Екатерина Андреева - Буланый Боркен. Норвежские народные сказки в переводе Екатерины Андреевой

Буланый Боркен. Норвежские народные сказки в переводе Екатерины Андреевой
Название: Буланый Боркен. Норвежские народные сказки в переводе Екатерины Андреевой
Автор:
Жанр: Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Буланый Боркен. Норвежские народные сказки в переводе Екатерины Андреевой"

Асбъернсен и Мое, собиратели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют читателя оптимизмом и детской радостью.

Бесплатно читать онлайн Буланый Боркен. Норвежские народные сказки в переводе Екатерины Андреевой


Переводчик Екатерина Евгеньевна Андреева

Иллюстратор Анатолий Анатольевич Андреев


© Екатерина Евгеньевна Андреева, перевод, 2017

© Анатолий Анатольевич Андреев, иллюстрации, 2017


ISBN 978-5-4485-2201-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Жили были муж и жена. Были они очень богатые, и у них было двенадцать сыновей. Да вот беда, младший сын не хотел сидеть возле родителей, а все просился отпустить его попытать счастья на чужой стороне. Как ни уговаривали его мать с отцом, но он не успокаивался. Делать было нечего, и родители дали ему разрешение на путешествие. Отправился он в дорогу и скоро пришел на королевский двор, а там нанялся на службу.

В ту пору в этом королевстве была общая печаль, потому что единственную дочь короля похитил тролль и унес на свою гору.

Король обещал полцарства тому, кто освободит принцессу, но никому это не удавалось, хотя многие и пытались.

Прослужил юноша целый год в королевстве и захотел вернуться домой, к родителям. Но когда он вернулся, то узнал, что родители его уже умерли, а братья разделили все наследство между собою, а ему ничего не досталось.

– А мне ничего не достанется? – спросил юноша у братьев.

– А кто знал, где тебя носит по белу свету? – отвечали братья. – Ладно уж, так и быть, поднимись наверх, на дикие пастбища, там пасутся двенадцать кобылок, мы их еще не поделили, ты можешь взять их себе.

Поблагодарил их юноша и отправился на пастбище, где паслись кобылки. Пришел он туда, увидел их, а у каждой уже было по жеребенку, и возле одной кобылки был очень большой буланый жеребенок, такой упитанный, что весь переливался на солнце. Юноша сразу стал называть его Боркен, что означает Буланый.

– Какой ты красавец! – сказал молодец. А жеребенок отвечает:

– Если ты забьешь всех других жеребцов, то мне достанется молоко всех двенадцати кобылок, и я смогу сосать их еще целый год, и ты увидишь, как я буду силен и красив! – ответил Боркен.

Забил молодец всех других жеребцов, чтобы Боркен смог сосать молоко от всех двенадцати кобылиц, и отправился к себе домой.

Когда он пришел через год на пастбище, чтобы взглянуть на двенадцать кобылиц и на своего жеребца, то увидел, что тот стал еще упитаннее и весь сиял на солнце, и был этот жеребенок таким крупным, что на него едва можно было взобраться. А у всех двенадцати кобылиц появились новые жеребята.

– Вижу, что ты возместил мне мои убытки, не зря ты сосал молоко от двенадцати кобылиц, – сказал юноша своему годовалому Боркену. – Ну, теперь отправляйся со мной.

– Нет, я буду здесь еще год, – ответил тот. – Забей двенадцать жеребцов, а я буду сосать молоко двенадцати кобылиц еще год, и ты увидишь, как силен и красив буду я к лету.

Так и сделал младший сын. И когда приехал он на следующий год, чтоб посмотреть на двенадцать кобылиц и на Боркена, то увидел, что у каждой кобылицы появилось опять по жеребенку, а Боркен стал еще сильнее и крупнее, на него невозможно было вскочить, и можно было только немного потрепать его по загривку да погладить его гладкие бока, которые так и сияли на солнце.

– Прошлым летом ты был красавцем и силачом, сейчас же ты еще краше, таких коней нет и на королевском дворе. Отправляйся сей же час со мной.

– Нет, – сказал Боркен, – я буду здесь еще год. Забей двенадцать жеребцов, а я буду сосать молоко двенадцати кобылиц еще год, и ты увидишь, как силен и красив буду я к лету.

Так и сделал младший сын. Забил он всех жеребцов, чтобы Боркен мог сосать молоко всех кобылиц.

Через год приходит младший сын на пастбище, чтоб взглянуть на своего любимца и на кобылиц. Как увидел он своего коня, так и испугался, потому что тот был так огромен, как ни один конь еще не бывал. Боркен должен быть присесть, чтоб юноша смог на коня вскочить. Похлопал юноша коня, и увидел, что тот весь переливался от накопленного жира и был так блестящ и гладок, что в нем все отражалось как в зеркале. В этот раз конь ничего не имел против, чтобы пойти вместе с юношей. Вскочил младший брат на коня, и понес его конь к старшим братьям.


В этот раз конь ничего не имел против, чтобы пойти вместе с юношей.


Увидели братья их, руками замахали и слова не могли промолвить от удивления, потому что таких коней они видом не видывали и слыхом про них не слыхивали.

– Если вы подкуете моего коня дорогими подковами, дадите дорогие седло и сбрую, то получите двенадцать кобылиц и их двенадцать жеребцов, потому что каждая кобылка принесла по жеребенку опять этим летом, – сказал младший брат.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селениям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Герой книги жизнерадостный, смышленый воробей Сержик. С ним происходят удивительные истории. Он всегда находит выход из трудных ситуаций. Автор не просто развлекает маленького читателя забавными рассказами, но и сообщает ему в доступной форме любопытные сведения о жизни воробьев, пробуждает в детях интерес и любовь к окружающему миру. Сочетание детской наивности и взрослой рассудительности придают книге особое очарование. Рекомендуется детям дошк
Авторская методика обучения чтению уже не один год демонстрирует свою эффективность, помогая детям и их родителям учиться читать на английском языке без помощи репетитора и начальных знаний. Даже бабушки и дедушки ребят отмечают ясность изложения, практичность и высокий конечный результат занятий по самоучителю Романа Важинского. Это книга для семейного чтения. Методика книги, которую Вы держите в руках, прошла испытание временем и приносит неизм
«Мам, нарисуй мне дракона!» – попросил однажды сын. Так появилась первая драконоистория. Драконов становилось всё больше и больше. Желаю, чтобы драконостихи доставили вам и вашим детям столько же радости, как и нам.
Книга стихов для малышей, а также их родителей. Про любовь деток к своим мамам и папам. Про животных и птичек. Книга иллюстрирована фотографиями. Развивает интерес ребенка к окружающему его прекрасному миру и живой природе.
У нее необычное имя – Аделаида. Она похожа на даму в сером с портрета шестнадцатого века. Те же строгие черты, та же загадка, притаившаяся во взгляде, в уголках сжатых губ… Ее жизнь можно сравнить с озером, скованным льдом. Но только до той поры, пока в провинциальном тихом городке не появляется некто профессор Роджерс…
За первые три года жизни в ребенке можно заложить много важных и полезных качеств, которые в старшем возрасте развить очень трудно. Многие молодые мамы и папы знают об этом, но не понимают, как сделать это на практике. Эта книга – ответ на вопрос «Как».Игра – лучший способ обучить ребенка навыкам. В книге обобщены наработки лучших мировых специалистов по обучению детей с помощью игр. Некоторые игры могут показаться знакомыми, а некоторые совсем н
Что нужно для счастья? 50 слов хватит! Литература делает нашу жизнь светлее, добрее, веселее и загадочнее… Она может всё-всё-всё, со знаком плюс. На проекте мы поднимали друг другу настроение, когда писали комедии, интриговали в детективах, грустили в драмах… и испытывали ещё множество эмоций. И это прекрасно. Ведь главное в нашей жизни – это чувства. Окунитесь в них вместе с нами. Приятного плавания!
Труд поэта состоит из тысячи важных мелочей, но главным в творчестве каждого автора всегда была и будет функция побуждения современника к духовному развитию. Только духовное развитие избавляет человека от житейского негатива в отношениях, как то от зависти, алчности, гордости, уныния, чревоугодья и т. д.