– Повторите ваше имя ещё раз, пожалуйста.
– София Консильи-Эпуларио. Есть какие-то проблемы?
– Нет, мисс, всё в порядке, обычная проверка, – мужчина за стойкой дружелюбно улыбнулся, протянув документы, и указал в сторону выхода из вокзала. – Добро пожаловать в Блэкхоулл.
Приветственные слова приятно ласкали слух. Улыбнувшись проверяющему в ответ, я забрала документы, отправив их сумку, и направилась прямиком в указанную сторону, потянув за собой чемоданы. Звуки прокручивающихся колёсиков затерялись на фоне общего шума помещения вокзала. Приглушённый голос диктора оповещал обо всех прибытиях и отправлениях. Навстречу мне попалось несколько встречающих людей, они сжимали таблички с выведенными на них крупными буквами именами, скользя невидящим взглядом в поисках знакомого лица. Став случайной свидетельницей встречи, как мне показалось, сына и отца, прибывшего парня и встречающего его мужчины преклонных лет, искренне порадовалась их встречи, почувствовав едва различимую дымку грусти, заставившую поспешно отвернуться и продолжить свой путь.
Оставив позади долгую дорогу, усталость и двери вокзала Блэкхоулла, я ступила на тротуар улицы, вдохнув прохладный воздух города со всеми его привлекательными и отталкивающими запахами, которые я, как ни странно, вспомнила, ощутив какое-то давно забытое чувство, которое не могла описать.
– Такси!
Жёлтый автомобиль мгновенно остановился прямо у тротуара по лёгкому мановению руки.
Кое-как захватив свои многочисленные чемоданы, забралась в салон, с улыбкой уставившись на водителя через зеркало заднего вида. Слегка содранные от тяжести собственных чемоданов ладони ещё обжигало, но я мало обращала на это внимание, поглощённая началом своего приключения.
– Мне нужен Восточный-Астрей-стрит.
– Пятнадцать долларов, – жадно сверкнул глазами таксист, надеясь поживиться деньгами неопытной туристки.
– Десять, – улыбнулась я, уверенно смотря на него через зеркало. В моих руках появилась сложенная вчетверо карта города, в которую я едва заглянула, чтобы убедиться в собственной правоте. – Он всего в двух улицах отсюда, насколько я знаю. Пятнадцать долларов – неоправданно завышенный ценник для короткой поездки.
Мужчина громко усмехнулся и развернулся ко мне, чтобы лучше разглядеть. Я рассмотрела его насмешливо улыбающееся лицо. Это был пожилой мужчина с густыми усами, в которых пробивались седые частые волоски. Он внимательно посмотрел на мои чемоданы, сложенную карту в руках и заглянул в лицо, после чего дружелюбно улыбнулся:
– Отвезу за десятку.
Мотор легко завёлся с пол-оборота. Автомобиль тронулся с места. Я удобно устроилась на заднем сидении, насколько это было возможно с соседством объёмных чемоданов, загораживающих обзор в левое окно. Убрав карту подальше, чтобы не потерять, покрутила ручку, открывающее окно, после чего с большим наслаждением вдохнула городской воздух, отдающий выхлопными газами, осенней прохладой и озоном.
– Что привело вас в Блэкхоулл? – любопытно стрельнул глазами водитель такси сквозь зеркало заднего вида. – Это не привлекательный город для случайных туристов, а тем более туристок. Приехали в гости? – он сделал поспешный вывод, свернув на нужную улицу. Я улыбнулась, высунув руку в окно под тёплые порывы встречного ветра.
– Нет, – отрицательно покачала головой, рассматривая мелькающие здания. – Я приехала домой.
Был солнечный день – такое редкое явление в Блэкхоулле. С момента моего прибытия в город минуло чуть больше двух недель. Я обосновалась в небольшой квартирке, на которую мне хватило средств, чтобы не разориться в самый же первый месяц своего пребывания в Блэкхоулле, и собиралась на встречу с Шарлотт Уокер, телевизионной журналисткой с Центрального канала Блэкхоулла, что искала себе помощницу уже несколько недель, но никак не находила подходящую кандидатуру. Понадеявшись на высшее образование в сфере журналистики, я отправила заявку Шарлотт, как только прибыла в город, но, так как мисс Уокер не ответила на сообщение, уже забросила эту идею, как вдруг ранним утром мне позвонили и сообщили о приглашении на собеседование. Обрадовавшись полученной возможности, волнуясь опоздать и не получить столь желанную работу, я стала быстро собираться. Мне был необходим стабильный заработок, и это был великолепный шанс.
Несколько раз споткнувшись на пороге ванной, стараясь одновременно собрать волосы и надеть водолазку, я остановилась на несколько секунд, мысленно поблагодарив всех святых, что жила одна и не могла никого потревожить своими ежедневными погромами, которые постоянно приводили к мелким ссадинам и синякам. Привыкая к новой обстановке, я никак не могла запомнить расположение комнат в маленькой квартире, которое сильно отличалось от расположения комнат в доме моей прежней семьи.
Потирая ушибленный локоть, который каким-то образом встретился с косяком двери, я задумалась о том, что оставила позади, приехав в Блэкхоулл. Приёмные родители, Джордж и Мэри, теперь находились от меня более чем в четырёхстах милях. Вспомнив трогательное прощание и напутственные слова, я погрузилась в ещё большую задумчивость. Джордж и Мэри не могли удерживать меня, несмотря на всю их любовь и поддержку. Они знали, как было важно для меня приехать сюда вновь, чтобы получить ответы на все вопросы, что стали терзать меня с подросткового возраста, когда я стала задумываться о причинах того, почему при живой семье, я жила в приёмной, лишившись настоящих родственных отношений, которые старались заменить приёмные родители.
Настоящий отец оставил меня на попечение Джорджа и Мэри, которых он выбрал сам, когда мне было семь лет. Свою мать я не знала, отец никогда не говорил о ней, а единственное напоминание о ней, как мне казалось, висело на моей шее в виде крошечного овального кулона с буквой «С» внутри. Кулон был со мной, сколько я себя помнила. Приёмные родители вырастили меня как собственную дочь, подарив замечательную жизнь, обеспечив хорошее будущее и отправив в один из лучших университетов. Они не стали волноваться, когда после окончания университета, два месяца назад, я прямо сказала им, что отправлюсь в Блэкхоулл; они уже давно догадывались об этом желании. Меня терзали сомнения: родной отец присылал открытки на каждый мой день рождения до шестнадцати лет, напоминая о себе, и я знала, что он не мог оставить меня у чужих людей без причины и не перестал бы присылать поздравительные карточки. У этого всего должно было быть объяснение. Я была уверена в этом.