Вячеслав Гот - Глаз Индры

Глаз Индры
Название: Глаз Индры
Автор:
Жанры: Классические детективы | Исторические приключения | Исторические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Глаз Индры"

XIX век. В мире, где быстрые новости – это слухи, переданные устами гонцов, судьба решается на тайных встречах при свечах, разгорается интрига, способная изменить ход истории. Древний артефакт, известный как «Глаз Индры», исчезает из коллекции восточной компании. Его магическая сила, способная подчинять себе умы, становится объектом охоты для могущественных заговорщиков.

Молодая исследовательница Эмили оказывается втянута в смертельно опасную игру, где каждый ее шаг грозит разоблачением. Вместе с Радживом, Лакшманом, и загадочным осведомителем, она отправляется в опасное путешествие по лабиринту древнего храма, сталкиваясь с ложью, предательством и погоней за властью.

Сможет ли Эмили найти «Глаз Индры» до того, как он попадет в чужие руки? Что скрывают страницы истории, и готовы ли они раскрыть свои мрачные секреты? На кону не только твоя жизнь, но и судьба целого региона, ведь цена слишком велика.

Бесплатно читать онлайн Глаз Индры


Глава 1: Прибытие в Калькутту

Калькутта встретила Эмили Картер как давнего знакомого, хотя она впервые ступила на здешнюю землю. Яркое солнце слепило глаза, ветер доносил пряный запах специй и жареных орехов, а вокруг толпились торговцы, рикши и местные жители, образуя непрекращающийся хаос. Эмили сжала маленький чемодан с личными вещами, чувствуя, что это место ее притягивает, хоть и пугает одновременно.

«Мисс Картер, руководитель?» – раздался у нее за спиной низким голосом с легким английским акцентом.

Она обернулась и встретилась взглядом с мистером Джоном Бэнксом, человеком средних лет, плотного телосложения, с аккуратными руками и невыразительным выражением лица. Бэнкс, главный финансовый управляющий Ост-Индийской компании в Калькутте, не был тем, кого можно легко прочитать по лицу.

«Да, это я», – произнесла Эмили, протягивая ему руку, которую он принял скорее из вежливости, чем из искреннего дружелюбия.

«Рад вашему прибытию», – произнес он сухо. – «Ваш багаж уже доставлен в резиденцию. Могу вас убедить, что вам предоставлены лучшие условия. Через некоторое время Калькутта станет вашим домом».

Эмили улыбнулась, кивая. «Здесь, конечно, не Лондон».

«Поверьте, мисс Картер, мы сделаем все, чтобы вы чувствовали себя как дома», – ответил он, но в его тоне слышалось нечто иное, как будто он имел в виду совсем другие вещи.

Бэнкс провел ее по улицам Калькутты, где экзотические пейзажи сменились на более привычные европейские здания в колониальном стиле. Вскоре они оказались перед резиденцией компании – последним белым зданием с колоннами и просторным внутренним двором.

«Ваша комната на втором этаже, завтра утром я познакомлю вас с вашими обязанностями, – сказал Бэнкс. – Вы ведь поняли, что это место не совсем то, к чему вы стремились?»

Эмили снова улыбнулась, подавив негодование. Она прибыла сюда как шифровальщица и лингвист – ее талантами компания пользовалась и в Лондоне, но в этом месте ощущалось что-то скрытое, что-то большее, чем простое стремление управлять индийскими задачами.

«Конечно, мистер Бэнкс. Я готова к любой работе».

Едва уловимая ухмылка мелькнула по его губам, но он быстро ее скрыл. «Сегодня с утра мы начнем».

Эмили проснулась ранним утром от легкого стука в двери. Снаружи стояла высокая стройная женщина с суровым выражением лица.

«Мистер Бэнкс ждет вас в кабинете», – проговорила она без лишних предисловий.

Эмили умылась и, надев простое платье, отправилась следом за женщиной, которую звали госпожа Харпер. В кабинете, на полках, где стояли книги на разных языках и карты Индии, ее ждал мистер Бэнкс.

«Проходите, мисс Картер. Мы начнём с простого дела», – сказал он, предоставив ей несколько документов. – «Это документы, связанные с нашими перевозками драгоценностей из Бомбея. К сожалению, возникли проблемы с пропажей некоторых предметов».

«Пропажей?» – переспросила Эмили, ощутив, как внутри нее зашевелилось подозрение.

«Да, и довольно странно. Разумеется, мы проведем расследование, но нам хотелось бы, чтобы вы посмотрели те документы, которые хранятся здесь. Некоторые из них зашифрованы на древних языках».

Эмили взглянула на бумагу. Письма были странными – смесью тамильского и, как она выразилась, санскрита.

«Это… довольно сложный шифр», – пробормотала она, делая себе пометку. – «Что это за предметы?»

Бэнкс открыл один из ящиков и выложил перед ней небольшую инкрустированную шкатулку. Она была украшена драгоценными камнями и узором из золота.

«Здесь должны быть драгоценные камни. Но посмотрите сами».

Эмили осторожно открыла шкатулку – внутри лежала лишь бумажка, испещренная символами, которые она видела в документах.

«Это все, что мы нашли», – сказал он, внимательно наблюдая за ее реакцией. – «Интересно, не так ли?»

Эмили применила острое чувство, как будто прикоснулась к чему-то древнему и опасному. «Вы говорите, это часть каких-то более ценных документов?»

Бэнкс повернулся, затем осторожно продолжил: «Это… часть более крупного, скажем так, клада, известного как «Глаз Индры». Легенда гласит, что этот камень связан с древними богами и несет в себе проклятие того, кто осмелится его украсть».

Эмили с трудом держала улыбку. «Неужели вы верите в это проклятие, мистер Бэнкс?»

«Здесь, мисс Картер, стоит верить во многое. Наши люди… исчезают, иногда без следа. Будьте осторожны и никому не доверяйте. Здесь, в Индии, не всё так просто, как кажется».

Она ощутила легкий холодок. Бэнкс продолжает объяснять детали ее работы, но в ее голове уложены не все его замечания.

Позже в тот же день, когда Эмили уже привыкла к новому шефу, в ее кабинет ворвался молодой индиец, представившийся Радживом Сингхом. Его тонкие черты лица и глубокие глаза, наполненные прозрачным умом, привлекли внимание Эмили.

«Мисс Картер, прошу прощения за внезапное вторжение. Я здесь помощник, при штабе компании. Занимаюсь переводами и анализом древних текстов», – сказал он, садясь напротив нее. «Наслышан о вашем таланте к шифрам».

Эмили удивленно посмотрела на него. «Вы хотите, чтобы компания наняла еще одного специалиста по переводу?»

«Я местный. И мне известны вещи, а компании будет полезно знать. Здесь, в Калькутте, правит не только Ост-Индийская компания, но и другие, более древние силы».

Он склонился над ее столом, понизив голос. «Если вы хотите знать правду о «Глазе Индры», вам придется разгадать загадки древних текстов. В противном случае… иначе не сможете найти, кто исчез без следа».

Эмили нахмурилась. «Что вы имеете в виду?»

«У многих из нас есть тайны, мисс Картер», – ответил он, поднимаясь и направляясь к выходу. – «Будьте осторожны и не доверяйте мистеру Бэнксу. Его цели не такие, какие вам кажутся».

Эмили не успела ничего ответить, так как он уже исчез за дверью, оставив ее в состоянии легкой паники и замешательства. Ей предстояло разгадать не только тайны компании, но и понять, кому здесь можно доверять, а кого стоит проверить.

Посмотрев свою шкатулку с документами, Эмили почувствовала, как это место становится всё более загадочным и тревожным. Она уже знала: ее ждет опасное путешествие в мир, в котором каждый индивидуум возглавляет тех, кого он боится больше всего – с собственными тайнами и темной стороной самой истории.

Глава 2: Тайная встреча

Вечером, после ужина, Эмили гуляла по колоннаде резиденции компании, ощущая в атмосфере странную смесь атмосферы и любопытства. Она вспомнила встречу с мистером Бэнксом и словами Раджива Сингха. Словно сам город шептал ей, что здесь всё окутано тайнами, и нужно лишь протянуть руку, чтобы сорвать завесу тайн.

Ее размышления прервал звук шагов, доносившийся из тени. Оглянувшись, Эмили заметила невысокую фигуру, осторожно проскальзывающую вдоль стены и скрывающуюся за углом. Сердце забилось быстрее, и она, сама не зная, пошла следом за незнакомцем. Коридоры жилых помещений, освещенные лишь красными фонарями, казались призрачными и таинственными.


С этой книгой читают
«В лабиринте лжи и тайн, только острый ум может вывести на свет правду».Книга детективов, где каждый рассказ – это новая головоломка, загадка и неповторимый стиль преступника. От странных отравлений до холодных расчётливых убийств герои – профессиональные сыщики, журналисты или случайные свидетели – погружаются в мрак лёгкой души.Здесь каждая улика может оказаться ложной, подозреваемый – жертвой. Тайные мотивы, неожиданные повороты и накал страст
Детектив Эвелина Вейн сталкивается с одним из самых запутанных дел в своей карьере. В центре внимания ее – талантливая художница Элис Брукс, ее картины хранят загадочные послания. Расследование приводит Эвелину в мир искусства, где всё окутано тайнами, и каждая деталь открывает новые вопросы.Ее путь пересекается с мифической фигурой, как «Дама в подсказках» – женщиной, которая оставляет за собой цепочку головоломок, как бы играя с каждым, кто пыт
Элеонора – частный детектив, которая привыкла сталкиваться с разными загадками. Но однажды ее жизнь превращается в собственную головоломку, когда она появляется среди группы людей, приглашённых на загадочное закрытое мероприятие. На яхте, вдали от цивилизации, начинается череда странных и жестоких событий. Смерть одного из гостей запускает цепное убийство, и Элеонора должна разгадать тайну, прежде чем станет очередной жертвой.Но чем глубже она по
В этом сборнике собраны самые захватывающие расследования детективов, чей острый ум и непревзойдённое чувство логики превращают каждую загадку в сложную головоломку. Каждая история – это отдельный мир, полный тайн, обмана и неожиданных поворотов.От мрачных улиц Лондона до закрытых комнат роскошных яхт, от тихих поместий до многолюдных мегаполисов следователи сталкиваются с преступниками, которые бросают вызов даже самым опытным сыщикам. Их оппоне
«Приключения Шерлока Холмса» – сборник рассказов о лондонском детективе и его друге докторе Ватсоне. Изобретательные сюжеты, прозрачная ясность стиля, совершенное искусство рассказчика – вот те качества, которые принесли автору и его персонажу всемирную славу и читательскую любовь.
Военный врач Джон Ватсон ищет недорогое жилье. Его соседом по квартире оказывается загадочный Шерлок Холмс – «сыщик-консультант», способный раскрыть самые запутанные преступления. С этого момента начинаются детективные приключения, без которых не мыслят своей жизни уже несколько поколений любителей этого жанра…
Перу английского писателя, публициста и журналиста Артура Конан Дойла принадлежат исторические, приключенческие, фантастические романы и труды по спиритизму, но в мировую литературу он вошел как создатель самого Великого Сыщика всех времен и народов – Шерлока Холмса. Благородный и бесстрашный борец со Злом, обладатель острого ума и необыкновенной наблюдательности, с помощью своего дедуктивного метода сыщик решает самые запутанные головоломки, зач
Эдгар Аллан По – знаменитый американский писатель и поэт-романтик, классик новеллы, основатель жанра детектива. Творчество Эдгара По способствовало появлению жанра научной фантастики. Наибольшую известность получили его «страшные рассказы». Изобретенный им сплав детектива, ужаса и мистики, именуемый триллером, приобрел в наши дни исключительную популярность.
О таком часто фильмы снимают: как вваливается в размеренную жизнь из ниоткуда человек, и всё у всех переворачивает с ног на голову. Только Юлька, новая соседка Дениса, оказалась очень даже всамделишной – и считающей, что в жизни обитателей обычного двора обычного микрорайона давно пора что-то менять.
«ПРОСТРАНСТВО ВНЕ ВОПЛОЩЕНИЯ. Регрессивный гипноз. ADD-UP технологии (Продвинутый курс)» – новое пособие Валентины Поляковой, раскрывающее ключевые моменты работы регрессолога. В данной книге в сравнении с предыдущим Базовым курсом особое внимание уделено преодолению сложностей, встречающихся в практике, как у клиентов, так и у специалистов при работе с опытом вне воплощений. Подробно описаны важнейшие понятия и категории регрессологии, а также д
Поэзия – это удобнейшая форма запоминания информации. Грех не использовать для образовательных нужд – языковых, литературных, географических, астрономических, биологических, медицинских, химических, физических, математических, философских и прочих. И пусть размеры и рифмы будут где-то не идеальными, нас интересует прежде всего мнемичность, краткость, простота и благозвучие.Полезия (полезная поэзия) – это современное продолжение славного дела сове
На что он намекает? На свободный брак? Секс втроем? И с кем? С ним, естественно. Смотрю на друга с неприязнью – стоит, лениво облокотившись о кресло, потягивает скотч.В голову пролезает странная мысль – а в чем-то он прав, скоро моей девочке будет меня мало, и она захочет кого-то другого. Для разнообразия.Если бы я знал, чем все закончится, то гнал бы эти мысли, а заодно и лживого приятеля куда подальше…