Сергей Фомичёв - Холерыч. короткий рассказ

Холерыч. короткий рассказ
Название: Холерыч. короткий рассказ
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Холерыч. короткий рассказ"

Не понимает Холерыч городских проблем. К чему портить нервы и истязать себя там, где можно великолепно отдохнуть? Тем более ему, умудренному опытом и обладающему своеобразным деревенским юмором.

Бесплатно читать онлайн Холерыч. короткий рассказ


© Сергей Фомичёв, 2016


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

– Хех, вот холера! Нам бы их заботы, – Холерыч приподнялся с дивана и кряхтя потянулся к кнопке.

Поясницу рвануло, точно плетью. Он застыл на мгновение, но всё же дотянулся и с раздражением выключил телевизор.

– Нам бы их заботы, – повторил Холерыч, медленно разгибаясь. – А им бы, жиробесам, наши. Пробки у них на улицах!

– Что говоришь? – громко переспросила от плиты Валентина.

– Пробки у них, упырей, – пояснил он супруге. – Машин напокупали, теперь воют.

– А-а, – успокоилась жена.

Но хозяин уже вошёл в разговор, как бомбардировщик в боевое пике.

– Работать-то не хотят. Их бы в поле выгнать, – он задумался. – Хотя толку-то от них в поле? Тока жрать горазды. В жопу им пробку вставить и вся недолга!

– В поле собираешься? – по-своему услышала Валентина. – Картошки накопай хоть ведро.

– Ладно. Ворота потом запри.

Ведро или мешок, а на себе не потащишь. Надо «газик» выводить.


Середина улицы, а вернее большая её часть, с весны до поздней осени годилась только для тракторов и коров. Даже внедорожники жались к краям, где улица немного приподнималась, а дёрн удерживал твердь. Перед оврагом непроезжая часть прерывалась, обозначаясь на настиле моста шматками подсохшей грязи.

Подобраться к мосту получалось только по левой обочине, мимо Федькиного дома. Подход справа разворотила глубокая колея, которая отделялась от основного направления и уходила вниз к броду. После затяжных дождей здесь не рисковали спускаться даже на гусеницах.

Холерыч сбросил газ – удобный для въезда на мост пятачок занимала незнакомая «Шкода». И, что любопытно – ни водителя, ни пассажиров поблизости.

– Вот холера! К Фёдору что ли родня? – подумал он вслух и вывернул руль.

Газик накренился, сползая в месиво, дёрнулся и встал. Движок заглох.

– А может эти, которые иконы ищут? – закончил мысль Холерыч.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Смесь вестерна, хронооперы, робинзонады и исторического романа. Вторая книга цикла «Тихоокеанская сага». Продолжение книги «Сибирский фронтир». Действие нового романа происходит в основном на северо-западном побережье Америки.
Книгу можно назвать вестерном и хронооперой, робинзонадой и историческим романом – на её страницах достаточно путешествий во времени, стычек с туземцами, разбойниками, прочих классических приключений на суше и на море. Однако это не чистый экшн. Герой не только действует, он наблюдает, сопоставляет, размышляет. Книга содержит серьёзный этнографический и исторический материал по Восточной Сибири, Дальнему Востоку, бывшим русским территориям Америк
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме ка
На законсервированный объект советской марсианской программы проникают два диггера и обнаруживают, что нечто, хранившееся в бункере вырвалось на свободу. А тем временем, единственный оставшийся в живых участник программы замечает слежку и пытается попасть в окружённый войсками город.
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
«Предстоящий сезон художественных выставок обещает быть богатым и разнообразным. Почти все наши известные художники пишут новые картины, большая часть которых появится или на передвижной выставке, или на выставке «Общества выставок», смотря по тому, к какой из враждующих партий принадлежит художник…»
«В помещении «Общества поощрения художников» в настоящее время происходит нечто странное. В тесном и без того помещении музея и постоянной выставки художественных произведений теперь находятся еще две выставки: одна – русских акварелистов и другая – двух картин г. Сверчкова…»
Марк потратил пять лет на создание препарата "Обнуление", который исцеляет и улучшает человека, но стирает его прошлую жизнь. Опасный эксперимент решают поставить над психически больной девушкой. Однако последствия не мог предугадать даже Марк…
Это история о демоне, чье имя невидимо в прошлом и неощутимо в настоящем. Его нет, так как о нем забыли, но он все-таки есть и об этом знает каждый. Его лицо сокрыто обликами других существ, к душам которых он прикоснулся. И лишь, оставаясь в одиночестве, когда нас покрывает Тьма, мы чувствуем душой его присутствие и неустанный взгляд. Он следит за нами, зная о каждом нашем шаге, слове, чувстве, мысли. Его безжалостная длань лежит на пульсе этого