Владимир Кулик - Финско-русские, русско-финские лексические заимствования

Финско-русские, русско-финские лексические заимствования
Название: Финско-русские, русско-финские лексические заимствования
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Финско-русские, русско-финские лексические заимствования"

Процесс заимствования иностранной лексики – яркий пример взаимодействия языков и культур, является источником обогащения словаря. В языках находят отражение те экономические и культурные связи, какие имел народ в своем историческом развитии. Наибольшее взаимное влияние оказывают географически близкие языки. Значительное влияние друг на друга оказывают русский и финский языки, что проявляется в значительном числе взаимно заимствованой лексики.

Бесплатно читать онлайн Финско-русские, русско-финские лексические заимствования


Редактор Владимир Николаевич Кулик

Редактор Валерий Алексеевич Карданов

Редактор Роман Пеккович Симанайнен

Дизайнер обложки Алексей Владимирович Кулик


© Алексей Владимирович Кулик, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0056-8199-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Финско-русские, русско-финские лексические заимствования

Процесс заимствования иностранной лексики – яркий пример взаимодействия языков, культур, является источником обогащения словаря. В языках находят отражение те экономические и культурные связи, какие имел народ в своем историческом развитии. Наибольшее влияние в прошлые времена оказывали другу на друга ареалы географически близких языков. Значительное взаимное влияние оказывали славянские и финно-угорские племена, жившие по соседству. И в настоящее время русский и финский языки оказывают влияние друг на друга, что проявляется в значительном числе заимствований лексики.

В финском языке существующие заимствования из древнерусского языка оказываются общими для прибалтийско-финских языков. Например: крест – risti, ложка – lusikka, сапог – saapas, священник, поп – pappi, серп – sirppi, хлев – laava.

Заимствованиями периода самостоятельного развития финского языка являются вошедшие в него позднее – из русского национального языка. Большинство заимствований из русского языка в финский язык относятся к XIX – началу XX в.

В свою очередь в русском языке существует ряд топонимов финского происхождения. Это прежде всего названия районов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Например:

Вартемяги (фин. vartemäki, vartiamäki, vartiomäki «сторожевая гора») – деревня в Ленинградской области.


С этой книгой читают
Сборники коротких высказываний называют сборниками афоризмов, крылатых выражений, коллекциями цитат…Я их назвал «Неизвестные афоризмы», ну, пока неизвестные :)Конечно, своё высказывание мы считаем самым важным, рассчитывая на внимание, понимание, свою частичку славы, но это не самое главное. Может быть, среди этого вороха высказываний попадется что-то действительно ценное и заставит кого-то задуматься, а потом из набросков к незавершенным трудам
В первом выпуске альманаха «Белорусский дневник – 2022» представлены очерки, рассказы, стихи, воспоминания участников НКА «Белорусы Москвы», а также других авторов, связанные с интересными моментами в жизни, с нашей родной Беларусью.
Во втором выпуске альманаха «Белорусский дневник – 2023» представлены очерки, рассказы, стихи, воспоминания участников НКА «Белорусы Москвы», а также других авторов, связанные с интересными моментами в жизни, с нашей родной Беларусью.
Почему врачи часто становятся писателями? Работа врача даёт богатейший материал для познания жизни, человеческих характеров. Часто именно профессиональный опыт побуждает врача перейти от написания историй болезни к повествованию художественному.
.… СБОРНИК СТИХОВ НОВЫХ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ – I – ПОКАЗЫВАЮТ НОВЫЕ ЗНАНИЯ В НЕ ОБЫЧНЫХ СТИХАХ С ПОМОЩЬЮ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ ….
Вы умеете определять размер стиха? Эта небольшая брошюра расскажет, как устроены стихотворные размеры от ямба до дольника, и как можно на практике определить размер стиха, не прибегая к скандированию.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Федины игрушки» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Использование языковых словарей выявило взаимосвязь этимологии слова и истории.Действие разворачивается в Х веке во времена Древней Руси.Главную героиню, древнерусскую Княгиню Ольгу, Высшие силы направили на родину предков в византийскую столицу-Царьград. Для искупления своего греха за отмщение древлянам, и освобождения русского народа от наложенного проклятия.Книга предназначена всем любителям слова и альтернативной истории, и может быть особенн
Много удивительных легенд и сказок связно с полнолунием и большая часть этих преданий посвящена оборотням. Вы думаете, что оборотни – это чьи-то вымыслы, что они самые обычные сказочные персонажи? Нет, они давно живут среди нас. Не верите? Эта история раскроет вам всю правду. Все началось в очередное полнолуние….
Наташа – амбициозная девушка: если работа, то высокооплачиваемая, если машина, то иномарка, если муж, то самый лучший! Только вот ее тюфяк-жених Боря подкачал. Девушка чуть не совершает ошибку и не выходит за него замуж, но таинственный фотограф открывает ей завесу будущего и Наташа кардинально меняет свою жизнь. Она сбегает со свадьбы и отправляется на встречу своей судьбе. Только вот чем обернется для Наташи это путешествие?..В оформление облож
Четвертая часть саги Борьба "Возмездие в Сумерках", где интриги, заговоры и противоборство принимают новый неожиданный оборот.Гора заключает соглашение с Коброй, их союз – это мощное оружие для них обоих. Но противостояние СЧК и Инквизиции грозит перерасти в полномасштабную войну, которая захватит в своё участие и людей. Только что созданная система самоуправления префекта вынуждена пройти новые испытания на прочность, в то время как движение мак
Алиса пытается начать новую жизнь.Но чем упорнее она пытается, тем отчетливей понимает, что от себя и собственной одержимости горячо любимым чудовищем, ей убежать не удастся.Заключительная книга. Хэппи-энд.