Елена Звёздная - Город драконов книга вторая

Город драконов книга вторая
Название: Город драконов книга вторая
Автор:
Жанр: Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Город драконов книга вторая"
С возвращением в Город драконов! Слышите, как завывает ледяной ветер? Ощущаете опасность, разливающуюся в воздухе? А что вы почувствуете, получив письмо от загадочной незнакомки, в котором она обещает утопить весь город в крови? Живой ум, готовность действовать и желание докопаться до истины вынуждают бывшую ученицу профессора Стентона и ее верных домочадцев начать противостояние коварному плану хладнокровных злоумышленников. В чем причина гибели монахини? О чем отцы-основатели города предупреждали своих потомков? Почему нарушение этих заветов привело к столь ужасным последствиям? Зачем Ржавые драконы когда-то отдали своих дочерей оборотням? Вопросов становится все больше, а странные и пугающие события нарастают как снежный ком. Мисс Анабель Ваерти продолжает собственное расследование.

Бесплатно читать онлайн Город драконов книга вторая


Глава 1


Я неторопливо шла, просматривая утренние газеты, только что купленные у бойкого мальчишки на углу, и слушая миссис Макстон, пересказывающую последние новости. Новости определенно заслуживали внимания! Как, впрочем, и заголовки газет: «Ученица профессора Стентона, девушка неблагородного происхождения, но выдающихся личных качеств, накануне была официально представлена как невеста лорда Кристиана Давернетти!»; «Кандидатуру мисс Ваерти одобрил сам глава рода лорд Арнел»; «Политический конфликт завершился объявлением о помолвке лорда Кристиана Давернетти и мисс Анабель Ваерти».

– Все только и обсуждают вашу помолвку. – Миссис Макстон шла, отщипывая кусочки румяной булочки, и нервно жевала, пытаясь хоть как-то успокоиться. – В Городе Драконов император! Накануне сам герцог Карио пытался совершить покушение на лорда Арнела, но все, что их волнует, – вы, моя дорогая! Вы и только вы!

Я была вынуждена признать правоту экономки – на нас, не особо скрываясь, смотрели из окон, из-за витрин, леди останавливались прямо на тротуаре, сопровождая заинтересованными взглядами, но не смея приблизиться. И я впервые была искренне рада столь раздражающему ранее явлению, как этикет, – у дам были вопросы и имелось явственное желание задать их мне, но… этикет не позволял – мы не были представлены друг другу. Накануне, после танца, который завершился ничем – лорд Арнел был вынужден вернуть меня родственнику и вновь уделить внимание императору, – лорд Давернетти безапелляционно провел меня до кареты, собственно так и не представив высшему обществу. Таким образом получилось, что ко мне могли подойти лишь леди Арнел – тетушка градоправителя, леди Эссалин – драконица с обилием подушек в гостиной и сама леди Давернетти. И на этом, к счастью, список исчерпывался.

– Меня гораздо больше занимает вопрос, кто же написал то послание, – произнесла я, переворачивая очередную страницу газеты.

– Да уж, – миссис Макстон продолжала терзать булочку, – учитывая «аппетиты» драконов, «сестра» понятие до невозможности растяжимое.

– И не говорите. – Я задела плечом ветку, облепленную снегом, и пришлось ускорить шаг, выбираясь из-за снежного обвала, которому подверглось все дерево.

Отойдя, вернулась к разговору:

– «Я знаю, что вы сделали для моей сестры», – повторила в сотый уже, вероятно, раз.

– И тут непонятно, кто именно сестра, – поддакнула миссис Макстон. – Возможно, речь идет о самой миссис Томпсон, ведь вы спасли ее от смерти.

– Но не от тюремного заключения, – вздохнула я.

– И все же, – экономка дожевала булочку и полезла в корзинку за следующей, – от страшной и безумно мучительной гибели вы ее спасли. Так же к понятию «сестра» можно отнести сестер леди Арнел, приходящейся тетей известным нам лордам, и вместе с тем сестер той леди Арнел, что благодаря вам осталась жива в том последнем безумном жертвоприношении.

– Вопросы, вопросы, вопросы, – подытожила печально.

– И, увы, без ответов, – согласилась миссис Макстон.

К этому моменту мы практически миновали заснеженный городской парк, и теперь впереди виднелась городская площадь с ратушей и рядом здание полицейского управления. Я остановилась, держа газету раскрытой и пристально взирая на здание полиции.

– Мисс Ваерти, что вы опять задумали? – встревожилась миссис Макстон.

Не отвечая, решительно сложила газету.

– Мы же не собираемся навещать вашего «жениха»?! – голос моей экономки прозвучал громче от возмущения и ярости.

– Почему бы и нет? – поинтересовалась я, прикидывая, сколько еще булочек осталось в корзинке миссис Макстон.

– Да потому что вы ни за что не станете его женой, моя дорогая! – возмутилась домоправительница.

– Да, но кому кроме нас с вами это известно? А между тем миссис Томпсон непременно находится в участке, – улыбнулась я.

В глазах миссис Макстон промелькнула искорка поистине детского веселья, и она, перехватив корзинку поудобнее, воскликнула:

– А почему бы нам и не навестить лорда Давернетти? В конце концов, мы обязаны следить за его здоровьем, питанием… полторы булочки ему хватит?

– Непременно, – рассмеялась я.

И мы решительно направились к зданию полицейского управления.

* * *

– К лорду Давернетти! – гордо объявила миссис Макстон, едва мы подошли к дверям полиции.

Стоящий на страже молодой дракон глянул на газету, которую я даже раскрыла, позволяя тому сравнить напечатанное там изображение собственно с моим обликом, и, не посмев возразить, открыл дверь.

Мы вошли с поистине королевским достоинством.

Его хватило ровно до того времени, как стало ясно – администратора на посту нет, и собственно полицейский участок в целом на удивление пуст. Мы с миссис Макстон переглянулись и, не сговариваясь, направились к решетке, ведущей в подвал и тюремные камеры соответственно. По счастью, дверь была открыта, по еще большему счастью, даже ключ оставался в замке, но на этом счастье заканчивалось, потому как и решетка, и сама охрана были абсолютно несущественны в сравнении с магической сигнальной системой, установленной на ведущих вниз ступенях.

– Что-то не так? – встревожилась миссис Макстон, едва я удержала ее от следующего шага.

– Секундочку, – прошептала я, доставая из кармана пудреницу.

Так жестоко с пудрой еще никто не поступал, но я обратила в пыль большую ее часть, раскрошив уголком сложенной газеты, а затем осторожно подула – облако пудры взметнулось и начало медленно опадать вниз, открывая нашему взору три, пять, двенадцать, двадцать девять заклинаний тревоги, плюс ловчую сеть, ну и ко всему несколько сотен попросту сигнальных силовых линий.

– О, мой Бог! – только и сказала миссис Макстон. А следом возмущенно выдохнула: – С такой защитой могли бы и вовсе решетку не ставить!

– И не говорите, одни растраты, – сыронизировала я, напряженно размышляя, как бы все это обойти, не потревожив.

– Если нужно, могу одолжить вам и свою пудреницу, – неожиданно предложила миссис Макстон.

Я с изумлением взглянула на экономку, которая на моей памяти вообще никогда не пользовалась косметикой.

– Она у меня еще со времен моей молодости, держу при себе, на случай появления врагов, – уведомила экономка.

– И как вы собираетесь использовать пудру, появись у вас враги? – удивилась я.

– Подарю, – как-то очень коварно сообщила миссис Макстон.

В свете того, что пудра была только что предложена мне, прозвучало пугающе.

Укоризненно взглянув на меня, миссис Макстон пояснила:


С этой книгой читают
В моем мире живут оборотни. Об этом мало кто знает, но мне, к сожалению, данный факт известен. И не только известен – я нахожусь в пути, конечная точка которого – дом главы клана Волка. Увы, это не экскурсия и не путешествие. Скорее финал моей короткой жизни, похожей на сказку… Страшную, правда, и с заведомо паршивым концом, но в общем и целом – сказку, как ни крути. Про серого оборотня по кличке Вихо и девочку, которой очень не повезло ему понра
Я хотела отомстить. Чтобы этот урод испытал все то, через что заставил пройти мою лучшую подругу. Чтобы ему тоже было больно и стыдно за самого себя. Чтобы осознал, каково это, быть втоптанным в грязь, и больше никогда, даже в кошмарном сне не повторял подобного ни с кем. А Триша… пусть счастлива будет. Пусть забудет горечь и горе, и будет счастлива, она этого достойна.
Вновь бросаю взгляд на тайремца, замечаю, что он с интересом поглядывает в мою сторону, и изображаю обольстительную улыбку, после будто невзначай поправляю молнию на декольте, опуская ее еще чуть ниже, несмотря на то, что вырез и так давно вышел за пределы разумного. И снова взгляд на офицера – мужчина теперь смотрел пристально, больше не пытаясь изображать равнодушие.Рыбка клюнула.
Она – не та, с чьим именем на устах рыцари совершают подвиги и чью красоту воспевают менестрели. Зато она умна, энергична, властолюбива… Знакомьтесь – Катриона Ринавиэль Уитримана, принцесса Оитлона. В простонародье – утырка. И пусть от наследницы Оитлона сбегают все женихи – ее враги их обгоняют. И пусть никто, даже собственные родители, не любят – зато все боятся. Но все это не может сделать Катриону счастливой… Пока в один далеко не прекрасный
Вы замечали, что кучевые облака сверху пышные, а снизу почти плоские? Некоторые похожи на что-то, а другие – просто бесформенные кучи? Хотите узнать, почему так? И откуда они берутся? Как устроен наш мир? Почему светит солнце? Из-за чего вымерли динозавры и начался Ледниковый период? Сказка "Великаны и облака" откроет для вас эти тайны!Она расскажет историю о том, как тщеславие и гордыня одного выросшего талантливого ребенка едва не погубила наш
Красная Шапочка – один из символов мира сказок. Сказок, которые умерли, очерствив людей. Когда взрослые перестают быть детьми и забывают о сказках, они предаются духовному забытью, порой граничащему с циничностью. Поэтому фоном для событий, развивающихся в книге, избрана эпоха наполеоновских войн, символизирующая время великого перелома не только в геополитическом плане, но и в плане сознания человека, в плане гигантского развития научного прогре
Вы когда-нибудь хотели окунуться в неизведанный мир? Прочтя этот рассказ, вы побываете в прошлом и будущем нашей планеты, окунетесь в полное пространство непонятных вещей и тайных разработок.
На первый взгляд, повесть «Жилище шума» относится к славянскому фэнтези, разумеется, со скандинавскими аллюзиями и вкраплениями. Тут и поиски Молота Грома, и персонажи, чьи имена повторяют тайные прозвания скандинавских богов. Да и вместо привычных Глав – Речи, как в древних сагах. И в названии упрятана не только аллитерация, но и загадка: потому что шум шуму – рознь. И написан текст своеобразным, фольклоризированным языком.Главную героиню девушк
Дети охотно верят в волшебство. Для них каждый день – открытие, новость, невероятное приключение, которое нужно прожить на полную катушку. С возрастом эта способность удивленно смотреть по сторонам и восхищаться каждой мелочью угасает. А чудеса тем временем никуда не деваются. Они продолжают происходить, видим мы их или нет. Кто-то из повзрослевших детей отмахивается от этого факта, зарывшись с головой в бесконечные дела. Другие все же посматрива
История о том, как N возвращается на сцену. Странный слог произведения объясняется влиянием стиля Ф.М. Достоевского.
Главная героиня получает неожиданное наследство - мрачный старый дом-замок. Она отправляется на смотрины своих новых апартаментов, но даже не догадывается, что уже никогда не сможет оставить их. Вместе с домом девушка получила и новую работу. Работу, от которой не имеет права отказаться. Эту книгу я пишу для конкурса "Магические будни".
ПРЕДЫСТОРИЯ БЕСПЛАТНО "Беременность по контракту" – Друг, значит? – низкий голос Багирова эхом прокатывается по палате. – Ну я же объяснила уже. Это для отвода глаз. Не думаю, что тебе нужна дружба со мной. Ян как-то неопределенно мычит, и мне его реакция не нравится. И снова этот быстрый взгляд в сторону моего сына. – Вас выписали уже? – кивает на бумаги, которые лежат на столе. – Ага, вот сейчас такси вызову… – Какое такси, Спичка? Собирай мало