр.

Граф был высокого роста и худ, как скелет. Но в его осанке чувствовалась военная выправка. Он сурово сдвинул седые брови:

– Значит, ты отрицаешь тот факт, что соблазнил замужнюю женщину?

Люк даже не знал, что ответить. По правде говоря, он действительно не помнил, соблазнил Адрину Роллинсон или нет. Люк вообще смутно помнил тот вечер. Проснувшись утром, он обнаружил рядом прекрасную обнаженную женщину и был немало удивлен. Но не успел ничего сообразить, ибо во флигель ворвался разгневанный муж и потребовал объяснений.

– Честно говоря, я не помню, как это случилось, сэр.

– Как прикажешь это понимать? – воскликнул граф. – Ты меня поражаешь, Люк! Твой дикий, необузданный нрав перечеркивает все положительные качества, свойственные твоей натуре. И ты в очередной раз это доказал. Напрашивается единственно возможный вывод: если ты не в состоянии вспомнить о близости с такой потрясающей красавицей, как Адрина Роллинсон, следовательно, был мертвецки пьян.

– Да, это действительно так. Никогда еще я так не напивался, – ответил Люк. – И именно поэтому думаю, что просто не в состоянии был в ту ночь предаваться любовным утехам. И уж тем более с такой женщиной, как Адрина. Не хочу утверждать, что она лжет, но сомневаюсь, что все так и было.

– Значит, ты обычно вступаешь в связь с женщинами, напиваясь до невменяемости?

– Не понимаю, о чем вы, сэр, но, уверяю вас, я никогда не совершал поступков, за которые потом было бы стыдно.

– Неужели? Я слышал, ты купил дом для своей любовницы. Если не ошибаюсь, в Хэмпстеде. – Граф презрительно скривил губы. – Ты – позор нашей семьи. Слава богу, твои родители умерли и не знают, каким ты стал.

– Если бы они были живы, то, возможно, я бы не стал таким.

– Ты считаешь, что в этом виноват я? Неблагодарный щенок! – Глаза графа потемнели от гнева. – Я отрекаюсь от тебя. Я хотел тебя сделать своим единственным наследником. Правда, передавать недвижимость я могу только по женской линии, но своим состоянием имею право распоряжаться так, как мне заблагорассудится. Теперь я переменил свое решение. Я все завещаю кузену. Надеюсь, он восстановит доброе имя нашей семьи.

– Случайно, не Горацио Харту? Надеюсь, он вас не разочарует, сэр. – Люк тоже начал закипать. – Счастливо оставаться. Я больше не побеспокою вас своим присутствием.

– Я вовсе не имел в виду, что ты должен уйти.

– Мне больше нечего здесь делать. Вы никогда меня не любили, сэр. Я часто совершал ошибки и не отрекаюсь от этого. Но я никогда не был тем негодяем, каким вы привыкли меня считать.

– Вернись! – раздраженно воскликнул граф. – Ты должен меня выслушать. Я хочу дать тебе еще один шанс. Но для того, чтобы заслужить мое прощение, ты должен жениться на девушке из приличной семьи с хорошими манерами, умеющей вести себя в высшем обществе. Я хочу передать свой дом достойной наследнице.

Люк повернулся и направился к двери. Он уже было собирался сказать, что женитьба – его личное дело и он сам намерен выбрать себе невесту, как услышал странные звуки. Повернувшись, Люк увидел, что его дедушка упал на колени и стал задыхаться. А мгновение спустя тяжело осел на пол.

– Дедушка! Я позову на помощь, – взволнованно произнес он, но, поняв, что на это нет времени, бросился к старику. Он положил его на спину и увидел, что щеки графа страшно, почти до синевы, побледнели. Люк ослабил узел его накрахмаленного галстука. С трудом удалось нащупать пульс, он был очень слабым. Некоторое время Люк стоял, не зная, что предпринять. Потом неожиданно вспомнил, как один ветеринар приводил в чувство породистого жеребенка, у которого был похожий приступ. Люк открыл дедушке рот, чтобы проверить, не застряло ли что-нибудь в горле. Затем принялся делать искусственное дыхание. Он повторил эту процедуру трижды. Наконец щеки графа слегка порозовели, но Люк не был уверен, что опасность окончательно миновала.

Услышав позади себя чей-то голос, Люк вздрогнул.

– Ничего страшного, милорд. У его светлости просто очередной приступ. Скоро он придет в себя.

– Это выглядело так жутко. Я думал, он умирает.

– С ним иногда такое случается, сэр. Кратковременные приступы, происхождение которых не может объяснить даже доктор.

– Но почему мне никто ничего не сказал? – Люк встал. Лицо графа приобрело вполне здоровый цвет.

– Его светлость просто не хотел вас расстраивать, сэр.

– Упрямый осел… – начал Люк, но замолчал, увидев, что граф окончательно пришел в себя, открыл глаза и в недоумении смотрит на них.

– Не стой как истукан. Лучше помоги мне, Маршал, – пробормотал он.

– Вы должны были сказать мне о том, что больны, дедушка.

– Все это ерунда. И, как ты изволил видеть, я уже в полном порядке.

Люк вместе с дворецким помогли графу встать и подвели его к массивному стулу красного дерева. Люк почувствовал, как дрожит тело дедушки, каким он стал худым и хрупким. Когда же это случилось? И почему он так долго этого не замечал?

– Простите меня, сэр. Если бы я только знал, как вы больны…

– Что я слышу? Ты, кажется, решил изменить обо мне свое мнение? И даже надумал наконец исправиться? – Глаза старика блеснули. – Ты собираешься мне уступить? Тогда вперед. Ты помнишь мои условия. Женись, чтобы я мог кому-нибудь оставить свой дом.

– Мне очень жаль, что вы больны, но я не привык давать невыполнимых обещаний. Однако постараюсь исправиться. Обещаю больше никогда не напиваться до беспамятства и не приближаться к женщинам в таком состоянии.

– Этого недостаточно, – резко проговорил граф. – А теперь уходи и, пока не найдешь себе достойную жену, не возвращайся.

– Дедушка, но это нечестно, – слабо запротестовал Люк. Он не решался сказать что-то более резкое, так как все еще был под впечатлением от приступа графа.

– Пока ты не дашь мне обещания жениться на девушке из высшего общества, я не дам тебе ни пенни. Недавно я разговаривал с юристами и узнал, что имею полное право лишить тебя наследства.

– Я не могу этого сделать, сэр. У меня есть обязательства…

– Перед твоей любовницей? Ну, тогда выбор за тобой, Люк. По закону я имею право контролировать твои доходы до тех пор, пока тебе не исполнится тридцать. Раньше мне это даже в голову не приходило, но теперь я могу воспользоваться своим правом. Я хочу, чтобы ты нашел мне наследницу как можно скорее. Кроме того, ты должен подарить мне правнука. Если ты женишься в ближайшее время, то я успею его увидеть. Отвернешься от меня – останешься нищим. Остепенись, наконец, чтобы я мог тобой гордиться.


С этой книгой читают
Золотоволосая красавица Шона Маккензи, сестра хозяина острова Санта-Мария, мечтает вернуться в Лондон. К несчастью, избавиться от назойливой опеки брата и его несносной жены она сможет, только вступив в брак. Зак Фитцджеральд, красивый, богатый и отважный капитан, по мнению мисс Маккензи, подходит на роль ее мужа. Не колеблясь, она предлагает Заку жениться на ней. Капитан не собирался связывать себя узами брака, но попался в ловушку, устроенную х
Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит – осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается
Книга, которой предстоит стать классикой историко-приключенческого романа XXI века!Увлекательная история европейцев, волей случая втянутых в водоворот кровавого восстания на севере Африки!История смелого офицера, перенесшего все ужасы плена и рабства...История прекрасной англичанки, ставшей любимой женой мужественного халифа...История дерзкого авантюриста, умеющего выходить невредимым из самых невероятных ситуаций...История верности и предательст
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона – ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей б
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор.
После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда.
Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого буду
После гибели мужа, блистательного офицера, молодая красавица-аристократка Джейн Марч ставит на себе крест, решив, что никогда больше не сможет полюбить и обрести семью. Отныне, полагает она, ее удел – выводить в свет молоденьких дебютанток в качестве компаньонки. Таковой и становится юная особа Мелия Беллингем, на которой собирается жениться брат Джейн. Однако у девушки обнаруживается опекун Пол Франт, лорд и состоятельный бизнесмен, несколько ле
Молодая и целеустремленная Лили собирается сделать все, чтобы в ее жизни больше не было места обидам и разочарованиям. Когда-то отец и сводный брат причинили ей много боли и разрушили жизнь страдающей от депрессии матери. Лили – отличный организатор и решает открыть свое дело. Организовывая свадьбу знакомых, она приезжает к известному компьютерному гению Эммету, который предложил свой шикарный дом для проведения свадьбы. Эммет вырос без родителей
Чувствовать себя счастливой каждый день Софи помогает ее любимое дело – кондитерская, где она создает кулинарные шедевры. И уж кто-кто, а Гаррет, бывший бойфренд, ей совсем не нужен. Ни встречаться, ни разговаривать с ним у Софи нет ни малейшего желания. Но Гаррет не собирается сдаваться – он требует, чтобы Софи с ним объяснилась. И тогда она предлагает ему необычную сделку. Гаррет должен дать объявление в местную газету о поиске счастья, и, если
После смерти жены Роланд никак не может обрести душевное равновесие, и свадьба лучшего друга основательно выбивает его из колеи. Роланд хотел бы радоваться жизни, но скорбь по утраченной любви еще сильна. На свадьбе друга судьба неожиданно сводит Роланда с очаровательной девушкой Грейс, также переживающей непростой период… Роланд мог бы поддержать ее, если бы отбросил в сторону все сомнения и страхи. Но, быть может, именно она спасет его от печал
Завораживающая история страстной любви храброго царя Давида и красавицы Вирсавии вот уже три тысячи лет волнует воображение неравнодушных к искренним чувствам людей. В этой романтической истории есть губительная страсть и возвышающая любовь, предательство и верность, коварство и искренность, грех и покаяние, смерть и жизнь. Известный библейский сюжет раскрывается в романе в авторской интерпретации, позволяя по-новому взглянуть на извечную проблем
Дискус Медиа представляет карманный путеводитель по самой красивой стране Европы в серии Nelles Pockets немецкого издательства Nelles Verlag.На 96 страницах книги подробно описываются история и достопримечательности Хорватии, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни страны, развлечениям, особенностям шоппинга и прочим особенностям жизни и
Столица Ломбардии во все времена славилась не только богатством, но и тонким вкусом и культом прекрасного. Для одних эталон прекрасного – творения Леонардо или Браманте, для других – оперы Верди в театре «Ла Скала», для третьих – мода от Армани и Гуччи. Это все Милан, и не только это: есть еще базилики и дворцы, футбольные клубы и стадионы, а совсем рядом знаменитые озера прохладных альпийских предгорий.Исторический обзор приводит важнейшие событ
Случайные записи из поездок. О всех, кто оставил след и приятные воспоминания где-то внутри. Хороших людей много и встречи с ними и есть "что-то лучшее в нас". Надеюсь, им понравится.
Наша книга о современном российском малом бизнесе, о бизнесменах и директорах, бухгалтерах, налогах и федеральной налоговой службе. В ней нет сюжета, это сборник небольших зарисовок и наблюдений, изложенных с юмором, в легкой и непринужденной манере, без заумных речей и терминов. Из нее вы узнаете, как реально живут и ведут дела предприниматели, с какими проблемами сталкиваются и как их решают. Будет интересна всем, кто так или иначе связан с пре