Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.
… – не хватает подлежащего в придаточном предложении.
Книги (book..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.
! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.
* неправильный глагол.
Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.
Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).
то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.
1.Схема употребления конструкции Complex Subject (сложное подлежащее)
Complex Subject (сложное подлежащее) является инфинитивной конструкцией, которая строится по следующей схеме:
Из примеров, данных выше видно, что инфинитив данной конструкции переводится на русский язык сказуемым (в том времени, в котором стоит глагол to be в пассивном залоге), а само сказуемое можно перевести на русский двумя способами:
1) с помощью вводных слов, например:
The task was considered to be difficult. – Задание, как считали, было сложным.
2) неопределенно-личным предложением + союз «что», например:
The task was considered to be difficult. – Считали, что задание было сложным.
2.Случаи употребления конструкции Complex Subject (сложное подлежащее)
Случаи употребления данной конструкции сходны со случаями употребления сложного дополнения (complex object). Конструкция Complex Subject (сложное подлежащее) употребляется в пяти случаях:
С глаголами чувственного восприятия: to hear, to see, to notice. Например:
The work was noticed to be difficult. – Было замечено, что работа – сложная.
С глаголами, обозначающими умственную деятельность: to know, to think, to consider, to expect. Например:
Tom was known to work much. – Было известно, что Том много работает.
С глаголом to make (только в значении «заставлять»). Например:
The children were made to stay at home. – Детей заставили остаться дома.
С глаголами, в значении передачи сообщений: to report, to say, to state. Например:
That scientist is reported to have written a book. – Сообщают, что тот ученый написал книгу.
Только в действительном залоге с глаголами: to happen (случаться), to seem (казаться, по-видимому), to prove (доказывать, оказывается, оказалось) to be likely (вероятно), to be unlikely (вряд ли), to be sure (certain) быть уверенным (наверняка), to turn out оказываться (оказалось). Например:
Yesterday Fred happened to see her at the station.. – Вчера Фред случайно увидел ее на станции.
She turned to go away on business. – Оказалось, что она уезжает в командировку.
The task proved to be very easy. – Задание оказалась очень легким.
The work seemed to be difficult. – Работа казалась сложной.
Инфинитив в предложениях с Complex Subject (cложным подлежащим) может стоять в любой из своих шести форм.
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru