Татьяна Олива Моралес - Future Simple Tense. Употребление простого будущего времени, построение утверждений, вопросов, отрицаний; глагол be; условные предложения 1 типа; упражнения

Future Simple Tense. Употребление простого будущего времени, построение утверждений, вопросов, отрицаний; глагол be; условные предложения 1 типа; упражнения
Название: Future Simple Tense. Употребление простого будущего времени, построение утверждений, вопросов, отрицаний; глагол be; условные предложения 1 типа; упражнения
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Future Simple Tense. Употребление простого будущего времени, построение утверждений, вопросов, отрицаний; глагол be; условные предложения 1 типа; упражнения"

В брошюре рассматривается Future Simple Tense в английском языке; его употребление, сигнальные слова; построение утверждений, отрицаний, вопросов; особенности глагола be в этом времени, условные предложения 1 типа, придаточные времени на примерах и упражнениях для закрепления полученных знаний, адаптированных по методике © «Лингвистический Реаниматор». Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, в том числе как самоучитель. Оно подойдет и начинающим, и тем, кто уже имеет определенные знания.

Бесплатно читать онлайн Future Simple Tense. Употребление простого будущего времени, построение утверждений, вопросов, отрицаний; глагол be; условные предложения 1 типа; упражнения


© Т. М. Олива Моралес, 2016


Иллюстратор обложки А. В. Крижановский


ISBN 978-5-4483-2450-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес – автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе; автор более 70 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языкам. Автор учебных пособий и экзаменационных тестов по английскому языку Московского Технологического Института, преподаватель английского и испанского языков с 25-ти летним стажем. Сайт автора [битая ссылка] http://www.m-teach.ru

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте [битая ссылка] http://www.m-teach.ru вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.


Мои контактные данные:


тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

[email protected]


С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Учебник рассчитан на учащихся от 7 лет и старше и рекомендуется широкому кругу лиц. Целью данного учебника является расширение словарного запаса и развитие навыков общего перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский. В пособии содержится более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий по первому разделу, является начальным (А1), для занятий по второму разделу – начал
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 2 испанских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 1314 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
История военного кораблестроения знает мало примеров, когда корабли, при проектировании которых во главу угла ставилась скорость, получались удачными. Итальянские эсминцы типа «Дардо» и «Фольгоре» в этом смысле не стали исключением. Тем не менее, в развитии представителей данного класса у себя в стране они занимают особое место.В публикации использованы редкие кино– и фотодокументы, оригинальные схемы и аналитические таблицы.Книга предназначена д
Этот истребитель представлял собой отличный пример конструкторского предвидения, показанный немецким авиаинженером Куртом Танком, техническим директором знаменитой фирмы «Фокке-Вульф». Однако потенциал FW 187 не был замечен чинами рейхсминистерства авиации и в серийное производство машина не пошла. А ведь это был самолет, которого так не хватало люфтваффе.Использованы редкие кино- и фотодокументы, а также интерактивные сравнительные таблицы.Книга
Почему оборотень – это всегда пасть с зубами, шерсть и когти? Почему он не может стать, к примеру, простой школьной тетрадкой? Может, конечно. Для японского оборотня ничего невозможного нет.Итак, идет простая московская девушка с работы домой и находит тетрадь в клеточку…
Я тебя не хотела.Я тебя не искала, но ты сам меня нашёл и сказал, что теперь твоя. Тебе плевать на мою независимость и мои желания, ты просто идёшь напролом, ломая мои кости. Я могу быть тысячу раз не согласна, но у тебя есть козырь, помимо дьявольского притяжения между нами.У меня была цель. Я шла к ней каждый день. Но появился ты и сломал меня без остатка своей одержимостью и властью, которая несёт в себе боль и разочарование. Не только мне, те