Морвейн Ветер - Фаворитка мятежного герцога

Фаворитка мятежного герцога
Название: Фаворитка мятежного герцога
Автор:
Жанры: Исторические любовные романы | Эротическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Фаворитка мятежного герцога"
Анна Бомон - живёт при короле, исполняя обязанности его личной игрушки. Её любовник то ласков, то ревнив, то внимателен, то жесток. Однако однажды на балу на неё обращает внимание герцог Корнульский, незаконнорожденный брат короля. Каким будет столкновение этих двух мужчин? И что принесёт Анне их любовь - радость или боль?

Бесплатно читать онлайн Фаворитка мятежного герцога


1. ГЛАВА 1. Новая королева

Вслед за часами на императорской башне пушки пробили двенадцать залпов.

Ударили литавры, и зазвучала музыка — плавная и чарующая после громогласного салюта, обозначившего вступление в брак короля Кариона Генриха III, Неспокойного.

Генрих впервые демонстрировал двору свой новый венец с тремя зубьями, украшенный топазами и карбункулами — а вместе с венцом и новую свою супругу Лукрецию, герцогиню Вестфольскую. О том, что за пять лет Генрих в третий раз меняет королеву, знал любой, кто хоть раз бывал при дворе.

Монарх шествовал со своей наречённой по багряной дорожке, ведущей к трону. Молодая Лукреция в белоснежном, похожем на взбитые сливки платье, перечёркнутом на груди пурпурной лентой, чувствовала себя неуютно, несмотря на то, что всю жизнь провела среди роскоши ничуть не меньшей.

Причиной её волнения были не слишком большое количество приглашённых, и ни тяжесть торжественного наряда.

Лукрецию беспокоило излишне пристальное внимание — но не гостей, а только одной из придворных, в будуарах давно признанной членом королевской семьи, пережившей двух королев и, как искренне опасалась Лукреция, способной пережить и третью — её саму.

Её звали Анна, и, хотя титул её был скромен —лишь баронесса небольшой провинции на дальнем севере — платье её было богаче свадебного наряда самой королевы, а бриллианты глаз обжигали холодом зимнего полдня.

Анна не носила парика, демонстрируя пренебрежение к традициям в любом их проявлении, но собственные её волосы оттеняли лицо не менее эффектно, чем любой аллонж. Пурпурный бархат её кринолина смотрелся богаче королевской мантии на плечах Лукреции. Но более всего ранил молодую королеву взгляд супруга, устремлённый на молодую баронессу беззастенчиво и жадно.

Лукреция нарочно избегала смотреть в сторону Анны, не желая показывать, что понимает смысл этой молчаливой перестрелки взглядов, но, кажется, ни короля, ни баронессу не интересовало её мнение.

Уже вступая в брак с Лукрецией, Генрих знал, что Анна останется на своём месте возле престола — и тем более не изменится её место в сердце короля.

Сам этот брак был игрой, не первой попыткой показать Анне, кто правит королевством и двором. Но если Анна и поняла намёк, то не подавала вида — она стояла, прислонившись плечом к мраморной колонне, и смотрела на молодую королеву из-под приспущенных век, всей своей позой демонстрируя презрение и будто бы даже недоумение, непонимание того, как эта женщина оказалась здесь в белоснежном платье с венцом на голове.

В то время как дамы и кавалеры, желавшие показать свою преданность, несли свадебные подарки к королевскому престолу, падали на колени и целовали перстень с огромным топазом, Анна продолжала стоять, не меняя выражения лица. Она глядела на Лукрецию одновременно пристально и небрежно, словно собираясь отвернуться в любой момент.

Лукреция нервно поглядывала на короля.

Король, белея от злости, продолжал смотреть на свою фаворитку. Ежеминутно посещала его мысль о том, что манёвр в очередной раз не удался. Пока Анна стоит в другом конце зала, ничем не выдавая причастности к происходящему, ему, монарху, придётся молча сжимать подлокотник трона, терпеть напряженные взгляды малознакомой женщины, а затем делить с ней постель — пока Анна будет почивать на собственных шёлковых покрывалах, вряд ли думая о своём короле.

Генрих был уверен, что не было за последний год ночи более тяжкой и удушающей, чем эта, когда двор праздновал его очередную свадьбу. Он был уверен, что ночи более удушающей вообще не может быть — до того момента, когда под мраморные своды тронной залы вступил герцог Виктор Корнуольский.

Вопреки обыкновению на Викторе был не обычный его чёрный доспех, а белый, как платье невесты, камзол. Но хотя он отступился от своего скверного нрава, чтобы почтить королевское торжество, по насмешливому взгляду его Генрих видел, что и речи не идёт о том, чтобы Виктор был искренне рад.

По слухам, Виктор приходился Генриху младшим братом — и до тех пор, пока у короля не было детей, слухов хватало, чтобы назначить Виктора негласным наследником короля.

До сих пор все супруги короля были словно прокляты — за пятнадцать лет правления Генриха ни одна не понесла от него ребёнка. Генрих винил во всём плохое здоровье наследниц знатнейших домов Кариона, и именно поэтому на сей раз его королевой стала южанка.

Виктор, без сомнения, знал об этом мотиве супружества короля. Был ли он слишком самоуверен или попросту умело притворялся, но лицо герцога Корнуолльского не выражало и грана печали. Он держался как обычно высокомерно и даже не подумал оставить у входа шпагу — будто нарочно демонстрировал королю, на чьей стороне выступит двор в случае войны.

— Ваше величество, — Виктор остановился перед троном и поклонился — без той почтительности, какую хотел бы видеть Генрих, но и не давая повода упрекнуть себя в невежестве, — мои поздравления. Вы снова намереваетесь исполнить семейный долг? От всей души желаю вам удачи в этом деле, безусловно, непростом.

Генрих прищурился и скрипнул зубами.

— Вам следует больше думать о своей семье, герцог.

— Ваше Величество предлагает и мне жениться?

Виктор прекрасно знал, что этого Генрих не только не предложит, но и никогда не позволит.

— Я предлагаю вам позаботиться о благополучии вашей матери, прежде чем раздавать сомнительные комплименты.

— Я польщён тем, что ваше величество так беспокоится о герцогине. Уверяю вас, с её здоровьем всё прекрасно — и будет так же в ближайшие двадцать лет. Ибо стены наших фортов высоки и сложены лучшими мастерами, чего и вам, ваше величество, желаю. И своё пожелание подкрепляю делом, — Виктор снова поклонился и протянул королю свиток, который Генрих принял с такой осторожностью, словно ему предлагали погладить змею.

— Что это? — Генрих пробежался взглядом по бумаге, не слишком скрывая, что и не думает её читать.

— Это письмо об окончании строительства форта Ле-Кур на острове Душ. Того, о котором мечтал ещё ваш отец. Как и мой.

Генрих скрипнул зубами ещё раз. Сам он не разделял надежд отца относительно экспансии на материк. Ему вполне хватало того, что дарила королевству земля Кариона. Однако, именно это зачастую служило поводом для части аристократии упрекать его в инертности и отсутствии сильной воли — так же, впрочем, как другая её половина упрекала герцога Корнуолльского в излишней склонности к риску.

— Благодарю, — сухо сказал он и передал свиток стоявшему рядом слуге.

Виктор ещё раз с усмешкой поклонился и направился к выходу.

Он успел сделать не более двух шагов, когда взгляд его упал на Анну, стоявшую в стороне от других гостей.


С этой книгой читают
Эгле - новая хозяйка дома Кобры. Вместе с богатством и властью от сестры-близняшки она унаследовала закованного в цепи мужчину. Её наследство - опасный противник, но магическая печать лишила его силы. Однако ненависть Зайна к женщинам из рода змей от этого стала только сильней. И больше всех он ненавидит Аяну - почившую сестру новой Леди. Ту, чьё лицо - точная копия лица новой госпожи
Матриархат. Фрея - глава клана вайнов, Посвящённая Богини. С рождения её обучали управлять воинством суровых витязей. Но что делать, если политика требует взять в мужья хлипкого и бесполезного уроженца племени змей?
Её земли были настолько нужны Августории, что её сделали женой брата короля. Но что-то неладное творится на севере. Принц крови затевает мятеж и теперь Кали уже не принцесса, а пленница. Её супруг наутро будет казнён. Вот только люди, которые вершат судьбу королевства не отказываются от своих целей так легко. А значит Калли получит нового супруга, а поверенный короля - не только нелюбимую жену, но весь клубок северных интриг в приданное.
Мне нужен был помощник в опасной миссии. А кто лучше справится с этой задачей, чем тот, кого я спасла из рабства? Но я же женщина! Когда я иду за покупками, это всегда заканчивается непредсказуемо...
Героиня романа попала в автомобильную аварию. Она выжила после клинической смерти но с этого момента в её жизнь ворвались сны, в которых она стала свидетельницей событий, происходивших задолго до её рождения. Невольно наблюдая за чужой жизнью, героиня романа понимает, что это ее прошлая реинкарнация, и неожиданно находит ответы на вопросы, которые у неё накопились. Героине приходится пережить во сне как наяву аншлюс в Австрии и гибель в концлагер
Правит ли миром любовь? Или правит им разум? Было ли суждено тем, кто изменил судьбы тысяч, родиться в нужное время и в нужном месте?.. Елена Прекрасная расскажет свою истинную историю тому, кто полюбит ее всем сердцем. Но какова будет их судьба, и что придется совершить ему во имя этого простого и в то же время сложного чувства?..
Человечеству известно более 370 историй о Золушке. В этой сказке описано семь, основанных на реальных исторических фактах. От Древней Греции, Египта, до Франции и Германии. Повествование представлено в виде описания 7 жизней одного человека. В каждой из своих жизней Золушка находит своего принца. Где-то это был Фараон, где-то Начальник Корейской Провинции, где-то Китайский Генерал. Но в каждой из своих жизней ей придется пройти много испытаний, п
Расследование неожиданной смерти, проведенное Степаном Жимолостью по прозвищу Стэн, внезапно переплелось с любовной историей времен Ивана Грозного. Степан – человек с редчайшей профессией фитопсихолога. Он не только воздействует на людей с помощью растений, но и каким-то загадочным образом слышит «голоса» цветов, которые многое могут рассказать. Вот они-то и помогают приоткрыть одну почти мистическую тайну лекаря русского царя – голландца Эйлофа.
Что делать, если попала в другой мир. да ещё и в другое тело? Главное, не растеряться. Оглядеться, осмотреться, устроиться. да и… открыть кофейню. Или две. А фиктивный муж? Ну, тут надо подумать: нужно ли тебе такое счастье. А если он настаивает,что нужен? Настаивает? Придётся брать вместе с замком, с сыном от первого брака, другом-королём и всеми королевскими заморочками. Хорошо хоть землячка помогает, а то бы одна запурхалась… Да, кстати, магия
Свой знаменитый труд «Всеобщая история географических открытий» известный французский писатель Жюль Верн (1828–1905) писал более десяти лет. Книга получила мировое признание, она переведена на многие языки и пользуется заслуженной славой одного из лучших изданий по истории освоения человечеством планеты Земля. В данном издании мы объединили все три книги: «Открытие Земли», «Мореплаватели XVIII века» и «Путешественники XIX века». Здесь в увлекател
— Ты отсылаешь меня? — Я нашел тебе новую должность. В доме герцога Халлинга, с его женой не будет проблем. А еще ты получишь жалование за полгода вперед. Ее ярко-голубые глаза мерцают недобрым блеском. — Значит, ты выбрал жену? А от меня хочешь откупиться? Она бросает кошель с деньгами на стол. — Прошлая ночь ничего не значит? Эта ночь значит больше, чем можно себе представить. Но она же должна понимать, что это невозможно! Маркграф не может
Чтобы завоевать любовь царя богов, танцовщица Анджали готова на всё. Даже спуститься в подземное царство Паталу, где обитают наги - полулюди-полузмеи, и стать покорной рабыней змея Танду на целых пятьдесят лет. ________________ Вторая книга истории про Анджали