Claire Valentine - Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол

Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол
Название: Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол"

В поисках последней души, Лана и Энди оказываются запертыми в сумеречном зале наедине с тёмным существом, объявившим на них охоту. Никому не удастся выбраться отсюда прежним.

Обложка создана нейросетью от ЛитРес.

Бесплатно читать онлайн Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол


Глава 1

Он положил окровавленное лезвие на ржавый металлический стол. Придирчиво изучил разложенные тут же инструменты. Сдвинул секатор так, чтобы он лежал ровно, в один ряд с другими вещами, среди которых был топор, напильник, ручная пила, несколько ножей, щипцы и многое другое. Весь металлический стол, идущий вдоль трёхметровой стены, был покрыт самыми разными инструментами. Некоторые из них были покрыты свежей кровью. На некоторых кровь давно засохла и была неотличима от ржавчины. Со стены над столом свисали инструменты побольше, включая бензопилу и разного рода крюки и цепи.

Мужчина поправил синюю кепку за козырёк, оставив на ткани красный отпечаток, и хищно улыбнулся, с довольным видом оглядывая свою коллекцию.

Вдруг он замер. Его тело тряхнуло словно от удара током. Он зажмурился, а когда открыл глаза вновь, растерянно огляделся.

– Где это я? – он похлопал себя по карманам грязных мешковатых джинс, но там было пусто. Он провёл ладонью по фланелевой рубашке и поморщился. Она была покрыта чем-то мокрым и липким. Мужчина посмотрел на свою руку. Его пальцы были красными.

До него долетел чей-то сдавленный крик. Его было едва слышно, словно кричали где-то в подвале. Мужчина прошёл вглубь гаража. Увидев металлический люк, он нахмурился. Крик повторился, он явно принадлежал девушке. Мужчина ещё раз посмотрел в сторону стола, устланного приспособлениями для пыток.

– Вот чёрт, – проронил он. Подбежав к люку, он сдвинул его в сторону. – Не бойся, я сейчас тебе помогу! – крикнул он, но девушка в ответ лишь громче заплакала и закричала.

Он спустил туда ноги, пытаясь нащупать ступеньку лестницы, но его отвлёк шум снаружи. Послышался топот ног, крики, двери гаража распахнулись и его ослепил яркий свет направленных в лицо фонарей.

– Не двигайся! Полиция! – скомандовал один из голосов. Сидя на краю люка, мужчина поднял руки, испуганно глядя на окруживших его вооруженных полицейских.

– Я ничего не делал, – пробормотал он. – Я хотел помочь…

– Генри Стаггер, вы обвиняетесь в убийстве Элизабет Джонс, Мэрилин Крей, Ники Сеймур и Кэрол Ричардсон. А также, в незаконном лишении свободы и удержании Сьюзан Питерс, – объявил полицейский, сковывая его руки за спиной в наручники.

– Вы ошиблись, я не Генри Стаггер! Я никого не убивал! Меня зовут Брайен! Брайен Кадделл!

Глава 2

Уже светало, когда мы наконец добрались до отеля.

– Это была самая долгая поездка, – Лиан вышел с пассажирского сидения и потянулся.

– Когда мы ездили в Килларни с семьёй было дольше, – я открыла заднюю дверь, но не спешила выходить, пытаясь поудобнее спрятать за пояс рукоятку хлыста. – Не припомню, чтобы ты ныл, мы болтали, слушали музыку и играли всю дорогу.

– Вот именно, – Лиан многозначительно вскинул брови.

Когда Энди хлопнул водительской дверью, продолжая задумчиво изучать сводку новостей на своём телефоне, я вздрогнула. Кажется, я поняла, что имел в виду брат. Висящее всю дорогу в машине напряжение можно было резать ножом. За девять часов никто не решился высказать другому то, что думал. А мне было, что им сказать. Обоим.

– Кардифф погрузился в анархию, – объявил Энди, не поднимая глаз.

– Почему они не выходят за пределы города и окрестнойстей? Почему только Кардифф? – Лиан нахмурился.

– Основной разлом там, им силёнок не хватит уйти далеко от Кардиффа, им всё ещё нужно возвращаться в сумерки. Сам видел, как быстро они сдулись в Ньюпорте. Им просто больше не нужна виза, чтобы пересекать границу когда им вздумается, – пояснила я.

– Безвизовый режим между Уэльсом и адом, – Лиан покачал головой. – Не к этому мы стремились, проводя референдум.

– Ну да, – я хмыкнула, включая свой телефон. Часы показывали шесть утра.

– А почему там?

– М?

– Разлом, почему именно в Кардиффе?

– Наверное, основная амплитуда землетрясения пришлась туда… – я рассеянно посмотрела на брата.

– А почему? – он сплёл на груди руки и пытливо уставился на меня.

– Что?.. Лиан, я не знаю. Ты как трёхлетка, – отмахнулась я.

– Нет нет, – Энди обошёл машину и подошёл к нам. – Он задаёт очень правильные вопросы. Почему Уэльс? Именно Кардифф?

– Там всё началось, – я пожала плечами.

– Тогда выходит, что-либо ты первопричина, либо выбор пал на тебя только потому, что ты оказалась не в том месте и не в то время.

– Мне не нравятся оба варианта, – призналась я. С трудом выкарабкавшись из салона, я стала разминать шею. Несмотря на разгар лета, небо заволокли низкие тучи. Воздух был тяжелым, влажным и наэлектризованным. Приближалась гроза. Я вспомнила ливень незадолго до того, как мой родной брат, которому я доверяла, хладнокровно сдал меня в психушку. Оно идёт за тобой.

– Что им мешает тебя убить? Сбросить на тебя наковальню, вот прям сейчас? – не отставал Лиан.

– Да господи, – я тяжело вздохнула. – Ничего не мешает…

– Они не могут её убить.

Смит, мягко улыбаясь, стоял у капота. Он снова был одет с иголочки. О недавних событиях напоминали только два тонких шрама на его щеке.

Он неторопливо приблизился к нам.

– Даже если они изничтожат её тело, я найду ей другое, – он посмотрел на Лиана. – Например, твоё.

Лиан робко кивнул:

– Мне для сестры ничего не жалко.

Смит усмехнулся и повернулся ко мне:

– Псы учуяли ещё одну душу, недалеко отсюда. Когда разберётесь с Брайеном, отправляйтесь по этому адресу, – он протянул карточку.

Fleming House. Дом престарелых.

– Они предсказуемы, – я покрутила карточку в руках. – Что следующее? Детский сад?

– Не подавай им идей, – одёрнул Лиан.

– Жнецов больше нет, – Смит опустил глаза. – Перепрятать души некому.

Повисла тишина, которую прервал сам же Смит:

– Эдриан, – он повернулся к Энди. Тот тут же приосанился и хмуро посмотрел на него. – Спасибо за помощь, – Смит лукаво улыбнулся ему и исчез.

– Эдриан? – переспросил Лиан.

Энди лишь пожал плечами.

Глава 3

До назначенной встречи оставалось ещё два часа. Я вышла на улицу, оставив Лиана и Энди в номере. Мне не хотелось спать. Не было ни малейшего желания есть. Но вот Лиан вырубился, едва его голова коснулась подушки. Энди тоже задремал сидя в кресле, сжимая в руке пистолет, несмотря на то, что ему удалось поспать в машине, пока за рулём был Лиан. Когда за рулём была я, он не сомкнул глаз.

Тихо выбравшись из номера, я удивилась тому, как потемнел воздух. Вот-вот начнётся настоящий шторм. Мне стало не по себе. Но если меня так пугает простая непогода, то как я смогу противостоять буре? Сознание рисовало ужасные картины. Я понимала, что неминуемо наступит этот день, когда все мои страхи станут реальностью.

Я неспешно прошла вдоль парковки до форда Энди. Мне нужно было взять наушники, чтобы послушать новости и встревоженные сообщения от родителей. Хотя Лиан их уже не раз заверил, что мы в безопасности.


С этой книгой читают
Катя находит на полу своей ванной комнаты старый гребень. Пользуясь им, она вспоминает факты из своей жизни, каждый из которых оказывается мрачнее другого, а её любящий муж начинает меняться на глазах.
Энди в одиночку отправляется в заброшенный дом, в котором, как пишут на форумах, пропадают влюбленные парочки, ищущие уединения.Лану мучают жуткие видения. Она всё ближе к раскрытию правды о себе, но исчезновение Энди заставляет её забыть о своих проблемах.
После событий шестой части, Энди оказывается в прошлом. Он уверен, что местная учительница по имени Лучия и есть его Лана. Сможет ли он заставить её вспомнить о том, кто она? Ведь на пути так много препятствий, включая её мужа. Тем временем, в соседних поселениях начинают исчезать молодые девушки.
Лана работает психологом в Лондоне. Её лучший друг Энди увлекается паранормальным и частенько просит её сопровождать в его приключениях.Являясь разумным скептиком, она, скорее, делает это из профессионального интереса. Но когда на её сеансы записывается загадочный незнакомец, её жизнь начинает меняться и в одночасье переворачивается с ног на голову. Незнакомец вынуждает Лану вернуться в родной город Кардифф, где она узнаёт ужасную правду не тольк
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
В поисках родного мира герои книги готовы на все. Раскрывая преступления, они случайно открывают тайну своего происхождения, но все равно продолжают путь к звездам.
Юмористические и серьезные психологические заметки на тему сексуальных отношений.
Обычный парень по имени Сергей, работающий уборщиком в таинственном научном комплексе, вынужден отказаться от размеренной жизни. Этот комплекс скрывается глубоко под землей, окруженный лабиринтами коридоров и секретных лабораторий. Сергей всегда считал себя обычным человеком, но судьба распорядилась иначе. человечество в опасности , единственный близкий человек, умер. Эта утрата переворачивает всю его жизнь. Сергей чувствует себя одиноким и потер
Немного фантазий на тему других миров, других встреч и других контактов.Первые попытки отправить к ближайшим звездам космические корабли, города на Марсе, неожиданные встречи в параллельных мирах…В целом – это Люди и Другая Земля.