Эрл Гарднер - Дело сомнительного молодожена

Дело сомнительного молодожена
Название: Дело сомнительного молодожена
Автор:
Жанры: Классические детективы | Зарубежные детективы
Серия: Весь Гарднер
ISBN: Нет данных
Год: 2008
О чем книга "Дело сомнительного молодожена"

В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»…

Бесплатно читать онлайн Дело сомнительного молодожена


Действующие лица

Перри Мейсон – позевывая над Уголовным кодексом, он вдруг заметил на пожарной лестнице пару очаровательных женских ножек. С этого все и началось.

Вирджиния Колфакс – девушка с фантастической фигурой и еще более фантастическим алиби.

Делла Стрит – женским чутьем она уловила три детали, ускользнувшие от ее босса, Перри Мейсона.

Эдвард Чарльз Гарвин – он проводил медовый месяц, но… На ком же он все-таки был женат?

Этель Картер Гарвин – из-за своей твердолобости и расчетливости она лишилась сначала мужа, а потом и возлюбленного.

Лоррейн Эванс Гарвин – рыжеволосая красотка, любившая мужа и его деньги… впрочем, не обязательно в такой последовательности.

Пол Дрейк – частный детектив, трудяга, но с виду такой ленивый и беззаботный, что даже самая сложная задача, решенная им, казалась парой пустяков.

Джордж Л. Денби – педантичный бухгалтер компании Гарвина, мастерски умевший сводить дебет с кредитом, но чересчур ловко жонглировавший цифрами.

Фрэнк С. Ливси – пузатенький коротышка-бонвиван средних лет, предпочитавший абстрактным цифрам вполне конкретных… и миловидных женщин.

Сеньора Иносенте Мигериньо – пышнотелая хозяйка гостиницы «Виста де ла меса».

Элман Б. Хэкли – сводить женщин с ума он умел, а вот заставить раскошелиться – не очень.

Фрэнк Л. Байнум – простак верил, что его юная сестра нуждается в защите.

Вирджиния К. Байнум – она действительно приходилась сестрой Фрэнку, однако в остальном он глубоко заблуждался.

Сержант Голкомб – страж закона, напрочь лишенный чувства юмора.

Лейтенант Трэгг – сотрудник отдела по расследованию убийств, не гнушавшийся даже некоторым мошенничеством, лишь бы «обработать» свидетеля.

Мортимер К. Ирвинг – проезжая по шоссе, он совершил роковую ошибку: осмотрел чью-то пустую машину.

Хэмлин Л. Ковингтон – импозантный прокурор, пытавшийся отучить Мейсона действовать в суде, что называется, под шумок, но потерпевший фиаско.

Сэмюэль Джарвис – помощник прокурора, подобострастно поддакивающий начальству. Проку от этого, правда, все равно не было.

Говард Б. Скенлон – безработный художник, только выглянувший одним глазком из дверной щелки, но его рассказ потряс весь зал.

Гарольд Отис – служащий на бензоколонке, работал по скользящему графику.

Сеньорита Карлотта Делано – имя и «легенду» она себе придумала новые, но лицо поменять не смогла.

Глава 1

Ночь преобразила городские небоскребы: теперь эти железобетонные гиганты казались тонкими, почти бесплотными пальцами, омытыми светом.

В зданиях, располагавшихся напротив конторы Перри Мейсона, кое-где горели продолговатые окна, но в основном дома освещались с улицы.

Перри Мейсон, вымотавшись за день в суде, выключил лампу и развалился в большом кресле у письменного стола. Сперва он хотел лишь дать отдых утомленным глазам, однако сказалась общая усталость, и Мейсон соскользнул в теплые объятия дремоты.

Света, доходившего с улицы и из переулка, вполне хватало, чтобы разглядеть пожарную лестницу за окном, письменный стол в кабинете, заваленный раскрытыми книгами, и неподвижную фигуру в огромном, туго набитом кожаном кресле, куда Мейсон обычно усаживал особо нервных клиентов, уговаривая их расслабиться и отрешиться от забот.

День выдался жаркий, но надвигалась гроза, и бродяга ветер выплясывал вокруг дома, задувая в полуоткрытое окно.

Мейсон беспокойно ворочался, словно его все время подстегивали воспоминания о кипах дел на письменном столе и не давала покоя мысль о том, что к завтрашнему дню надо обязательно составить свое мнение по одному довольно сложному и запутанному вопросу.

Вдруг в темной тишине за окном, выходившим на пожарную лестницу, послышалось какое-то слабое шевеление, после чего на железную ступеньку опустилась изящная ножка в красивой туфельке. Через мгновение к ней присоединилась и вторая.

Девушка спускалась медленно, с явной опаской… И вот наконец ее голова оказалась на уровне предыдущего этажа.

В офисе наверху щелкнул выключатель, и прямоугольник света прорезал тьму.

Мейсон вздрогнул во сне, пробормотал что-то невразумительное и беспокойно зашарил рукой по подлокотнику кресла.

Заплясала тень: незнакомка отпрянула от освещенного окна.

Торопливо спустившись еще на две ступеньки по пожарной лестнице, она намеревалась добраться до площадки, находившейся прямо перед окном Мейсона.

Но Мейсон вдруг снова пошевелил рукой, и девушка испуганно замерла.

Порыв ветра, разгуливавшего по переулку, взметнул ее юбку, и незнакомка инстинктивно хлопнула правой рукой по задравшемуся подолу.

Свет фонаря заиграл на поверхности металла…

Сидевший в кресле Мейсон выпрямился.

Карабкавшаяся по пожарной лестнице девушка повернула назад, хотела было подняться на несколько ступенек, но остановилась, явно побоявшись попасть в полосу света, падавшего с верхнего этажа. Ветер стал холоднее. Вдалеке зловеще прогрохотал гром.

Мейсон зевнул, протер глаза, поднял голову и оторопело уставился на девичьи ноги и развевавшуюся юбку.

Затем, по-змеиному быстро выскользнув из кресла и обогнув письменный стол, адвокат подскочил к окну, выглянул и позвал:

– Заходите, милости прошу!

Девушка приложила палец к губам, умоляя его молчать.

– Что за странные фантазии! – нахмурился Мейсон.

Незнакомка нетерпеливо замотала головой, призывая к тишине, и опять попыталась угомонить непокорную юбку.

Мейсон поманил девушку пальцем.

Она заколебалась.

Мейсон встал одной ногой на подоконник.

Девушка почувствовала, что дело принимает угрожающий оборот, и медленно двинулась вниз. Правая рука ее резко разжалась, какой-то металлический предмет блеснул и исчез… А незнакомка в который раз принялась усмирять свою юбку.

– Похоже, я устроила вам бесплатное шоу, – еле слышно, с лукавинкой промолвила она.

– Да уж, – усмехнулся Мейсон. – Входите.

Осознав, что сдаться все равно придется, девушка сразу стала гораздо сговорчивей. Ступив на подоконник, она повернулась боком и спрыгнула в комнату.

Мейсон направился к выключателю.

– Пожалуйста, не надо! – шепотом взмолилась нежданная гостья.

– Почему?

– Не надо, прошу вас. Это… это может быть опасно.

– Для кого?

– Для меня, – сказала девушка и, подумав, добавила: – Впрочем, и для вас тоже.

Мейсон окинул взглядом фигуру незнакомки, чей силуэт четко обрисовывался на фоне окна.

– По-моему, вам нечего бояться яркого света, – заметил адвокат.

Девушка мелодично рассмеялась.

– Ну что ж, вам виднее. И давно вы тут сидите?

– С час примерно. Но я спал.

– Однако в самый критический момент все же проснулись, – улыбнулась она. – Когда меня застал врасплох ветер…

– Совершенно верно, – кивнул Мейсон. – Кстати, что у вас было в правой руке?

– Подол юбки.

– Нет, что-то металлическое…

– Ах это… – рассмеялась девушка. – Это я держала фонарь.


С этой книгой читают
У Перри Мейсона – новые клиенты и дела! Знаменитому адвокату предстоит разобраться с кражей вещей у дочери сидящего в тюрьме грабителя.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
На страницах рассказа «Дело кричащей ласточки» проницательный адвокат Перри Мейсон ведет поиски драгоценностей, похищенных из дома майора Уиннета.
Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На этот раз славная парочка из детективного агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования» принимает приглашение владельца ресторана отужинать… ради дела, конечно.
Знаменитые частные детективы Берта Кул и Дональд Лэм берутся за самые сложные расследования – если, конечно, за это хорошо платят. На этот раз партнеры должны спасти от ложных обвинений влюбленную пару.
Заикающихся епископов не бывает — в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное — вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
«В 1878 году я получил степень доктора медицины в Лондонском университете и отправился в Нетли для прохождения курса полевой хирургии. По окончании занятий, в положенный срок, я был приписан в качестве ассистента хирурга к Пятому Нортумберлендскому стрелковому полку. Мой полк в то время стоял в Индии, и, прежде чем я прибыл на место службы, началась Вторая афганская кампания. Высадившись в Бомбее, я узнал, что моя часть, преодолев перевалы, уже п
«Однажды летним вечером, спустя несколько месяцев после женитьбы, я сидел у камина и, покуривая трубку, засыпал над романом – в то время был большой наплыв пациентов, и работа сильно меня изматывала. Жена уже поднялась в спальню, и хлопнувшая входная дверь сообщила мне, что слуги тоже разошлись по домам. Я встал с кресла и выбил пепел из трубки, как вдруг в дверь позвонили…»
«Пытаясь привести в порядок свои записки, в которых я сделал попытку проиллюстрировать поразительные интеллектуальные возможности своего друга мистера Шерлока Холмса, я вдруг понял, насколько трудно отобрать из них истории, отвечающие поставленной задаче. Зачастую там, где Холмсу удавалось в полном блеске продемонстрировать всю мощь своего аналитического ума, сами обстоятельства были столь обыденны, что я вряд ли рискнул бы предложить их на суд ч
«Июль того лета, когда я женился, запомнился мне тремя интереснейшими делами Шерлока Холмса, в которых мне посчастливилось участвовать, изучая на практике его метод. Записки об этих делах, озаглавленных мною как «Второе пятно», «Морской договор» и «Усталый капитан», я бережно храню в папке «Приключения». К моему глубокому сожалению, в деле о втором пятне затронуты интересы столь важных особ, в том числе королевских кровей, что рассказать о нем пу
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
В данном произведении показано поведение охотничьей собаки как на охоте, так и в свободное от охоты время. Исходя из этого вырисовывается характер охотничьего пса, его достоинства, плавно переходящие в некоторые, незначительные недостатки, которые благосклонно воспринимаются окружающими. Таким образом автор показал воспитание, а затем и становление образа хорошей охотничьей собаки-профессионала.
Бенедикт Спиноза – один из ярчайших представителей философии Нового времени. Особое внимание он уделял такому разделу философии, как метафизика, изучающему природу мира и бытия. Ученый стремился на основе логических построений показать достижимость гармонии. Для этого, по его мнению, человек должен был постичь свою природу и свое место в мире, иными словами, углубить и систематизировать свои представления о реальности. Много рассуждал Спиноза и о