Роман Зинзер - FAQ Азорские острова

FAQ Азорские острова
Название: FAQ Азорские острова
Автор:
Жанры: Путеводители | Современная русская литература | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "FAQ Азорские острова"

«FAQ Азорские острова» – путевые заметки Романа Зинзера об Азорах, истории Португалии и Европы.

Бесплатно читать онлайн FAQ Азорские острова


Вместо предисловия

– Теперь хочу куда-нибудь в необыкновенное место. Но чтобы море было. И рыба. И тепло, – сказала мне Настя.

Ну что ж, хорошие фильтры. Надо подумать.

– Необыкновенное? – спросил я и вытер мокрые после туалета руки о штаны.

Мы сидели в аэропорту Вильнюса и ждали свой самолет для вылета в Москву. Аэропорт в Вильнюсе маленький, но полный «лоукостеров». Поэтому мы частенько и делаем в Вильнюсе пересадку.

– На восток? – спросил я и включил «гугловую» карту в своем телефоне.

– Нет, – сказала Настя.

– Значит, на запад?

– А Маврикий на западе?

– Нет, на юге. И делать там нечего. Только лежать. Хочешь на Маврикий? – спросил я.

– Если там только лежать, то не хочу.

Так, Маврикий отпал. Я «потыкал» в карту, сходил к кофейному автомату, купил стаканчик… Ан нет, не купил. Автомат сожрал мою монету в один евро и написал что-то непонятное на литовском. Я потыкал кнопки, нажал на отмену, но деньга так и не вернулась. Стаканчик в специальное место тоже не выпал. Наверное, эта литовская надпись значила, что я дурак: кто вообще пьет кофе в одиннадцать вечера?

Рядом с нашим выходом на посадку висел телевизор и «крутил» новости − что-то про извержение вулкана в Индонезии. Это для меня оказалось подсказкой. Я очень быстр на ассоциации. Я услышал слово «вулкан» и вспомнил Исландию, ведь там же в году так 2010 вскипел «большой бадабум», как говорила одна рыжая героиня фильма с Брюсом Уиллисом, − вулкан с непроизносимым названием Эйкуль… Эйопуц… В общем, что-то на букву Э. Почему я это помню? Потому что как раз, когда этот прекрасный вулкан надымил на всю Европу, я летел в Москву. Из США. И мой самолет делал крюк. Пилот так и сказал: «Друзья, у нас тут по левому борту большая вонючка, и вместо обычного пути через Гренландию и Скандинавию нам придется тащиться через Азоры и всю Европу. А это будет на пару часов подольше».

Все пассажиры «вперили взоры» в окна, но само собой ничего не увидели: ни вулкана, ни дыма, ни каких-то там объездных Азоров. Долетели мы хорошо, томатный сок был вкусный, и про вулкан я быстро забыл.

А теперь вспомнил. Азоры… Азоры… Азоры… Где это? В этот самый момент кофейный аппарат в аэропорту Вильнюса опомнился, зарычал и выплюнул мою несчастную монету.

– Азорские острова? – спросил я Настю.

Она подняла на меня глаза. В них я увидел вселенскую радость и благоговение. Предо мной, конечно же, и моей придумкой! Я выпятил грудь и принял героическую позу…

– Это там Кука съели, да? – спросила Настя. – И нас съедят?

Нет, показалось это мне про радость и благоговение. Не было их.

– Кука съели на Гавайях, – ответил я. – Не на Азорах.

– Вообще-то, Кука никто не ел. Его просто местные гавайцы застрелили. А про «съедение» Кука Высоцкий придумал, – сказала Настя.

Вот так всегда. Только я сочту себя самым умным, как меня сажают в лужу. Настя это может, да!

– И где эти Азорские острова? – спросила Настя. – Там тепло? Рыба там есть?

После этих наводящих вопросов я воспрянул духом, как Андрей Болконский в Аустерлицком сражении, подхватил флаг и… и объяснил, где эти Азоры находятся.

– Где Португалия знаешь? – спросил я.

Настя кивнула.

– А Нью-Йорк? Вот если ты проведешь пальцем от Португалии до Нью-Йорка, то где-то посередине ты упрешься в Азоры.

– Атлантический океан? Хорошо. Покажи мне, как там. Красиво?

Я набрал в телефоне запрос про Азоры и показал Насте картинки. Экран засветился зеленым и синим.

– Едем, – сказала Настя. – Чарли возьмем?

Чарли − это наш пес. Щенок бордер-колли. Ему нет и полугода, и с нами он до сей поры никуда не выбирался. Видимо, эта пора настала.

– Возьмем, – ответил я и сел на свою аэропортовскую «сидушку» разрабатывать план покорения Азоров. Болконский во мне отошел в тень, и «запахло» кем-то вроде стратега Суворова перед Альпийским походом («запахло Суворовым» − да уж, Роман Евгеньевич, писатель из вас как из самоката «феррари»).

***

Книга «FAQ Азоры» − моя третья из серии заметок про страны и города (я очень «писучий», да, да!), и, в отличие от двух предыдущих про США и Нью-Йорк, мои знания и понимание Азорского региона сомнительны. Я был на островах три недели, я прочел пару десятков книг об Азорах, поговорил с десятком людей и собрал все интересное в Интернете. Это − мои источники. И нет, я не буду указывать ссылки и ставить сноски – это скучно и отвлекает от чтения. Я не знаю португальского языка. Я был не на всех островах (на 8 из 9). Я даже не смотрел на китов. Ужас! При всем при этом по ходу книги я только тем и занимаюсь, что сужу, оцениваю и делаю выводы об азорской жизни. Но я обещаю, мое личное мнение будет только о том, что я видел сам. История, статистика, факты будут сухими, как душа политика, насколько это возможно и в той степени, в какой все эти факты я смог верифицировать (тьфу, какое слово!). И ваше дело, верить мне или задвинуть «FAQ Азоры» подальше. Но лучше всего съездить в те края, а потом сверить наши впечатления. Сейчас (на 2018 год) для такого путешествия самое лучшее время: туристов на Азорах пока меньше, чем местных жителей, инфраструктура отличная, а природа осталась почти такой же, какой ее увидел Колумб в 1493 году.

Это вообще где?

– Это вообще где? – спросили меня мои студенты (я работаю преподом английского).

– Гренландию знаете? А теперь на три тысячи километров южнее.

– Это где вообще? – спросил меня водитель такси, который вез нас с Настей в Шереметьево.

– Это как если из Америки на пароходе плыть в Европу.

– Это где вообще? – спросила меня моя мама.

– Это как если бы Италия захотела «пнуть» своим сапогом Азоры, и ей нужно было бы сделать до них еще пару шагов вперед.

Мало кто знает, где эти Азоры находятся, и это нормально. Прямых рейсов из России туда нет. Рейс с одной пересадкой − редкая птица. Чартеров нет, турфирмы сюда носа не кажут. Еще бы! Пляжей − с гулькин нос, весь песок черный, скалы, обрывы, и туравтобус никуда не проедет. Но в этом и счастье. Тишина и покой.

Нет, туристы на Азорах есть, но все сплошь американцы и португальцы с континента: им до Азоров ближе всего, деньги у них есть, и пеший туризм (то есть экопрогулки, хайкинг, пикники) им по душе. Плюс в США живет вполне себе большая диаспора азорцев, сбежавших из своего зеленого рая в огромный Нью-Йорк или Бостон. Причина побега и ежу понятна: работа. И деньги.

Половина населения Азорских островов до середины 20 века была задействована в китобойном промысле: ходила на китов, разделывала их, перерабатывала китовый жир, продавала его. Но китобойного промысла больше нет. Туризм на Азорах хоть и развивается, но никогда не будет таким, как в Доминикане, на Мальдивах, Сейшелах и прочих «пляжных» островах. Поэтому бывшие китобои уезжают в Америку. Впрочем, это другая история, и о ней позже.


С этой книгой читают
Фразовые глаголы для подготовки к ЕГЭ по английскому языку – учебное пособие с самыми важными и частыми фразовыми глаголами английского языка. В книге мы объясняем, как их переводить и использовать, чтобы получить высокий балл на ЕГЭ.
В книге «FAQ Нью-Йорк» – короткие, несвязанные между собой рассказы и моменты из жизни экономической столицы мира. Здесь нет ничего об Эмпаер Стэйт Билдинг, но есть об истории водоснабжения Нью-Йорка. Нет ни слова о нью-йоркских отелях и прокате машин, но есть – о гангстерский войнах.
“25 famous letters” – учебное издание книги для чтения на английском языке, в которой мы собрали известные письма знаменитых людей. Суть наших книг – частичный перевод текста на русский язык и его комментарии от преподавателя английского языка Романа Зинзера. Рекомендуемый уровень знания английского языка – Pre-Intermediate.
В этой книге мы собрали самые интересные рассказы О. Генри для чтения на английском языке. Суть наших книг – частичный перевод текста на русский язык и его комментарии от преподавателя английского языка Романа Зинзера. Рассказы не адаптированы, рекомендуемый уровень знания английского языка – не ниже Intermediate.
География и природа Хорватии. Плитвицкие озёра. История Хорватии. Флаг и герб Хорватии. Святыни Хорватии. Кухня Хорватии. Хорватский язык. Традиции и современность. Праздники Хорватии. Столица Хорватии Загреб. Города и достопримечательности Хорватии. Дубровник. Сплит.
Когда Колумб впервые ступил на землю Кубы, он решил, что очутился в раю.С тех пор в этом смысле на острове ничего не изменилось – Куба и сегодня лучшее в мире место для отдыха.Константин Тублин пишет о Кубе пристрастно, смело, честно – так, как пишут о любимой женщине: где на Кубе самый вкусный мохито и где непременно нужно искупаться. В какой музей нужно идти, а в какой лучше не надо. Где лучше всего потратить деньги и как очаровать кубинских де
На небольшом клочке суши переплелись в сложном узоре уникальные ландшафты, исторические события, людские судьбы. Каждый найдет здесь кусочек своей родины: альпийский луг, азиатскую пустыню, среднерусское поле, таежный бурелом.Крым был яблоком раздора для десятков стран и империй.Много прошло по дорогам полуострова народов, культур, религий. И все они оставляли здесь частичку своих традиций и обычаев, частичку своей культуры и души.
"Английские идиомы: Искусство яркого общения" – это увлекательное руководство для всех, кто хочет поднять свой уровень английского языка, сделать речь выразительной и лучше понимать культуру англоговорящих стран.В книге представлены:Более 150 популярных идиом с пояснениями и примерами.Уникальные выражения из Великобритании, США и Австралии.Истории происхождения необычных идиом и их культурный контекст.Практические упражнения и советы, которые пом
Пьесы Вячеслава Давыдова посвящены не только современным проблемам евреев-репатриантов, перенесших на обретённую историческую родину традиции, привычки и нравы стран исхода, но и более глобальным вопросам: обретения любви, смысла жизни, перспективы бытия и поиска счастья.
В книге есть стихотворения для совсем маленьких детей и для детей постарше. Есть стихи-загадки про цветы, интересные для развития ребёнка.
В книге анализируются события, происходившие со мной во время работы в такси, с использованием различных физических теорий.
Львёнок Кири знает, как делать прививки в поликлинике. Рядом всегда мама, которая поддержит и утешит. Но в детском саду будут делать пробу Манту. Как же обойтись без мамы и перестать бояться прививок?