Евгений Бугров - Цугцванг

Цугцванг
Название: Цугцванг
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Криминальные боевики | Шпионские детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Цугцванг"

Сплелись воедино отцы и дети, внуки и прадеды, криминал и разработки спецслужб, «кроты» в органах и агенты под прикрытием, «лихие 90-е» и день сегодняшний, полковники и уголовники, словом, контрасты нашей жизни, без прикрас и смягчений. Есть любовь и дружба, измена и предательство, погони и перестрелки, и даже философия, скучать не придется никому.

Бесплатно читать онлайн Цугцванг



Совпадение имен и событий фильма с реальными именами и событиями являются случайными.


Zugzwang (нем.) «требование хода» – положение в шахматной партии, когда игрок вынужден делать заведомо невыгодный ход.


1 СЕРИЯ


2016


На пленника с шумом выплескивается ведро воды. Пустырь посреди городских развалин. По периметру растянута кольцами «спираль Бруно». Въезд на пустырь, самодельный шлагбаум, часовой в чалме. На выезде пикап с минометом в кузове. Во дворе несколько боевиков с автоматами, лица прикрыты пестрыми шарфами. Пара глиняных сараев, дощатый навес. Под навесом группа разношерстных мужчин в штатском. Посреди двора недвижно лежит пленник в армейских брюках и мокрой насквозь тельняшке. Рядом грязный халат. На заднем плане ржавая цистерна, араб вешает на кран пустое ведро. Над пленником стоят двое мужчин. Бородатый командир в форме боевика, с ним разговаривает мужчина (лет 50) в европейском костюме, на голове клетчатая куфия под ободком, темные очки. Далее на усыпанной битым камнем площадке виден армейский вертолет с белой звездой в круге и обозначением USS. Они разговаривают по-английски (закадровый перевод).

– Видите, сэр? Даже не шевелится. Русский пограничник.

– Как его взяли?

– Чалму надел, халат арабский, а снизу штаны армейские. Его узнал один из туристов, – бородач кивает в сторону навеса. – Лазутчик! Стоит за ограждением, глазеет. Тут бродяг много шатается. Дезертиры, беженцы. А этот стоит, на вопросы не отвечает, хотел уйти. Его по-русски окликнули.

– Кто окликнул?

– Вон тот, рыжий который, – бородач кивает на навес. – Земляк, наверно. Этот побежал, скрылся в развалинах, обложили. Двух подстрелил! Диверсант тренированный. Из пустыни пробрался, арсенал имел. Пришлось гранатометом ударить. Почти мертвый. Как прибыл, зачем? Не допросить, без документов. Мистер Джонсон! Разрешите? Голову отрезать. Новобранцам наука?

– Ты идиот, Юзеф. Эсминец на рейде. Надо было беженцев на него выгнать. Или туристов, они без оружия. Русские по гражданским лицам не стреляют, тем более по землякам.

– Виноват, сэр. Не догадался.

Джонсон разглядывает пленника.

– Как считаешь. Есть шансы?

– Сэр, – Юзеф качает головой. – Ноль процентов.

Джонсон поворачивается к навесу.

– Туристы эти. Давно здесь?

– Прямо из аэропорта. Как вы просили, я сразу сообщил.

– Я не просил, Юзеф. Из какого региона?

– Как приказывали! Уральский регион. Сейчас посмотрим, – бородач поправляет фуражку, открывает потрепанную тетрадь. – Вот, по списку. Системный администратор, программист. Электрик с допуском, инженер есть. Водитель трейлеров, сразу на бензовоз пойдет. Возраст от двадцати до сорока лет. Выбирайте, сэр! В основном бегут от проблем. Кредиты, личная жизнь, долги. Кто вам нужен?

Джонсон снимает очки, подходит к навесу, осматривает группу.

– Пилоты есть? – спрашивает он на чистом русском. – Подрывники, саперы? Профессионалы.

Туристы переглядываются, пожимают плечами. Джонсон надевает очки, указывает на пленника, лежащего посреди двора.

– Этого парня кто знает? Два шага вперед.

– Бегом! – командир прикрикивает. – Ты, рыжий!

Белобрысый крепыш в пестрой футболке выходит из-под навеса.

– Я знаю.

– Как зовут? – спрашивает Джонсон.

– Рядовой Филимонов!

– Да не тебя, мудак, – ругается Юзеф с акцентом. – Этого парня! Платоном зовут, да? Ты кричал.

– Так точно. Платон Ермаков!

– Ермаков? – Джонсон отводит Филимонова к лежащему среди двора пленнику. – Не обознался, точно он?

– Так точно, – Филимонов мнется. – Мы в одном дворе жили, в школе учились, в футбол играли. Он в институт поступил, уехал куда-то. А я так. Срочную отслужил, решил завербоваться. Тенгиз говорит, тут хорошие деньги зарабатывают.

– Тенгиз. Это кто такой?

– Авторитетный чувак. Бандит вообще-то, – Филимонов беспокойно оглядывается. – Тенгиз Тагиров. Ночной клуб держит, посоветовал в Сирию ехать. Я денег должен, он сказал, здесь хорошие деньги дают. Правда? Двадцать тысяч. Я понимаю, что не в рублях. Меня устраивает.

– Ночной клуб. Как называется?

– Алиби паб. Тенгиз вопросы решает. Я к нему обратился, сказал, готов отработать. Тенгиз сказал, в Сирии заработаешь, потом отдашь. Вот, приехал.

– Вы тут все из одного города? – Джонсон смотрит под навес.

– Не могу знать. Разговаривать запретили. Нас в Турции собрали, в аэропорту. – Филимонов заглядывает в непроницаемые очки. – Скажите. Документы, телефон, потом вернут?.. Смотрю, Платон за проволокой стоит, в халате. Наверно, дезертировал. А кормят здесь нормально?

Джонсон достает пистолет, передергивает затвор.

– Хорошо кормят, Филимонов. Домой позвонить разрешу, маму успокоить. Только заслужить надо. Значит, Тенгиз посоветовал ехать? Людей убивать за деньги. Вот тебе ствол. Убьешь Платона? Он твой друг, земляк. Будет тебе питание, деньги, телефон, а мне нужен надежный парень. Платон все равно умрет. Убьешь друга?

– Почему друг, – парень в сомнении смотрит на пистолет. – Мы знакомы просто.

– Хорошо. Под навесом выбирай любого, кого не знаешь. Если сюда приехал, по-другому нельзя. Решайся. Возьму в серьезную команду. Раззвонил дома, что поехал в Сирию?

– Нет, что вы. Никто не знает. Только Тенгиз. Он предупредил. Секретность, я понимаю.

– Видишь, как бывает. Платона встретил. Долги надо отдавать! Решайся.

– Причем тут Платон, – парень смотрит на раненого. – Я должен Тенгизу.

– Тогда почему его не убил, сюда приехал. Платона окликнул, он разведчик. Ты его выдал. Ему умирать под пытками, голову отрежут. Завершай дело, Филимонов! Докажи, что серьезный парень. Тогда будем работать. Ты приехал людей убивать, незнакомых, у них тоже есть друзья, родители. Будешь стрелять или нет?

– Буду! – парень протягивает руку за пистолетом.

Тут же раздается выстрел. Филимонов падает, раскинув руки и ноги, удивленно смотрит в небо. Из пестрой футболки на груди бьет алый родничок, пятно расплывается по узорам. Боевики вскидывают автоматы, собака лает. Подбегает бородатый Юзеф, придерживает фуражку рукой.

– Что случилось, сэр?

Джонсон прячет пистолет, достает бумажник, вынимает пачку купюр.

– Это плата за двоих. В вертолете носилки! Грузите раненного, аккуратней.

– Сэр? – Юзеф прячет деньги в карман. – Он же дохлый. Зачем он вам?

– Бегом за носилками! И аптечку принеси.

Юзеф кричит по-арабски, боевики бегут к вертолету. Джонсон подходит к пленнику, присаживается на корточки, пальцем щупает артерию на шее. Юзеф приносит ящик с крестом, ставит под рукой.

– Потерпи, сынок. Анестезию сделаем, сам поставлю, – Джонсон откидывает крышку, достает тюбик, зубами срывает колпачок, вкалывает раненому в плечо. Тот разлепляет глаза, шевелит разбитыми губами, смотрит на Джонсона, блаженно улыбается.

– Папа.

Глаза раненного закрываются. Арабы перемещают пленника на носилки, несут к вертолету. Джонсон поправляет очки, смотрит на погрузку. Юзеф уносит аптечку, возвращается.


С этой книгой читают
Психологический триллер. Действие разворачивается в крупном индустриальном городе, где совершаются странные жестокие убийства, мотивы которых кроются в психологии того времени. Описание кровавых схваток не самоцель: герои романа живут и умирают по законам, которые никто не в силах отменить. Но есть ли свет в конце тоннеля?.. Об этом книга.
(Историческая поэма). Опираясь на факты, изложенные Н. Карамзиным в его знаменитом труде, автор показывает нравы и обычаи наших предков, скифов и древних славян, тем самым раскрывая вечную загадку русской души.
Весь мир театр и люди в нем актеры? Верно и обратное. Актеры томятся в театре между мирами, пародируя героев прошлого, путая реальность и классические мизансцены. В ожидании апокалипсиса кипят нешуточные страсти, выясняются отношения, обстановка накаляется и приводит к череде театральных революций. Можно ли избежать классического сюжета? Все когда-то было, и все повторяется как в страшном сне, недаром герои носят не собственные имена, а клички-ам
Криминальный роман. Первая любовь афериста; мужская и женская психология в схватке; отец или сын, кто круче; «русская вдова» кидает лобби; воры и бандиты, мошенники и красивые двойняшки; любовь или деньги; от теплотрассы до Ниццы за неделю; из реанимации швырнуть Пентагон; война и шоу-бизнес в одном лице; осколки жизни из 90-х.
На что вы готовы ради мести? Как долго желание навредить обидчику может задержаться в вашей душе? Как сильно вы уверенны в том, что живя мирной жизнью, никто не желает жестоко расправиться с вами? Главный герой Армэль даже не подозревал, что спеша за мечтой, может оказаться на грани жизни и смерти. Он так был поглощён своим детективным расследованием, изменениями в своих буднях и новой любовью, что сам не заметил, как оказался в лапах матушки с к
Степана перестала радовать жизнь после того, как отца сослали на рудники, а мать лесоповал. Когда любимая девушка вышла замуж, пока он служил в армии, а на работу в городе не взяли из-за нехватки образования, Был на грани ухода в мир иной. Но бывший уголовник, поведавший, какими способами выживают в тюрьме, вернуло интерес к жизни. Только теперь им руководила не любовь, а жажда подчинения себе других.В жены выбрал старую деву, робевшую перед ним.
Он – наглый военный красавчик. Армейский друг её парня, который не стесняется флиртовать и даже прикасаться к ней даже при ёё парне. Она решает посмотреть на реакции её парня на все это, но перестаёт контролировать ситуацию и всё заходит слишком далеко. Чем закончится совместное празднование 23 февраля, если оно начинается с того, что её гладят по бедрам прямо на глазах у её жениха?Подпишись на автора. Новые рассказы каждую неделю. Это короткий э
История клона социального номер 146/1.0 по имени НильсОн особенный. Никому не нужный. Ему сказали: «Живи!» Но потом добавили: «Ты больше здесь не нужен». Те, кто должен был защищать, отказались от него. Те, кого он боялся больше всего – помогли. Но как дальше жить беспризорному клону? Как поступить, если в душе зарождается робкий лучик надежды? Дозволено ли клону надеяться на любовь?В книге использованы перефразированные "Три закона робототехники
Поучительная сказка, в основу которой положены исторические события начала 19 века создания первых паровых машин братьями Черепановыми.
В этой книге мы собрали самые интересные рассказы О. Генри для чтения на английском языке. Суть наших книг – частичный перевод текста на русский язык и его комментарии от преподавателя английского языка Романа Зинзера. Рассказы не адаптированы, рекомендуемый уровень знания английского языка – не ниже Intermediate.
Всем привет! Меня зовут Маша Филатова, и я купила Темного Властелина. На самом деле, это не то, о чем вы сейчас подумали. По крайней мере, так думала вначале я. Ведь Властелина я покупала игрушечного. Из пластика, для коллекции своего шибанутого брата. А в итоге оказалась этого же пластилина женой! А у него, я вам скажу, ужасный характер! Тиран и деспот! Вот только я сдаваться не собираюсь, и все еще хочу домой... Мне поможет в этом его обаятельн
Говорят, что судьба отмеряет человеку ношу по силам. Никогда не назначит больше, чем он сможет вынести. Тимофей обласкан судьбой: здоров, симпатичен, обеспечен, да и ноша его не велика-быть достойным продолжателем династии гениальных хирургов. Вот только Тиму не отсыпали таланта, не стать ему светилом операционной. А быть участковым терапевтом не позволит гордость отца и чаянья деда. Извечный конфликт отцов и детей, личности и навязанных общество