Лил Миллер - Фаренгетти и семь вершин

Фаренгетти и семь вершин
Название: Фаренгетти и семь вершин
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Фаренгетти и семь вершин"

Черного волка на белом снегу заметить было не сложно. Он, как и прежде, ждал их и был рад их появлению. Они взобрались на его широкую спину, и он воспарил над ледяным царством, оставив на земле шкуры белых медведей.

Бесплатно читать онлайн Фаренгетти и семь вершин


© Лил Миллер, 2020


ISBN 978-5-0051-0376-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Фаренгетти и семь вершин.

У подножья Белой горы, где когда-то шумело море Тетис, на широких без крайних зеленых лугах, где на горизонте виднеются бескрайние земли, голубые небеса и изумрудные воды реки Аре, стоит небольшая деревушка с ее радушными, светлыми жителями. Жители были добры ко всем: как к своим, так и к заблудшим путникам. Дела в деревне были хороши, они праздновали и окончания посева, и сбор урожая. Водили хороводы, пели песни. Бывало, поднимались в горы и резвились на заснеженных склонах. Не знали они горя, и всегда у них было все хорошо. Жизнь спокойно шла своим чередом.

Жили в этой деревне брат с сестрой, Требор и Яифос. Как-то раз родители попросили попасти овец вместо них, так как сами готовились к празднованию их дня рождения, Требру и Яифос исполнилось по тринадцать и восемь лет. По этому поводу мать готовила праздничный стол и ждала гостей, отец помогал ей в этом и готовил для детей сюрприз, уж очень сильно они хотели порадовать своих любимых детей.

Но все же, у детей не все пошло как надо. Одна овечка отбилась от стада, и пришлось им идти на ее поиски. Долго они искали овечку, но не могли найти. Не хотелось им возвращаться домой с такой новостью, не хотелось огорчать родителей, поэтому они старательно обходили все вокруг в поисках пропажи.

Наконец-то, найдя заблудшею овечку, они возвращались домой торопясь скорее попасть за праздничный стол. Заливаясь смехом, играя и толкаясь, они подошли к большим, красивым, резным воротам деревни. Дети вошли и затихли, глаза их забегали по сторонам, а овцы ринулись вперед. Требор и Яифос замерли и боялись сдвинуться с места. Они молча взялись за руки. Боялись пошевелиться. Вокруг них стояла тишина: птицы не пели, сверчки не стрекотали, казалось, и ветер покинул эти места. На улицах деревушки стояли каменные статуи. Все стало мрачным и безжизненным. Брат и сестра медленно пошли по каменным улочкам, разглядывая замерших в камне людей, узнавая в их очертаниях знакомых и друзей. Они шли к своему дому, не отпуская руки друг друга. Обойдя всех, кто стоит у них на пути, они подошли к дому. В окнах горел свет, было видно, как мать застыла над праздничным столом, старательно украшая торт именинников. Яифос крепко сжимала руку брата. Он смотрел на нее и видел, как по ее щекам бежали слезы. Они открыли двери и вошли в дом. Девочка подбежала к матери и обняла ее холодное застывшее тело. Требор подошел к застывшему с гирляндой в руках отцу. Коснулся его плеч и окликнул. В ответ тишина. Родители застыли. Девочка плакала, но боялась шуметь и только тихонько шмыгала носом, вытирая слезы подолом платья. Они не знали, что случилось. В деревушке не осталось не одного живого человека, все стояли молча, словно скульптуры. Дети вышли из дому и прошлись по всем домам. Становилось жутко, страшно, но они смело ходили в этой тишине, в надежде найти хоть что-то живое.

Вдруг Требор увидел в горе еле видневшийся свет, которого никогда там не было. Он показал его сестре. Они решили, что, возможно, кто-то остался в живых, и им стоит идти туда, к свету. Взяв немного вещей и еды, они пошли к свету. Всю дорогу они молчали, Требор мужественно держал свою скорбь в себе, а сестра продолжала тихо сопеть. Долго они шли до этого места, утомились. Яифос отбивала ноги об камни, падала, Требор помогал ей встать и продолжал вести вперед. Добравшись до пещеры, из которой виднелось свечение большого костра, они медленно с опаской вошли в нее. Требор подал голос, но в ответ услышал только эхо. За спиной медленно шла сестра, наступая на камни маленькими ножками. Никого не было, горел лишь большой яркий и обжигающий костер. Они устали и замерзли, и поэтому решили остаться возле костра. Обнявшись, брат и сестра сели рядом. Требор гладил сестру по ее темным как сажа волосам и утишал. Им было страшно, они не знали, что произошло и что им теперь делать. Она крепко прижалась к коленям брата и заснула, тогда и Требор откинул голову назад и погрузился в сон.

Через час Требора толкнула сестра. Яифос что-то услышала, и, напугавшись, разбудила брата. Он открыл глаза, вокруг было темно от того что потух костер. Дети насторожились. Из глубины пещеры доносился легкий звук бубенчиков. Он был мелодичный и приятный, и слышался все ближе и ближе. Наконец, перед ними появилась высокая, неземной красоты девушка, одетая в длинное красивое платье, словно усыпанное звездами. Глаза девушки блестели, как реки, отражающие солнечные лучи. А длинные волосы, заплетенные в косы, были похожи на снопы ржи. На ее босых ногах были браслеты с бубенцами, и стоило сделать ей шаг, как их звон раздавались по всей пещере. Она была прозрачной и очень высокой, но передвигалась плавно, словно танцевала, улыбаясь им и протягивая руки. Дети были испуганны странной гостье, которая явилась им из глубины пещеры. Заметив их испуг, девушка остановилась и стала смотреть на них, не отрывая глаз.

– Кто вы? У меня никогда не было гостей! Вы пришли к моему костру? – продолжала она мило улыбаться.

Требор и Яифос боялись что-то говорить и продолжали молчать и стали пятиться к выходу из пещеры.

– Не бойтесь меня! Скажите, что вас привело сюда? – продолжала она нежно подымать уголки губ в улыбке, похлопывая пышными ресницами.

Но дети молчали. Прозрачная девушка подошла ближе к костру, звеня бубенцами. Села рядом с ним и щелчком пальцев оживила костер. Он вновь заплясал, пестря и треща. Требор и Яифос замерли от удивленья.

– Меня зовут Фаренгетти, – представилась девушка. – Я волшебница. Когда-то, давным-давно, у меня забрали мое тело и оставили мне только душу, и заточили в этой горе. Я не могу выйти из нее и живу здесь. Лишь изредка, доходя до этого места, и развожу костер. Но вы первые, кто пришел сюда. Расскажите мне, что вас привело в мою пещеру?

Требор смело сделал шаг вперед, ближе к костру, следом подошла сестра. Он видел доброю улыбку волшебницы и невиданную красоту. Дети подошли к костру и сели рядом с ним. Фаренгетти сидела молча и ждала, когда они осмелеют. Яифос не могла больше молчать и в слезах рассказала, как они пасли овец, как вернулись в деревню и как нашли всех жителей застывшими в камне. Волшебница слушала маленькую девочку, и лицо ее менялось. Оно стало опечаленным от переживаний.

– Бедные детки вы остались со всем одни! Как же такое могло случиться? Это колдовство. Вам повезло, что вас не было там, когда это произошло.

– Лучше бы мы были там! – Заплакала девочка. – Что же нам теперь делать? Куда нам идти и как им помочь? Как помочь маме и папе?


С этой книгой читают
– Что за комната? Прекратите говорить загадками, говорите быстрее. Быстрее к делу!– Да не торопитесь, мистер Сайлентс, и не нервничайте. Даже если вы откажетесь, я вас не отпущу, пока не отужинаете с нами.
Будучи еще мальчиком, Александр грезит о великом открытии. Стремление приводят его к должности ведущего сотрудника НИИ медицинской генетики г. Томска. Тайные опыты помогают достичь желаемого. Потеряв рассудок от достигнутого, он не замечает, как способствует потере близкого человека.
Что мы знаем о душевно больных людях?Лишь то, что они сошли с ума и теперь им не место в обществе среди нормальных людей.А знал ли ты, что все мы по-своему психи?И этого ты тоже не знал, грустно. Я расскажу историю, в которой чуть сама не запуталась…
В рассказах и романах затронуты самые насущные, самые актуальные проблемы, связанные с нынешним переселением немцев из России в Германию, с трудным и болезненным процессом интеграции их в местное общество, с казусами, которые происходят с ними на первых порах проживания здесь. Не обойдена и тема семейного устройства и семейной жизни в новой среде. С глубоким пониманием и душевной тревогой повествует Лукерья Сайлер о самой больной проблеме немцев
«… еще 28 минут» – литературный дебют Хачатура Исмаилова. Это остросюжетная повесть, в которой есть и погони, и террористы, и доблестные солдаты, и захват в плен, и освобождение из него, но главное – в ней есть дружба, принятие, понимание и истинная братская любовь. История, отправной точкой которой стал реальный случай из детства автора, захватывает ярким сюжетом и заставляет задуматься, ставя перед читателем глобальные, общечеловеческие вопросы
Она куталась в агрессию и равнодушие, как в броню, а в душе у неё был пожар…После смерти сестры для шестнадцатилетней Риты всё потеряло смысл. Она считала себя виновной в её смерти и мстила себе, уничтожая день за днём, пока однажды всё не поменялось…Это история о потере, самоуничтожении, одержимости, предательстве и любви, рассказанная от лица подростка.
«Каменный Лес – это история о тех, кто смог свою мечту превратить в реальность, создать новое сознание людей на всей планете и благополучно вернуться домой. Каменный Лес – это все большие города, которые похожи на мясорубки человеческих душ. Сильный человек не попадает в сети Города Обмана, а если и попадает, то всегда находит выход из ситуации. Главные герои не боятся трудностей и испытаний, они дерзко бросают вызов урбану, пробираясь через спут
Дорогие друзья! Добро пожаловать в мир предсказаний! Одним из моих любимых и правдивых способов предсказать своё будущее является мое авторское гадание на картах. Гадать можно в любое время и в любом месте, имея при себе всего лишь мою замечательную книгу предсказаний. Пусть все ваши мечты сбываются здесь и сейчас, и все ответы будут найдены. С любовью и уважением, Кристина Ликарчук.
«В Женщине свет! Всё ею и всё через нее! Ибо жизнетворчество на Земле в руках Господа и Женщины. Но учить Любить может только она, потому что Бог – это и есть Любовь, и Господь не знает, как это иначе. Значит, через Женщину – и дорога к храму, и в дальше… к человеку.Тем и спасемся – Любовью и Женщиной, способной донести человеку весть о Любви. Значит, Весть о Боге! А там уже совсем рядом и до самой Женщины». Так пишет Владимир Симонов в книге «Мо
В данной книге стихи о войне и обо всём. что с ней связано, написанные мной в период с 2011 года и по сегодняшний день. Мои мысли и чувства, связанные с давно минувшими событиями и с происходящим сейчас, укомплектованы в строчки. Благодарю вас за уделённое время. С теплом к вам А. Вернер