Ерлан Журабаев - Флирт-стрит, Мoscow. Доктор Дьявол

Флирт-стрит, Мoscow. Доктор Дьявол
Название: Флирт-стрит, Мoscow. Доктор Дьявол
Автор:
Жанры: Детективная фантастика | Любовно-фантастические романы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Флирт-стрит, Мoscow. Доктор Дьявол"

«Флирт-стрит, Moscow» – авантюрный ироничный роман с философской подложкой о дистрибуции Сверху счастливых случаев. О смысле вроде бы бессмысленных похождений выдающихся личностей по просторам истории. Доктор Дьявол, величающий себя скальпелем Высшей силы, а людей – мыслящей материей, предлагает своему протеже – москвичу Владу – миссию агента влияния. В приключенческую канву с фантастическими поворотами впрессована попытка-желание прояснить извечный вопрос «кто Я, где Я и зачем». Роман впервые издан в 2014 году, здесь он в новой, глубоко переработанной редакции.

Бесплатно читать онлайн Флирт-стрит, Мoscow. Доктор Дьявол


Всем тем, кто меня любит и просто интересуется моими делами. Надеюсь, таковых будет больше!



Эпиграф:

Никогда не знаешь, что придет завтра – новое утро или новая жизнь (тибетская пословица).


От автора

В поисках смысла жизни находишь чувство юмора и радость душевного серфинга. Смысл приходит потом, часто под конец, когда пора умирать и вновь рождаться в неразумном состоянии. Но бывают резвые герои времени – пионеры постижений, которые с помощью Силы, неизмеримо выше нашей, всё ж таки успевают ухватить некоторую суть жизни и протянуть её другим умникам для популяризации.

Первопроходцы ведут за собой спотыкающееся человечество через науки и искусства, ренессансы и средневековья к заложенному в генах исправлению. Как это представить? Это когда кислое зелёное яблоко, неприглядное, поскольку незрелое, наливается спелым вкусом, радуя глаз всезнающего ироничного Садовника.


PARTONE: ВЯЛЫЙ КОНЕЦ ХХ ВЕКА


Копьеносец

Стремительные магистрали, кривые переулки и даже кольца с бульварами ведут нас, беспокойных, из детства в дальние края старости, некоторые сходят раньше. У этого марша есть видимый (ожидаемый) конец, упирающийся в невидимую Вечность. Конец всегда во что-нибудь да упрётся. Какой же тогда это конец? Скорее адаптер, переходник для входа в иную систему. Смерть, наш основной страх, служит переходником из жизни в жизнь. Спасибо, господи, и за душу, и за прямую кишку, без которой нам грешным, в пути ну никак!


Велик и суетлив человеческий муравейник Moscow, несуразен, конечно, для движения души. Вот и любовь мегаполисная напоминает комиксы на Ромео и Джульетту. Но ведь случаются высокие исключения и случаются трансформации личности! От простого к сложному, от низкого выше и выше к прекрасному c прицелом на небеса. Обетованные!


Поведаю вам бесконечно правдивую историю о любовных приключениях и духовных трансформациях москвича Влада по прозвищу Всадник Золотое Копьё. Сам Влад о пышном рыцарском прозвище, полученном от таинственного и могущественного покровителя, поначалу не подозревал, и его копьё любви вовсе не было золотым по цвету. Но в смысле свирепой удали и боеготовности – бесценным, то есть всё-таки золотым. Всё, что провоцировало несгибаемую стойкость самонаводящегося копья, подвергалось Всадником полному разоблачению, осаде и упоительному штурму. Да, герой любил встречных-поперечных фемин всех форматов, исключая XXL, за что и заслужил рыцарское прозвище. А ещё у него была хорошая голова и незашоренная фантазия.


Схватки с противницами, инакомыслящими и инакослепленными, всё ж таки изматывали. Физически, финансово, морально. Женщины во множественном числе вполне дорогой тренажёр мужской твёрдости; многие, правда, простаивают, есть совсем сломанные. Измотавшись в упоительных схватках, молодой человек решительно засаживал себя за компьютер. Включал голову на полную мощность, накрывал мышь пятернёй и упирал очи в монитор. Влад добывал себе на хлеб с маслом и тренажёрные удовольствия, тасуя 33 занудные буквы русского алфавита в словах и фразах. Так складывались абзацы и общий смысл, именуемый статьёй. Гонорары глянцевых журналов позволяли возобновить манёвры на Флирт-стрит. Всадник тщательно выбирал противниц (иначе противное копьё не работало), другими словами, ему были противны противные противницы.


А становление героя-любовника началось в школе средней противности с углублённым изучением английского языка на Литовском бульваре. Все мы родом из школы. А вы думали, откуда мы такие? Странные, страждущие, страдающие умники с чудными (оба ударения уместны) мыслями.


Школьные годы чудесные

В своё время Владик, как положено, мотал срок в школьных застенках. Горький вкус навязчивых знаний отравлял радость скорого освобождения. Особую ненависть вызывала геометрия – голову сломаешь, ежели запустил. «Каждо тело впёрто в воду выпирает на свободу», – приговаривал он, тоскливо открывая учебник с ужасными головоломками.


Зато старшеклассник испытывал стойкую подростковую увлечённость девичьими коленками, особенно теми, что обладала молоденькая учительница английского Светлана Николаевна. Собственно ещё не учительница, а студентка на практике. Владик много мечтал о главном, от чего копье частенько дрожало в его руках, пока бесцельно в смысле контактного боя – оруженосец еще не стал Всадником. Поскольку особую роль в его боевом крещении сыграли уроки английского, заглянем и мы на одно из занятий…


Практикантка Светлана Николаевна (19 years old, very sexy и не слишком худая) старательно выговаривает английские фразы. Растягивает губы, напрягает язык и нижнее нёбо. Аппетитная блондинка скалится ученикам в образцовой артикуляции дифтонгов. Это ж как надо скалиться, чтобы произнести простенькое I like cakes действительно по-английски!


Показательные дифтонги порождают у Влада стойкие хамские видения. Англичанка Света об этом не догадывается и просит ученика перевести:


– Флит-стрит – это улица в Лондоне, где расположены редакции крупнейших газет Великобритании. Translate it, Vlad!


– Флирт-стрит, – переврав название далекой улицы, начинает Влад, – is a street…yes… is a street in London … in Britain!


– Great Britain, – веско поправляет Света. – А флирт по-английски звучит как флёрт и вообще-то отношения к делу не имеет, – повернувшись к доске, она выписывает мелом транскрипцию обоих слов. Влада будоражат движения попки в клетку, в смысле затянутой в клетчатую юбку-шотландку. Как близка и недоступна! На такое лучше вовсе не смотреть, если не твоё. Но Влад смотрел обречённо.


Вечером, за телевизором он безуспешно отгонял от себя клетчатые воспоминания. «Райское наслаждение, Владик, – нашептывал ему хамский внутренний голос с телевизионно-рекламным акцентом, – Не тормози – сникерсни!». Влад вырубил телеглупости в голове и предался мечтательным планам захвата танцующей попки. Если посмотреть здраво, его шансы стремились к нулю. Плевать! Главное ввязаться в бой, набраться где-то наглости и действовать по обстоятельствам. Смелость города берёт! Но ведь не всегда… Эх, никто ничего толком не знает в нашем мире.


– Папа, – сказал он папе, мучившему на кухне одинокую бутылку пива и иссохшую от жажды воблу, – будущее за теми, кто по-английски хундэрстэндят. Найми мне репетиторшу Светлану Николаевну из школы!

– А что, надо нагонять? Я думал у тебя с геометрией проблемы…

– Сейчас русскому парню без инглиша никуда, а геометрию я всё равно не пойму.


Откручивая рыбе голову, папа подумал: «Светлана Николаевна – ну что же… дело нужное… Пусть репетируют будущее».


Некоторые отцы слишком любят рыбу, которой можно об стол стучать.


Репетиции и инфернальные птицы удачи


С этой книгой читают
Этот роман вкупе с «Флирт-стрит, Moscow» составляют авантюрную ироничную дилогию с философской подложкой о дистрибуции счастливых и несчастных случаев. При этом обе книги самодостаточны, читать их можно в любом порядке. Дьявол выступает инструментом Творца – вертлявые человечки уповают на Него после затрещин Дьявола… или после его хитроумных поощрений добра. Инструмент имеет автономную головку самонаведения и высочайший искусственный интеллект, о
Еженедельник – поскольку у него недельные шаг – шире, чем в дневнике, но тоже в чехарде, без жёсткого сюжета, однако в определённом направлении.Зрелого мужчины – потому как now I'm half a man I used to be. Когда твой возраст, мягко говоря, созрел и ускоряется, свистят недели, как пули у виска. Наш мир давно не кажется единственно возможным, но всё же свист времени напрягает и печалит, как не предохраняйся юмором и верой в реинкарнации.Читатель в
Все мы рано или поздно теряем четвероногих. Потерял и я. Грустная тема. Но мир не кончается за соседним углом. Даже по закону сохранения энергии ничто не пропадает бесследно. Ушедшие переходят в иное, более совершенное качество, связь с ними может продолжаться – призрачная, конечно, но долгая. Мы с Ирбисом, французским бульдогом, часто смотрели глаза в глаза, душа в душу, потрясенные мигом любви. И окружающий мир разом исчезал. А потом исчез Ирби
Мы не одни во Вселенной – в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он – агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих
Книга Павла Парфина «Любовь. mp3» – русская рулетка, виртуальные гностики и реальная любовь.Кондрат Гапон (персонаж книг «Юродивый Эрос» и «Гемоглобов») исповедует взгляды киберпанка, представителя радикального направления контркультуры. Его кумир – Сид Вишес, один из лидеров британской панк-группы 70-х «Секс Пистолз». Вместе с друзьями, Эросом и Палермо, Кондрат проводит в доме, в котором живет, кровяной интернет – Гемоглобов. Информация в необы
Книга Павла Парфина «Сумасшедший репортер» – рождественский детектив с зимним налетом мистики.Конец 90-х, город Сумы, канун Рождества. У героя книги журналиста Евгения Безсонова несколько дней назад родился сын. Безсонов погружен в мысли о крошечном сыне, о том, как прокормить семью, как наконец ему выбиться в люди… Безсонов собирается написать репортаж о небольшом предприятии, сумевшем остаться на плаву в наше сложное время. По дороге на завод Б
Место действия: большой город на постсоветском пространстве.Время действия: наши дни.Жанр романа: симбиоз мистики, хоррора и городского романа с элементами детектива.Краткое изложение авторского замысла: Некий человек, Фотограф, оказывается втянутым в извечную войну вампиров и всемогущего тайного ордена. Ему предстоят тяжелейшие испытания, благодаря которым он познает самого себя и окружающий мир.
Брандо Конте вышел из-под пера настоящего частного детектива. Он хорошо знает психологию человека, для него это как качели: между интуицией и случайностью. Несмотря на большой опыт за спиной, адреналин, его верный друг и помощник, никуда не исчез, и каждое новое дело он проживает, как первое. Его жизнь никогда не была тихой и спокойной: ему пришлось рано научиться, что значит действовать. Сначала чтобы выжить, затем уже ради удовольствия. Похищен
Данный самоучитель представляет собой начальный курс английского языка. Читатели получат структурированный теоретический материал по английской грамматике, научатся использовать грамматические конструкции на практике, пополнят словарный запас необходимой лексикой. Пособие развивает навыки, необходимые для владения иностранным языком «с нуля».Теоретическая часть ранее была опубликована в книге «Английский для начинающих. Экспресс-курс с нуля».
У каждого есть свой чемодан. Где весь скарб. Недели, дни, минутки, секунды. Лежит, места много не занимает, но всё равно тяжёлый, громоздкий, неудобный какой-то. Отправляясь в путь, возьми с собой только хорошее…
Меня призвали, в самое начало 20-го века. Старый хрен решил за мой счёт спасти жизнь раненому внуку, чтобы сохранить свой аристократический род. Вот только безвольной марионеткой я быть не собираюсь!