В. Тао - Элизиум

Элизиум
Название: Элизиум
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Элизиум"

Если долго вглядываться в бездну – можно увидеть себя. Когда родник пересыхает – пустыня наполняется призраками… Путешествуйте налегке и со светом. Книга содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Элизиум


© В. Тао, 2023


ISBN 978-5-4498-1488-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

АСТРАЛЬНЫЙ ПЁС

Герои

герои – самые долгие пленники забвения.

почти бессмертные. дарим надежду, опустошая миры.


вдохновение словно отравленный зверь в клетке,

столетия провонявшие жертвоприношением праху


пасти цветов пахнут вожделением, зависть превращает

их в звёзды. наши языки и сердца, злые и непорочные.


номинированы на лёгкую смерть:


в вечернем свете купаются альбатросы лишённые

предчувствий и времени, духа и звёздных войн

Трескотня стрекоз…

трескотня стрекоз сияет паранойей неба,

полотенце выпендривается на бечевке подхватывая

бемоль облаков – однажды мы перейдем в эти сны:

прикованные к запястьям ангелов, совершенные

как возмездие…


солнце грезит индийской хной, затхлыми

парками! небесный банкир против нашей ставки:

проигрыш, золотой как зубная коронка.

щепотка соли за борт…


была одна звезда в эфире: толпа ждала,

жадно припав к тишине. немыслимым светом

мело по лицам. холмам с проплывающими тенями.

захватывает радость и отчаяние!


шанс смешливый как ренессанс,

легкий словно воздушный змей —

мотылек влетающий в ухо,

в безмолвие

Дни трепетали…

Дни трепетали, томясь словно лани!

Брызжет розовой пеной рассвет: счастье,

огромное как ностальгия. У тебя печальное

сердце, ветер: семь раз обговорили секреты,

а ты все молчишь… если снайперы целы,

звезды будут под прицелом – ни днем,

ни ночью


Чувство загнанно бьётся под кожей, губы

застывшие в полуулыбке – сидел не плача

в безбрежности Ориона: вселенная

помигивающая мобильниками.

Сидящая на игле. На самом

кончике…

Спятившее блаженство…

спятившее блаженство сгорает веером едва успеваешь выдохнуть «блядь!» судьба равнодушная как голод как Кали выкосившая половину ума – она целиком умещается во вселенной Белоснежки заснувшей в алой улыбке плоти в гаснущем полёте шмеля


расстрелянное танго твоих волос во вскипающих каштановых кронах Моне Монблан твоего лба скрижали позабытые в раю вместе с девственностью – ливни прожекторов в трансе танцпола – ныряем в бессмертие изувеченное признаниями – лилии роскошью обломов и кайфа —


тела слипаются как ресницы скованные импульсами депрессии, укол в пустоту ранит но не возбуждает – жажда обсценна среди драгоценностей – голимее фейка невесомее бездны


чувствую себя Адамом с глупым яблоком

в ладони и скорпионом в сердце

Лучи солнца…

Лучи солнца сияли в детской,

визжали от зависти! Судьба не искала нас,

рассыпала шансы стеклянными шариками…

а еще я разжигаю грозу, задуваю пепел

тебе на колени – в прибрежных

парках томящихся негой


Хвост волны влажной змейкой на

пляже. Ветер ерошит рубашку, волосы чуть

убеленные солью – вальс заигранный полу-

улыбками, плечи окутанные роем теней


просто дунь на свечу

Обломанная богиня…

обломанная богиня – бессмертный тысячелетний щебет засыпает тебя – флажолетами эполетов и лимузинов красиво причаливающих в экстаз волны – спеть песню Орфею хриплым рокотом цилиндров закутанных в оливковое масло похоти —


бисер созвездий в твоей жалкой игре жалком шелесте огня и рваных карт атласные шуты насмешливо касаются поцелуями и хохоча уносятся в печаль будешь ли ты зла как цветок уколовший твою слабость?


джезга обжигающая язык в ответ на чувства из целлулоидной боли вскрываешь вены воздушному змею – а он смеётся распахивая крылья и волны жизни останавливают тебя: смерть смерть смех смех

Смерть

стоя на красивом мосту, она элегантно

улыбалась с фото – глядя на нас, смеясь…

мы не возражали и были молоды в тот

сухой и вянущий к вечеру день


старый город, кора деревьев

грубая и нетронутая


зной угасает неясным предчувствием,

чуть пряным, пыльным – души

растворимые как кофе

Солдат

в Солсбери звезда упала – Звезда Полынь —

нектар в хрустальной патологии бокала – стекающие

руки призывом муэдзина ласкают дрожь твоей кожи

тысячеликая мара фея уронившая яблоко как


слезу – в твоём сердце истлел огонь

и пепел засыпал тишину чёрным смехом улиц —

поклянись, что это не сон! уравняй мертвецов в их

безмолвном совокуплении с будущим – чувство снега


настолько пурпурно, что твой взор обжигает кожу

и глиняные эльфы сыплются песком с ресниц рассвета

Где ты, ночь? Я стою за кулисами полдня – распятый

жалостью и пением фиалок, в кислоте наготы —


я жду

Архангелы на чёрном снегу…

архангелы на чёрном снегу безвременья

симфония с глазами медузы выброшенная

отливом – волна проникает во тьму словно слепой

любовник в топ-модель – раскинула небеса

сочащиеся от похоти, ветер брызжет


семенем ослепляющим хрусталь – бог

положил бомбу на мир будущее сгорает

в сказке… призрак на плечах свободных от крыльев,

машины припаркованные топ-лесс – волны

вожделения и страха в наготе дикарей,

в сумерках супермаркетов

и голых ляжек —


влюблённость слаще травинки во-рту,

нежнее члена – как кундалини вставшая на

ребро, свет фонарей сутуло поджавший хвост —

в чёрной дымке его ущелий жало истлевшего

змея и хмель сигарет бережно замерзающий

в зеркалах – нагие потолки лежат

пустыней и хуи сияют отчаянием

абсолюта

Сатори…

…сатори сливает с небес в базы данных.

Вялый транс в полу-божественной коже —

элегантный как Хьюго Босс. Сдувшийся как

презерватив: лёгкая бабочка бьётся в окна

обожающие лучезарность


В магии лета, в шафране неба – св. Земля,

ментовские жезлы… кошки-аксолотли в саундтреках

улиц контужены счастьем, эфирной болтовнёй.

Солнце и опиаты в сиянии одиночества, шёпот

ангелов невесомый словно старик…


и гениальный ёбнутый ребёнок

Тела химер

В тела химер вгрызаются зубы гомерического хохота. Это лунные блики пожирают созданные мной инверсии. Сердца разрушают границы, меняют образы приходящие в упадок и города, простирающиеся за горизонт.


Полчища душ сияющих абсолютом – богоподобные гиены растаскивают плоть благоухающую нечеловечьей памятью. В противоположном времени кварталы сливаются в экстазе уничтожения: изнасилованные толпы – в этом дне я родился, цветок раскрыл мои глаза и я впервые улыбнулся.


Цифровые надписи. Малярийная сыпь мавзолеев, спутников грезящих на земле и в небе – что они находят в эвтаназии войны? что их потеряло в безмолвии времени?


Анджело Бадаламенти с сияющим горном,

на горном пике! И леопарды терзающие

собственную шкуру

Солнце. мечеть. цикады…

солнце. мечеть. цикады – ветер

перешёптывается с тамариском и зноем,

золотые вспышки в небе – истребители падают

в изумительную боль, наслаждаются чудом!


кожа обнажающая желания, бабочки-

андрогины – божества, выпорхнувшие из нас

и заключившие перемирие: каждый глоток —

Гоморра, каждый поцелуй – фламинго

взлетевший в смерть.


идеальный штиль вместо сердца

и идеальная ночь на полу-языке пустынь

Парки…

Парки съедают волны

великолепно сливающиеся к берегам.

Улыбки, смуглые и тонкие. Безмолвие

коснувшееся сердец.


Зеркальные башни над городом,


С этой книгой читают
«Название подборки, идеально описывающее ее характер, содержание, предупреждающее и подкупающее одновременно, – редкость редкостная. Именно такая редкость сейчас и окажется перед вашими глазами: „Причуды“ Виктора Фокина (Тао) – неимоверно причудливы. Причудливы как по содержанию, так и по форме. Выражение „растащить на цитаты“ – вот что применимо к этому автору. Подборка-находка для ищущего, задающего вопросы, постигающего…» Маргарита Ротко, «Точ
Если вы укладываетесь в определённую форму, рамки, это могут назвать гениальностью.Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Союза российских писателей. Книга содержит нецензурную брань.
«Роуд-муви». Дружелюбная книга, полная юмора и самоиронии. Дефиниции беспомощны в такой ситуации: лузеры и патимейкеры, вэйперы и Optimus Gang – герои множатся, не ограничиваясь мирозданием, словно божества – прекрасные и почти невинные. Оставаясь собой, автор легко обходится с элементами биографии, посмеиваясь над правилами и искусственным интеллектом – здесь и сейчас. «Прошлого нет, а будущее это сбывшаяся куча барахла. И всё».
Перо и бумага. Атом и Абсолют.Наполовину в это верю, наполовинупрячусь в себе – в Целом, не могущемменя вместить. Книга содержит нецензурную брань.
Роман «Исчезновение» создан в самую глухую пору «застоя» и отражает жизнь и увядание молодых и свежих российских сил в провинциальном городке. Здесь возможны самые глубокие превращения, но как выйти к свету, к семейному счастью и свободе тому, кто связан по рукам и ногам абсурдными условиями существования?
Не читайте эту книгу, повторяю: не читайте! Предупреждение работает на среднестатистического человека средних лет. В остальном Ваше право.
Рассказы, включенные в книгу «О любви и не только», автор написал в 2014—2015 гг. В них чаще всего использованы житейские истории, связанные с взаимоотношениями мужчины и женщины. Рассказы насыщены юмором, а иногда и фантастическими событиями.
Неожиданная встреча молодой и немного легкомысленной девушки Айви со странным незнакомцем не только коренным образом изменит её жизнь и мировоззрение, но и повлияет на судьбу целого народа.
Такая мама, как у Кейт, – одна на миллион. Мать уверена: ее дочь – сплошное совершенство. Но при этом засыпает дочку сообщениями, в среднем 111 штук в день. И нет такой области жизни дочери, в которую она не посчитала бы себя вправе вмешаться. Но при этом Кейт умудрилась не сменить имя, страну проживания и не убежала от материнского ига, а адаптировалась и умудряется развлекать тысячи подписчиков своей страницы в Инстаграме ее уникальными отношен
«Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь» – первая за 40 лет биография великой сказочницы, книги которой многие десятилетия помогают детям во всем мире справляться с нелегким делом взросления.Эта книга о ней самой – бунтарке в брюках и мужском пиджаке, первой в родном городке остригшей длинные волосы, матери-одиночке в пуританской Швеции, жене человека, фамилию которого она прославила на весь мир… Вдове, художнике, благотворительнице, «мудрой ста
Случилось в восемнадцатом годуЯ охватил и радость, и бедуЧто проходило в этом периоде- В стихах вы всю историю прочтёте. Андрей Григорьев.
Кеннет Кларк (1903-1983) – британский писатель, историк, крупный специалист в области истории искусств и личность практически уникальная для искусствознания XX в. Самый молодой из директоров Лондонской национальной галереи, которую он возглавлял с 1934 по 1945 г., Кларк рано состоялся в качестве авторитетного ученого. Но идея истории искусства как знания для избранных была ему чужда, в связи с чем среди специальных трудов в обширном наследии Кенн