Марина Ефиминюк - Цветочное недоразумение

Цветочное недоразумение
Название: Цветочное недоразумение
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Цветочное недоразумение"

В Пармиине все спокойно. Даже слишком! Столько завидных холостяков и все избегают женитьбы! Дела-дела-дела, а когда же устраивать жизнь семейную? Что ж, придется вмешаться богам и сотворить небольшой любовный переполох в этом королевстве! А что может быть забавнее, чем навязать вольнолюбивым мужчинам роль опекуна для юной леди? Тогда уж точно не избежать тесного знакомства… или чего-то большего.

Виолу Фэйр, выпускницу пансиона, от самостоятельной жизни отделяет один шаг. Вернее, один человек: опекун Ричард Ховард. Он хозяин издательского дома, привык читать людей как открытую книгу и точно знает, что надо юной леди, увлеченной составлением букетов. И это точно не собственная цветочная лавка! Тогда Виола идет на хитрость…

Рассказ входит в серию "Опекуны несносных леди"!

Другие рассказы из серии в ИМ "Призрачные миры":

Очаровательное наследство. Аннабель Ли

Цветочное недоразумение. Марина Ефиминюк

Подопечная для графа. Ника Ерш

Опекун в наследство. Екатерина Каблукова

Фарфоровый переполох. Милена Завойчинская

Бесплатно читать онлайн Цветочное недоразумение




Приемная Ричарда Ховарда, хозяина издательского дома «Ховард и сын», оказалась безнадежно пуста. За большим рабочим столом стоял стул, а секретаря не было. Я тоже стояла. В помятом дорожном платье, с саквояжем в одной руке и с букетом в коричневой бумаге — в другой. И решительно планировала покончить с опекуном!
В смысле, расстаться с ним.
Ой!
Потребовать отказаться от меня…
Попросить!
Ну, вы поняли.
Опекунство надо мной Ричарду Ховарду досталось по завещанию от отца. Вместе с издательским домом, типографией и книжными магазинчиками. В общем, я была не самой важной частью наследства. Да и не самой благородной, будем честны. Пусть и окончила пансион для магически одаренных девиц из хороших семей.
Но благородную из меня почти сделали. За десять-то лет! Ладно… Старались сделать. Они, в пансионе, не виноваты, что ботаника мне всегда нравилась больше уроков хороших манер. Пять дней назад я выпустилась, решительно настроилась забрать оставшиеся от моих родителей золотые и открыть цветочную лавку. Каждая цветочная фея о такой мечтает!
Заставив меня встрепенуться, открылась дверь кабинета. В приемную вышел худощавый темноволосый мужчина в строгом костюме. Он на ходу изучал бумаги, но резко поднял голову и остановился.
В карих глазах не мелькнуло ни проблеска узнавания. Похоже, с памятью у людей в столь почтенном возрасте совсем плохо. Все-таки тридцать с лишним лет! Но сам-то опекун держался молодцом: в густых волосах ни одного седого волоска, а взгляд острый.
— Здравствуйте, господин Ховард! — звонко поздоровалась я.
Мы виделись три года назад на похоронах его уважаемого отца. Тогда я собрала букет в знак искренних соболезнований: хризантемы, бархатцы и мята, перевязанные черной лентой. Прощальный подарок замечательному человеку, который много лет оплачивал осиротевшей дочери своего бывшего садовника приличный пансион и берёг для нее небольшое родительское наследство. Ричард тогда спросил, кто возложил чайный набор. Дескать, его отец всегда любил кофе…
— Я Виола, — напомнила опекуну и сунула букет ему под нос: — Это Вам.
В недоумении он посмотрел внутрь оберточной бумаги.
— Что это?
— Букет из первоцвета и веточек боярышника. — охотно пояснила я. — Символ надежды на новые перспективы.
Он уже понял тонкий намек, какие именно я питаю надежды или нет?
Похоже, что понял, раз не торопился забирать подарок. Между прочим, несчастные цветочки целую ночь вместе со мной тряслись в почтовой карете под храп соседа и заслужили быть принятыми с благодарностью. Бедняжки измучились и только на магии продержались!
— Безмерно рад, что вы вдумчиво подошли к своему появлению, но больше не опаздывайте к началу рабочего дня.
— Простите, господин Ховард! — искренне извинилась я, хотя понятия не имела, что опоздала. — Заблудилась возле вокзала и села на омнибус в другую сторону…
— Перепишите! — он сунул мне стопку листов.
От неожиданности я выпустила ручку саквояжа, отчего тот кулем плюхнулся под ноги, и подхватила измятые странички. Это что, какой-то экзамен на самостоятельность?
— Но, господин Ховард, я пишу до ужаса неразборчиво, — посчитала необходимым предупредить, что мой почерк далек от идеала.
— Принесете мне через час, — проигнорировал он все предупреждения и вернулся кабинет.
— И с ошибками!
Дверь категорично захлопнулась. Я моргнула и, постояв столбом еще чуточку, растерянно оглядела пустующее секретарское место. Саквояж отправился в ноги под стол, измученный букет лег на подоконник, а я закатала рукава, поправила стопку чистой писчей бумаги и сняла с чернильницы крышечку. В воздухе запахло медовыми чернилами…
Через час напряженной работы была поставлена последняя точка. Размяв шею, я посмотрела на дело рук своих. Гордиться, прямо сказать, было особенно нечем. Шаблона с линейками нам с этим странным текстом о книге про призраков явно недоставало. Строчки разбегались, хвостики лихо закручивались в разные стороны.
— А я предупреждала, — пробормотала себе под нос.
Со стопкой исписанных листов я осторожно постучалась к опекуну.
— Входите, Виола! — раздался категорический голос резкого, как сигнал медной трубы, Ховарда.
Я приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Его кабинет оказался светлым и похожим на музей. На стене в золотых рамочках висели благодарственные письма, в книжных шкафах, как на выставке, развернутые обложками стояли разные книги. Сам опекун восседал в кресле за огромным письменным столом и читал какой-то буклет.
— Закончили? — он оторвался от чтения и бросил на меня ужасно раздраженный взгляд. — Давайте.
Едва листы попали ему в руки, как карие глаза округлились от удивления:
— Вы шифровали записи?
— Я говорила, что у меня неразборчивый почерк, — заметила я.
— Переписать! — Он швырнул стопку на стол.
— Еще раз?! — В искреннем ужасе отшатнувшись, я прижала руку к кольнувшему сердцу. Никак, началась аллергия на чистописание. — Господин Ховард, это лучшее на что я способна!
— Выходит, Виола, вы ни на что не способны?
А вопрос-то с подвохом! Учитывая, что я собиралась заявить, дескать, совсем взрослая и не нуждаюсь в опекуне.
— Перепишу еще раз.
В приемной неожиданно обнаружилась кудрявая девушка со строгими очками на носу и в траурном черном платье, застегнутом до самого подбородка. Она прижимала к груди завернутый в почтовую бумагу увесистый сверток и выглядела крайне нервной.
— Вы помощница господина Ховарда? — ринулась она ко мне.
— Подопечная.
— Он у себя? Могу я к нему зайти?
С недоумением я оглянулась на закрытую дверь кабинета и пожала плечами:
— Идите.
— Что… правда?! — натуральным образом опешила она. — Прямо вот так запросто могу войти?
— Да, — кивнула я, но ради женской солидарности все-таки предупредила: — но вы поосторожнее: настроение у господина Ховарда, скажу вам, паршивое.
Она помахала ладошкой перед горящим лицом и пробормотала:
— Помоги мне Великий! Наконец-то я к нему прорвалась!
Взяв себя в руки, визитерша решительно выдохнула, пересекла приемную и тихонечко поскреблась в дверь, словно к порогу решимость подрастеряла. Не дождавшись разрешения войти, она скользнула внутрь. Тяжелая дверь начала медленно раскрываться.
— Доброе утро, господин Ховард! Меня зовут Прицилла Алеф! Я принесла вам свой роман! — на одном дыхании выпалила гостья.
Молчание со стороны опекуна показалось столь красноречивым, что дурак бы понял: писателям вход в этот кабинет был строго воспрещен. Вплоть до сегодняшнего утра.
Кто же знал, что девушка - не просто какая-то девушка со свертком? Я же никогда не видела настоящих живых писателей. Мертвых, понятно, тоже. Оказывается, они ничем не отличаются от обычных людей. Так хорошо маскируются!
— А это должно быть… — между тем прозвучал голос опекуна, говорившего с подозрительной вкрадчивостью.


С этой книгой читают
В ночь, когда умер глава дома Вишневских, его дочь, единственная наследница огромного состояния, исчезла. Ее считали погибшей, но Анна вернулась, да еще и с женихом, красавцем Владиславом Горским. О наследнице снова пишут газетные листы и судачат сплетницы. Однако никто не догадывается, что скрывается за возвращением Анны. Никто и не подозревает, что она умеет видеть чужие воспоминания, при этом почти не осталось своих. Анна надеется, что необычн
Моя младшая сестра выходит замуж за беспринципного темного мага… Ладно, возможно, он парень порядочный, но его братья точно беспринципны! Некромант-мизантроп, инкуб-ловелас и, конечно же, вселенское зло – черный властелин. И все трое так рады свадьбе, что поневоле возникает мыслишка, а не задумали ли будущие родственники какую-нибудь каверзу? Но не зря я, Агнесс Эркли, считаюсь лучшей в защите от темных чар! И сестру в обиду не дам, и семейную че
В городе, где тесно переплетаются магия и интриги, неприятности поджидают на каждом шагу, но неунывающая, бойкая газетчица Катарина Войнич ради карьеры готова рискнуть головой. Судьба подбрасывает ей уникальный шанс добиться успеха и написать статью о загадочном ночном курьере-маге. Теперь бесстрашной газетчице придется использовать все таланты, чтобы разгадать тайны своего прошлого, справиться с детскими страхами и наказать виновных в смерти род
Я приехала на учебу в Норсент, надеясь найти свое при-звание. Но пока нашла одни неприятности! У них даже имя есть: Гаррет Ваэрд. У этого парня самомнение до небес, ко-лечко в брови и такая древняя родословная, что он в ней, по-жалуй, путается. А у меня – словарь по северному диалекту, комнатная роза и большое желание свернуть Гаррету шею. Да и разве могло хорошо закончиться знакомство, начавшееся с магической дуэли? Совершенно точно нет!
Пилот-испытатель Кларенс Хантер и ведущий инженер-изобретатель Вилли Пат испытывают машину для мгновенного перемещения в пространстве. Из-за случайного сбоя они оказываются на планете, где бушует эпидемия агрессивного и опасного вируса.
«Тридцать три ненастья» – вовсе не печальное, но верное по сути название книги, хронологически (1981–2016) повествующей о жизни невыдуманных героев в семье, в литературном творчестве, в мире современных общественных событий и близких им людей. В этих тридцати трёх исповедальных главах много неожиданного, может быть, спорного порой и чрезмерного острого, но, несомненно, честного, с точки зрения автора, по сути – главного героя повествования. Такие
Сборник соответствует 3 требованиям:Задания в сборнике тематические, т.е. соответствуют той или иной теме по хронологии. Выдержать это требование было очень сложно, но именно такие задания наиболее полезны для начинающих.Задания соответствуют формату ЕГЭ, насколько это возможно, учитывая п. 1. Например, в каждом варианте ЕГЭ должны быть задания про ВОВ. Но зачем выполнять их человеку, который только начал проходить Древнюю Русь? Поэтому мы замени
Жизнь Агаты Роуз резко изменилась после событий 1990 года, и маленький городок Тенлис Хилл остался позади. Девушка начала все с чистого листа, но тьма прошлого продолжала преследовать ее каждую ночь, заставляя возвращаться в город прошлого.Агате предстоит столкнуться с людьми, которых она оставила в проклятом месте, спасти родной город, любовь и себя. Но удастся ли остаться целой и невредимой, когда за тобой охотится призрак?Кровавый путь прошлог