Максим Бодэ - Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах

Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах
Название: Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах"

Стихи разных лет и эссе "Дитя слова и музыки", по которому и названа книга. В эссе автор размышляет об отличиях поэзии от прозы, о положении поэзии среди видов искусства. Показывается, что стихосложение обладает двойственной природой: литературной и музыкальной. Делаются выводы о целесообразности использования в стихах рифмы и размера, а также особого типа образности.

Бесплатно читать онлайн Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах


От автора


Эта книга – сборник стихов с 2006 по 2022 год. Здесь собраны очень разные вещи: что-то написано подростком, что-то – взрослым человеком. Многие стихи дороги мне как память, отдельные вдобавок кажутся хорошими. Из любимых – «Море и дева», «Последняя песня Бильбо», «Я был ребенком», «Скрипач», «Утопает город в осени».

Когда я сел составлять эту книгу, я подумал, как бы сделать ее более интересной для читателя. В итоге разделил стихи на категории: отдельные тематические сборники. Примеры тем – философия, фэнтези, любовь, творчество. Однако мне захотелось украсить названия, сделать их более «поэтичными» и забавными. Поэтому вам иногда придется отгадывать, что стоит за заголовками. Впрочем, это будет несложно.

В каждом сборнике стихи идут в хронологическом порядке, но первое стихотворение – флагман – выбрано мной намеренно. Флагманами стали стихи, которые мне нравятся, и которые, на мой взгляд, хорошо вводят тему раздела.

В книге есть иллюстрации. Изображения взяты на сайте pixabay.com. Они распространяются по лицензии Creative Commons, и доступны для любого, в том числе коммерческого, использования. Условия лицензии доступны по ссылке «https://pixabay.com/ru/service/license/». Автор выражает искреннюю признательность художникам, которые позволяют свободно использовать их работы.


Ваш,

Максим Бодэ

Диванная философия





Маргинал


Я шагаю не дыша

Вдоль по лезвию ножа;

Распадусь на два ломтя,

Словно мякиш хлеба.

И сорвусь я все быстрей

В бездну двойности моей;

И наивный, как дитя,

В дне увижу небо.


Где граница тьмы и света?

Маргиналу нет ответа,

Смерти тоже нет: живой

Зашагаю вдаль.

Я увижу солнца край,

Нежный, словно каравай,

И зари свет голубой,

Пламенный, как сталь.


20 октября 2013, ред. 22 мая 2014


Правда одна


Правда одна, но она многогранна,

Каждому спорщику разная грань.

Как это сложно, и как это странно:

Платим одной мы все истине дань.


Речи Вольтера, слова богомольца:

Каждый дает к добродетели путь.

Символы разны: кресты или кольца.

Только идею свою не забудь.


Ту, что под гранями скрыта, идею

Ту, что однажды ты сам выбирал:

Жить и добро без усталости сеять,

Самую жизнь обратив в идеал.


2008, ред.10 мая 2022


Поезд

вольный перевод стихотворения Эриха Кестнера ''Das Eisenbahngleichnis''


Мы в поезде одном сидим

И в нем сквозь время мы летим.

Уходят горы и холмы,

Их провожаем взглядом мы.

Мы едем в поезде одном.

Куда? Не знаем мы о том.

А долго ль ехать, далеко –

Узнать нам нелегко.


Сижу. Один сосед мой спит,

Другой о чем-то все ворчит,

А третий просто так трещит.

Наш проводник нам говорит

Названья станций: месяц, год,

И так всегда, круговорот.

Придет и мне сойти черед,

Ну а пока вперед.


Мы в поезде одном сидим,

В нем к цели мы своей летим,

Но все уходит цель от нас,

Не в первый, не в последний раз.

Мы разбираем свой багаж,

Мы собираем свой багаж

Не видя смысла. Мысль мелькнет:

«Где будет завтра поезд наш?»


А старый мудрый проводник

От черных мыслей не поник:

Он тихо у двери стоит,

Улыбка на губах горит.

Пронзительный гудок. И вот

Пришла пора. Замедлен ход.

Остановился паровоз:

Кого-то до конца довез.


Вот остановка. На перрон,

Навек покинув свой вагон,

Выходят люди, и они

Для нас ушедшие, как дни.

Выходит сын, и мать кричит,

Но тот давно уже молчит,

На прошлой станции стоит.

А поезд вдаль летит.


Мы в этом поезде сидим,

Никто не знает почему,

Мы в будущее с ним летим.

Летим куда? Зачем? К чему?

Ведь пуст почти, что первый класс,

Там никого почти из нас.

Сидит там толстый господин,

Да только он один.


Мы в поезде одном сидим,

Мы в будущее с ним летим.

Уходят горы и холмы,

Их провожаем взглядом мы.

Мы в поезде одном сидим,

Болтаем, спим, на жизнь ворчим,

Но многие не в том купе,

И жизнь скучна таким.


18, 19 ноября 2008


Химия


В пустую тетрадь отупело гляжу

И формулу странную тихо твержу.

Три черные буквы, они – кислота,

Мой разум мутнеет, в глазах пустота.


Я чувствую целое, знаю слова,

Но буквы и цифры я помню на «два».

Они мне скучны, и, как часто у нас,

На буквах не в силах я сдерживать глаз.


На шкаф у стены засмотрелся и вот

Увидел я дерево, не углерод.

Пусть химик поднимет кустистую бровь,

Шепнет «эндорфин», я отвечу: «любовь».


зима 2009, ред. 28 февраля 2015


Крылатая корова


Летела по синему небу корова,

Я поднял глаза на нее посмотреть.

Ах, то, что случилось со мною, не ново.

Лицо рукавом мне пришлось отереть.


Но как же печально и как неудобно:

Не можешь души ты в крылах увидать.

Я думал, она, как никто, благородна,

Раз Бог даровал ей способность летать.


Корова – скотина, и будет ей вечно,

Пусть даже корова имеет крыла.

Надежда на лучшее (это, конечно)

Меня в восхищенье на миг привела.


И в ярости горькой махал я руками:

Как крылья сумели меня обмануть?

И бросил в корову со злости я камень,

Да только не смог до нее дошвырнуть.


13 июля 2009, поездка в Архангельск


Кот и птица


Птичка в клетке одинока

И в молчании грустит:

Лишь на дереве высоком

Песня снова зазвенит.


А в корзине кот дворовый

Голосом дурным кричит:

Лишь на воле вольной снова

Кот сварливый замолчит!


31 июля 2009


Если


Если в споре с тобой соглашается каждый мудрец,

Ты не думай, что всех ты умнее, притом,

Что поддакивать любит подлиза и льстец,

И что мудрый не спорит с глухим дураком.


2009


Марафон


Опять кабак, я пью вино.

Какое горькое оно!

Мои глаза, они мутны,

Я снова вижу эти сны.


Мой первый вдох, я закричал

И сразу встал и побежал.

Сперва детсад, как сущий ад,

Оттуда выйти был я рад.


Потом я в школу загремел,

С десяток лет в ней отсидел,

И в институт окно рубил,

Прошел ЕГЭ и поступил.


Учеба шла, и жизнь текла,

И я на ком-то женился.

Она кричала: «Presto, presto»,

Не замечая, что спит.


И каждый день я к девяти

Куда-то должен был идти.

И я пахал, что было сил,

Домой бумажки приносил.


Потом играл в отцов-детей,

Завел животных всех мастей,

И пробежал свой марафон,

К концу подходит чертов сон.


О голова, о как болит:

Мне нужен срочно Айболит.

Я под столом в том кабаке

С пустой бутылкою в руке!


И это жизнь – мой странный сон,

Здесь все как в пьяном дурмане,

И я бегу свой марафон,

Забыв, что он – лишь сон.


1, 2 августа 2011 года


Я хочу быть снежинкой


С неба сыпется снег,

Ярко-белый, пушистый,

Словно девичий смех,

Такой звонкий и чистый.


Я стою у окна:

Там снежинка летает,

Как кружится она:

Словно птица порхает.


Я хочу быть снежинкой,

И летать, и кружиться,

Не хочу жизни длинной:

Долететь и разбиться.


Я хочу быть звездою:

Просиять и погаснуть,

Я хочу быть собою,

Так как это прекрасно.


Проводи меня взглядом,

Я уже пролетаю,

На секунду я рядом,

И уже исчезаю.


За окном еще осень,

И земля так тепла.

Меня ветер уносит,

Меня жизнь унесла.


Я качусь, как слезинка,

Свой полет убыстряя.

Я хочу быть снежинкой,

Чтоб упасть и растаять.


26 ноября 2011


Ветер перемен

перевод песни Scorpions ''Wind of Change''


Течет река Москва,

К парку Горького

Я иду, услышав ветер.


С этой книгой читают
Стихотворное переложение русских народных сказок: "Кот и Лиса", "Лиса-повитуха", "Емеля-дурак", "Царевна -лягушка" и "Лиса и рак". Иллюстрации Галины Дионисьевой и Андрея Бодэ.
Русский парень Олег проваливается в люк и падает на неизвестную планету. Кажется, вот она, хвостатая комета, предсказанная магами! Народ травит байки о конце света, король посылает сына убить дракона, а советник короля плетет интриги, чтобы развязать войну. Рассказ ведется в стихах.
Молодой человек, Гильермо Ромеро, подвергается нападению со стороны неизвестных. Он чудом выживает благодаря помощи таинственного прохожего. Вместе этим двоим предстоит расследовать запутанное дело, связанное с преступной религиозной сектой. Чем ближе они к разгадке, тем отчетливей Гильермо понимает, что его встреча с напарником неслучайна, а в истории появляется все больше мистики.
Справочник по одному из самых сложных аспектов английской грамматики: артиклям. В книге доходчиво и кратко описываются многочисленные правила использования артиклей в английском языке. Книга адресуется широкому кругу лиц, интересующихся английским языком.
Для детей до школьного возраста и чуть-чуть постарше: Для маленьких, смешливых, Удаленьких, красивых. Любящих животных Домашних и природных.
Одни из последних стихов, написанных мной. В основном любовная лирика. Что удалось, что не удалось, вам решать. Желаю вам приятного прочтения.
Много раз меня спрашивали, почему «Одинокий Волк»… В работе врача «экстремальных служб» ярко выражено то, что свое решение и последующие действия ты вынужден принимать и делать сам, на свой страх и риск, без подсказок, консультаций и советов. У тебя нет ни времени, ни возможности позвать на помощь. Потом будут критика, «разбор полетов», санкции, оргвыводы… Даже работающие рядом сотрудники – младшие члены бригады, – в такой ситуации часто не помощ
Нет! НЕ НАДО В БОЛЬНИЦУ! Я очень вас всех прошу! Я сказал, что я еду в отпуск и папе, и маме! Вместо отпуска как я скажу, что в больнице лежу?… – Ты сперва доживи до этого отпуска, парень!Содержит нецензурную брань.Содержит нецензурную брань.
О. Тансель подготовил для детей сказки, которые вошли в серию из четырех маленьких книг: «Шесть братьев», «Семь дэвов», «Три девицы» и «Голубая невеста». В этой книге юный читатель познакомится с мальчиком, сумевшим победить дэвов, с волшебным деревом, поющим песни, с красавицей, которую с помощью магии превратили в птичку, с юношей, влюбленным в девушку-лягушку, с бедным, но честным дровосеком, который смог стать падишахом. Книга станет открытие
Монография «Интерактивные методы обучения текстовой деятельности» посвящена поиску путей повышения уровня познавательной и речемыслительной активности старших школьников при формировании умений текстовоспринимающей, интерпретационной, текстообразующей деятельности. В первой главе описаны выявленные экспериментальным путём особенности отношения учащихся старших классов к деятельности по восприятию и интерпретации авторского текста и написанию сочи
В книге "Арабская зима" стихи о надвигающихся переменах. Они уже кружат в воздухе и совсем скоро очистят мир от всего лишнего. Сделают человека человеком.
Роман о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Лето 1944 года. Советские войска развивают наступательную операцию под кодовым названием «Багратион». Не ожидая такого мощного удара, гитлеровцы вынуждены в спешном порядке эвакуировать свои тыловые службы. В районе Орши, прихватив секретный архив агентурной сети, пропадает начальник местного отделения гестапо. На поиски доку