Максим Бодэ - Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах

Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах
Название: Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах"

Стихи разных лет и эссе "Дитя слова и музыки", по которому и названа книга. В эссе автор размышляет об отличиях поэзии от прозы, о положении поэзии среди видов искусства. Показывается, что стихосложение обладает двойственной природой: литературной и музыкальной. Делаются выводы о целесообразности использования в стихах рифмы и размера, а также особого типа образности.

Бесплатно читать онлайн Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах


От автора


Эта книга – сборник стихов с 2006 по 2022 год. Здесь собраны очень разные вещи: что-то написано подростком, что-то – взрослым человеком. Многие стихи дороги мне как память, отдельные вдобавок кажутся хорошими. Из любимых – «Море и дева», «Последняя песня Бильбо», «Я был ребенком», «Скрипач», «Утопает город в осени».

Когда я сел составлять эту книгу, я подумал, как бы сделать ее более интересной для читателя. В итоге разделил стихи на категории: отдельные тематические сборники. Примеры тем – философия, фэнтези, любовь, творчество. Однако мне захотелось украсить названия, сделать их более «поэтичными» и забавными. Поэтому вам иногда придется отгадывать, что стоит за заголовками. Впрочем, это будет несложно.

В каждом сборнике стихи идут в хронологическом порядке, но первое стихотворение – флагман – выбрано мной намеренно. Флагманами стали стихи, которые мне нравятся, и которые, на мой взгляд, хорошо вводят тему раздела.

В книге есть иллюстрации. Изображения взяты на сайте pixabay.com. Они распространяются по лицензии Creative Commons, и доступны для любого, в том числе коммерческого, использования. Условия лицензии доступны по ссылке «https://pixabay.com/ru/service/license/». Автор выражает искреннюю признательность художникам, которые позволяют свободно использовать их работы.


Ваш,

Максим Бодэ

Диванная философия





Маргинал


Я шагаю не дыша

Вдоль по лезвию ножа;

Распадусь на два ломтя,

Словно мякиш хлеба.

И сорвусь я все быстрей

В бездну двойности моей;

И наивный, как дитя,

В дне увижу небо.


Где граница тьмы и света?

Маргиналу нет ответа,

Смерти тоже нет: живой

Зашагаю вдаль.

Я увижу солнца край,

Нежный, словно каравай,

И зари свет голубой,

Пламенный, как сталь.


20 октября 2013, ред. 22 мая 2014


Правда одна


Правда одна, но она многогранна,

Каждому спорщику разная грань.

Как это сложно, и как это странно:

Платим одной мы все истине дань.


Речи Вольтера, слова богомольца:

Каждый дает к добродетели путь.

Символы разны: кресты или кольца.

Только идею свою не забудь.


Ту, что под гранями скрыта, идею

Ту, что однажды ты сам выбирал:

Жить и добро без усталости сеять,

Самую жизнь обратив в идеал.


2008, ред.10 мая 2022


Поезд

вольный перевод стихотворения Эриха Кестнера ''Das Eisenbahngleichnis''


Мы в поезде одном сидим

И в нем сквозь время мы летим.

Уходят горы и холмы,

Их провожаем взглядом мы.

Мы едем в поезде одном.

Куда? Не знаем мы о том.

А долго ль ехать, далеко –

Узнать нам нелегко.


Сижу. Один сосед мой спит,

Другой о чем-то все ворчит,

А третий просто так трещит.

Наш проводник нам говорит

Названья станций: месяц, год,

И так всегда, круговорот.

Придет и мне сойти черед,

Ну а пока вперед.


Мы в поезде одном сидим,

В нем к цели мы своей летим,

Но все уходит цель от нас,

Не в первый, не в последний раз.

Мы разбираем свой багаж,

Мы собираем свой багаж

Не видя смысла. Мысль мелькнет:

«Где будет завтра поезд наш?»


А старый мудрый проводник

От черных мыслей не поник:

Он тихо у двери стоит,

Улыбка на губах горит.

Пронзительный гудок. И вот

Пришла пора. Замедлен ход.

Остановился паровоз:

Кого-то до конца довез.


Вот остановка. На перрон,

Навек покинув свой вагон,

Выходят люди, и они

Для нас ушедшие, как дни.

Выходит сын, и мать кричит,

Но тот давно уже молчит,

На прошлой станции стоит.

А поезд вдаль летит.


Мы в этом поезде сидим,

Никто не знает почему,

Мы в будущее с ним летим.

Летим куда? Зачем? К чему?

Ведь пуст почти, что первый класс,

Там никого почти из нас.

Сидит там толстый господин,

Да только он один.


Мы в поезде одном сидим,

Мы в будущее с ним летим.

Уходят горы и холмы,

Их провожаем взглядом мы.

Мы в поезде одном сидим,

Болтаем, спим, на жизнь ворчим,

Но многие не в том купе,

И жизнь скучна таким.


18, 19 ноября 2008


Химия


В пустую тетрадь отупело гляжу

И формулу странную тихо твержу.

Три черные буквы, они – кислота,

Мой разум мутнеет, в глазах пустота.


Я чувствую целое, знаю слова,

Но буквы и цифры я помню на «два».

Они мне скучны, и, как часто у нас,

На буквах не в силах я сдерживать глаз.


На шкаф у стены засмотрелся и вот

Увидел я дерево, не углерод.

Пусть химик поднимет кустистую бровь,

Шепнет «эндорфин», я отвечу: «любовь».


зима 2009, ред. 28 февраля 2015


Крылатая корова


Летела по синему небу корова,

Я поднял глаза на нее посмотреть.

Ах, то, что случилось со мною, не ново.

Лицо рукавом мне пришлось отереть.


Но как же печально и как неудобно:

Не можешь души ты в крылах увидать.

Я думал, она, как никто, благородна,

Раз Бог даровал ей способность летать.


Корова – скотина, и будет ей вечно,

Пусть даже корова имеет крыла.

Надежда на лучшее (это, конечно)

Меня в восхищенье на миг привела.


И в ярости горькой махал я руками:

Как крылья сумели меня обмануть?

И бросил в корову со злости я камень,

Да только не смог до нее дошвырнуть.


13 июля 2009, поездка в Архангельск


Кот и птица


Птичка в клетке одинока

И в молчании грустит:

Лишь на дереве высоком

Песня снова зазвенит.


А в корзине кот дворовый

Голосом дурным кричит:

Лишь на воле вольной снова

Кот сварливый замолчит!


31 июля 2009


Если


Если в споре с тобой соглашается каждый мудрец,

Ты не думай, что всех ты умнее, притом,

Что поддакивать любит подлиза и льстец,

И что мудрый не спорит с глухим дураком.


2009


Марафон


Опять кабак, я пью вино.

Какое горькое оно!

Мои глаза, они мутны,

Я снова вижу эти сны.


Мой первый вдох, я закричал

И сразу встал и побежал.

Сперва детсад, как сущий ад,

Оттуда выйти был я рад.


Потом я в школу загремел,

С десяток лет в ней отсидел,

И в институт окно рубил,

Прошел ЕГЭ и поступил.


Учеба шла, и жизнь текла,

И я на ком-то женился.

Она кричала: «Presto, presto»,

Не замечая, что спит.


И каждый день я к девяти

Куда-то должен был идти.

И я пахал, что было сил,

Домой бумажки приносил.


Потом играл в отцов-детей,

Завел животных всех мастей,

И пробежал свой марафон,

К концу подходит чертов сон.


О голова, о как болит:

Мне нужен срочно Айболит.

Я под столом в том кабаке

С пустой бутылкою в руке!


И это жизнь – мой странный сон,

Здесь все как в пьяном дурмане,

И я бегу свой марафон,

Забыв, что он – лишь сон.


1, 2 августа 2011 года


Я хочу быть снежинкой


С неба сыпется снег,

Ярко-белый, пушистый,

Словно девичий смех,

Такой звонкий и чистый.


Я стою у окна:

Там снежинка летает,

Как кружится она:

Словно птица порхает.


Я хочу быть снежинкой,

И летать, и кружиться,

Не хочу жизни длинной:

Долететь и разбиться.


Я хочу быть звездою:

Просиять и погаснуть,

Я хочу быть собою,

Так как это прекрасно.


Проводи меня взглядом,

Я уже пролетаю,

На секунду я рядом,

И уже исчезаю.


За окном еще осень,

И земля так тепла.

Меня ветер уносит,

Меня жизнь унесла.


Я качусь, как слезинка,

Свой полет убыстряя.

Я хочу быть снежинкой,

Чтоб упасть и растаять.


26 ноября 2011


Ветер перемен

перевод песни Scorpions ''Wind of Change''


Течет река Москва,

К парку Горького

Я иду, услышав ветер.


С этой книгой читают
Русский парень Олег проваливается в люк и падает на неизвестную планету. Кажется, вот она, хвостатая комета, предсказанная магами! Народ травит байки о конце света, король посылает сына убить дракона, а советник короля плетет интриги, чтобы развязать войну. Рассказ ведется в стихах.
Стихотворное переложение русских народных сказок: "Кот и Лиса", "Лиса-повитуха", "Емеля-дурак", "Царевна -лягушка" и "Лиса и рак". Иллюстрации Галины Дионисьевой и Андрея Бодэ.
Справочник по одному из самых сложных аспектов английской грамматики: артиклям. В книге доходчиво и кратко описываются многочисленные правила использования артиклей в английском языке. Книга адресуется широкому кругу лиц, интересующихся английским языком.
Молодой человек, Гильермо Ромеро, подвергается нападению со стороны неизвестных. Он чудом выживает благодаря помощи таинственного прохожего. Вместе этим двоим предстоит расследовать запутанное дело, связанное с преступной религиозной сектой. Чем ближе они к разгадке, тем отчетливей Гильермо понимает, что его встреча с напарником неслучайна, а в истории появляется все больше мистики.
В книге собраны стихи, написанные с 14 до 37 лет. Это память о самых важных, судьбоносных, золотых мгновениях жизни, дающая ключ ко всему остальному прозаическому корпусу творений автора.
Автор ОЛЬНОВ АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ.Год рождения – 1938, 27 февраля. Родина – с. Городище Череповецкого района Вологодской области. Кроме Череповца и Петрозаводска проживал в городах: Сортавала, Витебск, Усть-Каменогорск, Альметьевск.
Гражданин Советского Союза. Коммунист.Родился 22.12.1956 г.Родители – ветераны Великой Отечественной войны.Окончил ВВМУПП им. Ленинского комсомола в 1981 г.1981—1993 гг. – служил на дизельных подводных лодках 182-й Отдельной Бригады подводных лодок (б. Бечевинская), КВФ.После предательского развала Советского Союза подал рапорт об увольнении из ВС, заявив о несогласии с политикой нового руководства страны, армии и флота.Уволен в запас с должности
Мы любим. Если повезет, становимся счастливыми, и со временем у нас появляются прекрасные воспоминания.Если нет, нам остаются грусть и иногда стихи.
О. Тансель подготовил для детей сказки, которые вошли в серию из четырех маленьких книг: «Шесть братьев», «Семь дэвов», «Три девицы» и «Голубая невеста». В этой книге юный читатель познакомится с мальчиком, сумевшим победить дэвов, с волшебным деревом, поющим песни, с красавицей, которую с помощью магии превратили в птичку, с юношей, влюбленным в девушку-лягушку, с бедным, но честным дровосеком, который смог стать падишахом. Книга станет открытие
Монография «Интерактивные методы обучения текстовой деятельности» посвящена поиску путей повышения уровня познавательной и речемыслительной активности старших школьников при формировании умений текстовоспринимающей, интерпретационной, текстообразующей деятельности. В первой главе описаны выявленные экспериментальным путём особенности отношения учащихся старших классов к деятельности по восприятию и интерпретации авторского текста и написанию сочи
За четыре месяца до пенсии следователю Кудрину поручают плёвое дело: съездить в больницу и узнать, не бредит ли очнувшийся после отравления пациент, утверждая, что его жена сейчас в морге и её ни в коем случае нельзя хоронить. Побеседовав с пациентом, Кудрин приходит к выводу, что тот несёт полную ахинею, но всё же обещает тому проверить, почему жена его не отвечает на телефонные звонки. И уже через пару часов дело оказывается не таким пустяковым
Таинственный остров драконов медленно умирает, и спасти его сможет только любовь обыкновенной девушки с золотыми волосами, которая и не подозревает о своей уникальности. Главная героиня живет в старом особняке, посреди обычных городских многоэтажек и работает простой учительницей математики в 6 классе. Все дни похожи друг на друга, но в ее мечтах – полеты в небе, самые настоящие, вместе с ветром и облаками. Приняв предложение руки и сердца, девуш