Татьяна Вита - Ходжа Насреддин

Ходжа Насреддин
Название: Ходжа Насреддин
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Сказки
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Ходжа Насреддин"

Ходжа Насреддин – вторая книга из серии İYİ Dersler, в которой представлено 55 юмористических миниатюр на турецком языке с русским переводом для более углубленного изучения турецкого языка. Книга является дополнительным материалом к основным учебникам İYİ Dersler.

Бесплатно читать онлайн Ходжа Насреддин


Ходжа Насреддин – шутник и мудрец

Ходжа Насреддин – герой юмористических миниатюр стран Ближнего Востока и некоторых народов Средиземноморья.

На сегодняшний день нет подтвержденных данных о его месте и дате рождения. Говорят, что в Турции, в городе Акшехир находится его надгробие.

В Турции считают, что Ходжа Насреддин родился в 605 году Хиджры (1208 год) в селении Насреттинходжа рядом с городом Эскишехир. Были найдены документы, в которых было указано, что там действительно жил человек по имени Насреддин. Его отец был имам Абдулла. Насреддин получил образование в городе Конья, работал в Кастамону и умер в 1284 году в Акшехире. В городе Акшехир до сих пор сохранилась его могила и мавзолей Hoca Nasreddin türbesi.

Литературный персонаж Ходжи Насреддина сочетает в себе одновременно образ мудреца и простака. Кто-то считает его бродягой и глупцом, а кто-то – хитрецом и философом, который высмеивает людские пороки ханжей и судей-взяточников.

Насреддин всегда находит выход из положения, он за словом в карман не полезет, и готов ответить на любые каверзные вопросы.

Во многих притчах рассказывается и про ослика – верного спутника Ходжи.

Исследователи полагают, что анекдоты о Ходже Насреддине появились в 13 веке. Известный тюрколог В.А. Гордлевский считал, что образ Ходжи был создан арабами вокруг имени Джухи, а затем образ перешел к сельджукам. Другие академики уверены, что образ героя – острослова имеется в фольклоре у каждого народа.

Первые истории о Насреддине были записаны в Турции в 1480 году, в книге Saltukname.

Я тоже был внутри

Однажды соседи спросили Ходжу: «Учитель, вчера ночью мы слышали шум из вашего дома, что-то важное произошло?». Ходжа ответил: «Нет, дорогие… Мой кафтан скатился с лестницы». «Ходжа, разве может кафтан такой шум издавать?» – сказали удивленные соседи. А Ходжа ответил: «Я тоже был внутри».


İçinde ben de vardım


Bir gün komşuları hocaya sormuşlar, “Hocam, dün gece sizin evden gürültüler duyduk, önemli bir şey mi oldu?”. Hoca cevap vermiş, “Yok canım… Benim kaftan merdivenlerden yuvarlandı”. Meraklı komşular, “Olur mu Hoca kaftan o kadar ses çıkarır mı?” demişler. Hoca da cevap vermiş “İçinde ben de vardım”.

Котел умер

В один из дней Ходжа берет у своего соседа котел, заканчивает работу, кладет внутрь котла кастрюлю и относит своему соседу. Его сосед видит внутри котла кастрюлю и спрашивает: «Что с тобой учитель, что это?». Ходжа говорит: «О, мой сосед, твой котел, похоже, забеременел, родил», и оставляет котел с кастрюлей. Через некоторое время Ходжа снова хочет котел. Сосед волнуется, думает, давай-ка посмотрим на этот раз Ходжа вместе с котлом, что даст, и отдает свой котел. Однако, несмотря, на то, что прошло много времени, Ходжа котел не приносит. Сосед из-за этого волнуется, идет к Ходже и просит котел. Ходжа с сожалением говорит: «Ах, мой сосед, ах, ваш котел умер, мои соболезнования». Его сосед, смеясь, отвечает: «Учитель, еще ни один котел не умер?». На это Ходжа от души говорит: «Сосед, сосед, я сказал, что котел родил, ты поверил, сказал, что умер, почему не веришь?».


Kazan öldü


Günlerden bir gün, Hoca komşusundan bir kazan alır, işini bitirir, içerisine de bir tencere koyar, komşusuna götürür. Komşusu kazanının içerisindeki tencereyi görür, “Hayrola Hocam bu nedir?” diye sorar. Hoca, “Aman komşum, senin kazan gebeymiş, doğurdu” der ve kazan ile tencereyi bırakır. Komşu da hiçbir şey söylemez, kazanla tencereyi alır. Bir süre sonra, Hoca yine kazanı ister. Komşu bakalım bu defa Hoca kazanla birlikte ne verecek diye merak eder, kazanı Hocaya verir. Ancak, aradan uzun zaman geçmesine rağmen Hoca kazanı getirmez. Komşu bunu merak eder, Hocaya gider ve kazanı ister. Hoca üzgün bir biçimde “Ah komşum ah, sizin kazan sizlere ömür öldü, başınız sağ olsun” der. Komşusu güler cevap verir, “Hocam hiç kazan ölür mü?”. Bunun üzerine Hoca, “Komşu komşu, kazan doğurdu dedim inandın, kazan öldü dedim niçin inanmıyorsun?” der adamı başından savar.

Лекарство от головной боли

Однажды кто-то сказал Ходже: «Учитель, у меня очень болит голова, что сделать, чтобы прошло». Ходжа сказал: «Смотри, несколько дней назад у меня тоже болел зуб, они сказали, чтобы я удалил, я удалил, прошло».


Baş ağrısının çaresi


Bir gün biri hocaya, “Hocam, başım çok ağrıyor ne yapsam da geçse” demiş. Hoca, “Bak, birkaç gün önce benim de dişim ağrı yaptı, çektir dediler, çektirdim geçti” demiş.

Работа Аллаха

В один из дней, Ходжа расположился под ореховым деревом в своем саду. Его взгляд упал на орехи на дереве и на огромные тыквы в саду. И он сказал: «Вот работа Аллаха, на огромном дереве очень маленькие орехи, а на тоненьких растениях огромные тыквы». В этот момент под воздействием ветра с орехового дерева на голову учителя упал орех. Учитель суетливо поднял голову к небу и сказал: «О, мой Аллах, ты свою работу правильно сделал, намного лучше – орехи на дереве, а тыквы на земле».


Allah’ın işi


Günlerden bir gün, Hoca bahçesindeki ceviz ağacının altında uzanmış. Bir ara gözü ağaçtaki cevizlere ve bahçedeki koca bal kabaklarına ilişmiş. “Hey Allah’ın işi, kocaman ağaçta küçük küçük cevizler, incecik bitkilerde koca koca bal kabakları” demiş. Bu arada rüzgârın etkisiyle ceviz ağacından hocanın kafasına bir ceviz düşmüş. Hoca telaşla başını gök yüzüne kaldırmış “Aman Allah’ım, sen işini doğru yapmışsın, cevizler ağaçta, bal kabakları da toprakta daha iyiymiş”.

Вода воды кролика

Один из сельских жителей однажды приносит Ходже кролика. Ходжа приглашает сельского жителя в дом, радужно принимает, кормит, поит.

Через неделю сельский житель снова приходит и говорит: «Неделю назад я принес кролика». Ходжа и на этот раз приглашает домой сельского жителя, угощает супом, радужно принимает.

Проходит неделя. К дверям Ходжи приходят сельских жители и говорят: «Две недели назад один сельский житель тебе кролика принес, мы его соседи. Ходжа их тоже приглашает в дом, радужно принимает, все, что у него есть, все перед ними выставляет.

Проходит период времени. Однажды утром в дверь учителя звонят. Ходжа говорит: «Пожалуйста, уважаемые, что желаете?» Сельские жители отвечают: «Господин Ходжа, некоторое время назад один сельский житель тебе принес кролика, мы соседи соседей того жителя». Ходжа и их приглашает домой. Подходит время обеда. Ходжа приносит в центр большой таз с водой и приглашает сельских жителей. Сельские жители спрашивают: «О, Ходжа что это?» А Ходжа отвечает: «Это вода воды кролика».


Tavşanın suyunun suyu


Köylünün biri bir gün Hocaya bir tavşan getirir. Hoca da köylüyü eve davet eder, ağırlar, yedirir, içirir.

Bir hafta sonra köylü yine gelir, “Bir hafta önce bir tavşan getirdim ya” der. Hoca bu kez de köylüyü eve davet eder, çorba içirir, bir güzel ağırlar.


С этой книгой читают
Турецкие пословицы – первая книга для изучения турецкого языка из серии İYİ Dersler, в которой представлено 615 наиболее известных пословиц для более углубленного изучения языка. Книга является дополнительным материалом к основным учебникам İYİ Dersler.
Первая книга из серии İYİ Dersler. Уроки Турецкого, в которой представлена грамматика турецкого языка и упражнения уровня А1. Уроки разработаны для самостоятельного изучения турецкого языка и поданы в доступной форме. Уровень А1 поделен на несколько книг для легкого усвоения языка.
"Турецкая кухня" – серия книг, которая познакомит читателей с традиционными блюдами турецкой кухни. В каждой книге собраны лучшие рецепты супов, мясных, блюд, сладостей и изделий из теста.В первой книге собраны самые популярные рецепты супов разных регионов Турции. Также читатели познакомятся с травами и специями, которые произрастают в Турции и используются для приготовления блюд.
Вторая книга из серии İYİ Dersler Уроки Турецкого, в которой представлена грамматика турецкого языка и упражнения уровня А1. Уроки разработаны для самостоятельного изучения турецкого языка и поданы в доступной форме. Уровень А1 поделен на несколько книг для легкого усвоения языка.Автор книги изучал турецкий язык в Университете Анкары, а также проходит обучение в отделении Народного образования в Стамбуле. Уроки разработаны таким образом, чтобы лю
Это весёлая… точнее, насмешливая книжечка. О чём она? – О добре и зле. – Зачем её читать? – Чтобы стать добрее и злее. Вы не любите стихи? Поверьте, они здесь почти незаметны. – Мне понравится? – Да! – Обманываете? – Попробуйте – и решите сами: только для самостоятельного читателя. И кстати: она совершенно не содержит пальмового масла!
Население огромной страны впадает в ни с чем не сравнимую по масштабам массовую истерию. Под влиянием СМИ люди начинают сходить с ума на почве великодержавного шовинизма, и выхода из этого состояния не видать ровно до тех пор, пока это же явление не начинает пожирать людей изнутри. А тогда уж, как водится, поздно… Книга, которую вы держите в руках, – политический памфлет в стиле Мора и Оруэлла, который заставит ваше сердце биться сильнее. Узнавай
Данное произведение не является пародией на божественное происхождение человека и не затрагивает вопросы веры. Это попытка иронически взглянуть на вопрос нашего с вами происхождения и, возможно, привлечь к нему большее внимание.
Новые и известные басни дополнены ироническими и шуточными стихами. Небольшая коллекция отборного чёрного юмора. Кроме того, пародия на стихотворение известного современного поэта. Всё лучшее за несколько лет от сетевого поэта Влада Льенского.
Когда твое прошлое возвращается, сможешь ли ты устоять и не поддаться невидимым нитям, что сковывают твое тело…Рэй никогда не задумывалась об этом, пока не встретилась с прошлым лицом к лицу.Что может скрываться за детскими тайнами и первой любовью? Сможет ли она разобраться в себе и найти ответы на все вопросы, когда ее жизнь находится в опасности?
Сказки прибывают ко мне с корабля дураков, приплывшего к моему окну светлой летней ночью. Эта книга сказок посвящена как бессмертному нахальству, так и бессмертной глупости, одним словом, оцените сами.
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».