Василий Рем - Дочери дипломата

Дочери дипломата
Название: Дочери дипломата
Автор:
Жанры: Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дочери дипломата"

Книга «Дочери дипломата» рассказывает о детях дипломата СССР, погибшего в начале войны от бомбежки. Судьбы детей, разлученных войной. Работа внешней разведки СССР и ЦРУ США. Любовь и преданность Родине. Все персонажи и события вымышленные. Все иллюстрации Анны Ивахненко.

Бесплатно читать онлайн Дочери дипломата


© Василий Рем, 2017


ISBN 978-5-4485-6965-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВАСИЛИЙ РЕМ

Предисловие

Лето 1942 года окрестности Сталинграда. По просёлочной дороге в сторону Европы катит грузовая автомашина с ранеными немецкими солдатами. В кабине кроме водителя сидит легкораненый унтер-офицер Пауль Крауфт. Его назначили старшим группы сопровождения, так у немцев принято. На каждую группу назначать старшего группы. Машина ползла, медленно огибая огромные лужи, заполненные не только водой, но и грязью. А уж если попал в эту грязь, то выбраться можно только с помощью гусеничного тягача или танка. Каждый думал о своем. Унтер-офицер Пауль Крауфт был образованный, интеллигентный молодой человек. Он был высокого роста, худощавый с рыжеватой шевелюрой, слегка поседевшей на Сталинградской битве. Он был женат, его жена Гретхен тоже была из интеллигентной семьи. Отец у нее был дипломат, представлял интересы Германии где-то в Африканской стране. Она же, как дочь дипломата имела дипломатический паспорт и могла ездить вместе с отцом в любые страны мира. А по достижении совершеннолетия, уже ездила самостоятельно, имея при этом дипломатическую неприкосновенность. Однако, когда она вышла замуж за красавца Пауля, по дипломатическому протоколу ей пришлось сдать дипломатический паспорт. Ездить она теперь могла в другие страны, только на общих основаниях. Она была счастлива. Любящий и любимый муж, к тому же красавец, курсант военного училища в Берлине. Это тогда было весьма престижно. Германия была на пике своего экономического расцвета. А то, что пришел к власти Адольф Гитлер, воспринималось обществом как подарок судьбы. «Наконец-то пришел к власти тот человек, который по достоинству оценил все качества арийской расы». Так думали почти все жители Германии. Это потом до них дошло, какую змею они пригрели на своей груди…


Пауль Крауфт

Глава I

Пауль Крауфт вспоминал, свою любимую Гретхен и радовался, что хоть и легкораненый, но всё же он едет к ней. Правда впереди была длинная дорога до госпиталя, где он должен будет сдать всех раненых, а затем уже поедет в Берлин, в свой первый отпуск, с фронта. Отпуск ему как легкораненому не положен, но его командир, был дядя Гретхен и он, приписав Пулю Крауфту пару подвигов, которых он не совершал, дал ему отпуск. Кроме этого, за эти подвиги он был представлен к награде, железному кресту. Дядя Гретхен ничем не рисковал, ибо опровергнуть эти подвиги никто не мог. Те, кто их действительно совершил, были убиты. Но Пауля это совершенно не смущало, ведь он был готов на все, только бы увидеть свою любимую Гретхен.

Места они проезжали лесистые, где было полно партизан. Поэтому Крауфт свой «Вальтер» держал наготове. Он его вынул из кобуры и сунул в карман, откуда его можно было быстро выхватить. Проезжая какую-то станцию, он увидел ребенка, бредущего вдоль путей. Это была девочка лет трех или пяти. В руках она держала куклу и маленькую сумочку. Одета она была в очень приличный наряд и выделялась на фоне остальных бредущих в лохмотьях людей. Крауфт, как будто был заколдован, и смотрел на эту девочку. И вдруг он понял, что она как две капли воды похожа на его Гретхен, на её детской фотографии. Он дал команду водителю остановиться. Превозмогая боль от ранения, он вышел из автомобиля и подошел к этой малышке.

– Как тебя зовут? – спросил он на немецком языке. И был удивлен, девочка ему ответила тоже на немецком языке, причем с берлинским акцентом. Он забрал эту девочку с собой. У них с Гретхен по неизвестной науке причине не было своих детей. Он твердо решил удочерить эту девочку. Надеясь в душе, что это дочь немецких граждан. Звали девочку Эльза. Вполне немецкое имя. Пока они ехали до госпиталя, он расспросил у нее все, что она знала о себе. Оказалось, что она ехала в поезде с родителями, попали под бомбежку, и она потерялась среди бегущей толпы. Где ее родители и ее сестрёнка близнец, она не знала. Почти сутки она бродила среди разбитых вагонов, но так и не нашла своих родителей и сестренку. Крауфт в душе сочувствовал ей, но одновременно был и рад этому. Можно спокойно удочерить ее, не опасаясь, что ее будут искать. Скорее всего, ее родители погибли при бомбежке. Смущало его немного имя и фамилия отца. Броневой Виктор Егорович. Это все было явно русское. Но возможно мать ее была немка? Ведь у матери было имя Ева и отчество Гертрудовна. Тогда до войны такие браки были не редки. Особенно среди военных атташе и иных дипломатических работников. Пауль накормил девочку, и она уже полчаса мирно спала, прислонившись к нему. Он неё исходило такое тепло, что он был счастлив, еще не назвав ее своей дочерью.

Эльза, как и ее сестра, Майя, были дочери русского дипломата. Он был женат на немке. Будучи студенткой, она приезжала в СССР, где они и познакомились. Получив должность дипломатического работника в Берлине. Он с разрешения властей СССР, женился на Еве. Скоро у них родились дочери близнецы. Счастью их не было конца и края. По просьбе Евы они их назвали: одну Эльза, как ее мать, а вторую Майя, как мать Виктора. Но вот началась война. Дипломатическую миссию отозвали в Москву. Добираться приходилось нелегально, через третьи страны. Меняя документы и легенды. Только к 1942 году они добрались до СССР. Теперь уже надеясь спокойно добраться до Москвы как Румынские коммерсанты. Но на одной из станций их поезд попал под бомбежку, что обидно, советской авиации. На станции были сосредоточены немецкие эшелоны, идущие к Сталинграду. Родители Эльзы и Майи возвращались из вагона-ресторана. Куда и попала одна из многочисленных бомб. Девочки находились в купе и от резкого торможения вагона упали на пол. Приподнявшись, они увидели в окно, что все вокруг горит. Майя вышла в коридор вагона, по которому бежали люди. Как-то женщина подхватила ее на руки побежала с ней к выходу. Эльза, увидев это, схватила свою любимую куклу и сумочку, побежала следом за выбегающими из вагона людьми. Люди бежали к станции в подвал, куда им путь указывали работники станции. Оставив девочку на попечение другим спасшимся пассажирам, женщина побежала в вагон за второй девочкой. Но прибежав в купе, увидела, что девочки нет. Поискав ее по вагону, она вернулась в убежище. Женщину звали Антонина, по-простому Тоня. Она так и сказала Майе:

– Зови меня тетя Тоня.

У Антонины был примерно такого же возраста сын, они жили с её матерью на оккупированной немцами территории в деревне. Тоня ездила на станцию за продуктами и вот попала под бомбежку. Ехала она в соседнем купе и видела, какая интеллигентная была их семья. Между собой они говорили на немецком, но и хорошо говорили на русском языке. «Дипломаты», – почему-то подумала Тоня, слушая их размерный и спокойный разговор. Налет прекратился и Тоня, забрав с собой Майю, поехала в деревню к матери. Поначалу Майя спрашивала, где ее родители и ее сестричка, но затем свыклась и вскоре стала называть Тоню, мама Тоня.


С этой книгой читают
«Рассказы о сексе, которого не было в СССР» опровергают слухи, что в СССР не было секса. В СССР был секс и была любовь, да такая, что многим и не снилось. Все события, имена, фамилии придуманы автором, любое совпадение – это случайность.
Стихи о любви и жизни. Стихи, написанные жизнью. Все, что происходило в его жизни, он описывал в своих стихах. Детство, юность, учеба, служба на границе да и сама жизнь. Стихи пронизаны любовью к людям, природе, животным, птицам.
Книга «Стихи обо всём» – это книга о любви, дружбе, природе, написанная с любовью к людям, природе и братьям нашим меньшим. Читайте, будет интересно.
Мои воспоминания – это краткая автобиография автора, его взгляд на службу в пограничных войсках КГБ СССР. Два детектива написаны чисто из вымысла и его фантазий. Лихие девяностые и двухтысячные. Вымысел событий, подкрепленный профессиональными знаниями и имевшейся оперативной информацией. Все события, имена и фамилии вымышленные. Автор всех иллюстраций Анна Ивахненко.
Так сложно быть самой красивой и умной сотрудницей факультета «Магического лечения» Магической Академии, а тут еще этот красавчик-дракон!
Для империи высших настали тяжелые времена. Борьба за власть переросла в безумие. В воздухе повис запах тревоги. Необратимость перемен стремительно охватила Край. Боги отвернулись от своего творения. Мир на грани хаоса. Разлом стонет от нечисти, демоны вырываются наружу. А последний некромант в Крае пытается разбудить древнее зло.
Переезд в Санкт-Петербург навел беспорядок в жизни семилетнего Мити Вспышкина. В деревне, где мальчик жил раньше, не было зла и несправедливости, которыми встретил его этот новый странный мир. Зато мама всегда была рядом, а по соседству жил Лесной человек.Чтобы вернуть все на свои места, Митя хочет попросить защиты у того, кого все зовут Йети.Встреча двух непростых созданий и их путешествие за ответами на тысячи «Почему».
В древней стране, похожей на Японию, где лунный свет покрывает землю серебром, а вишневые лепестки умирают, кружась в воздухе, стоял дом Аматсу – славный род, веками защищавший царство от демонов ёкай. Но в стенах этого дома давно поселились тени.
В книге представлены два несвязанных сюжетом произведения – рассказ «Блондинки & Тепло», написанный в стиле noir и построенный вокруг совпадений и сложности отношений, и повесть «Мимолето» – о курортных приключениях молодой пары, отягощенных детективной линией. Являются ранними произведениями автора, объединенными слоганом «совпадения неслучайны».
«Одиночество шамана» автор первоначально хотел назвать так: «Лярва». Это отнюдь не ругательное слово; оно обозначает мифологическое существо, которое, по поверьям, «присасывается» к человеку и живёт за его счёт как паразит.«Одиночество шамана» – этнографический роман приключений. Но его можно назвать и городским романом, и романом о любви, и мистическим триллером. Всё это есть в произведении. Оно написано на документальной основе: информацию о св
Сборник произведений, ранее публиковавшихся отдельными изданиями. В книгу вошли три истории для уютного чтения. Герои этих историй ходят рядом с вами. Они несовершенны, но верят в лучшее, поэтому все в конце обретут счастье. А зло непременно будет наказано. Наивно? Может быть. Но как иногда хочется, чтобы кто-то пришел, решил проблемы, обнял и прошептал: «Всё будет хорошо!»
Это повествование о женских судьбах, связанных родственными узами, и живущими в русском средневековье, во времена князей от Олега Вещего до Дмитрия Донского. У истории нашей может быть и женское лицо. Дочери, внучки и правнучки Умины – матери Рюрика и дочери Гостомысла, пройдут у нас перед глазами, от первого лица будут рассказываться их истории о власти и страсти, жизни и смерти.