Сергей Петров - Инес де Кастро

Инес де Кастро
Название: Инес де Кастро
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Инес де Кастро"

Реальная история трагической любви (как и всякой настоящей любви), которая произошла за 200 лет до выхода в свет "Ромео и Джульета" У.Шекспира. Действия происходили в первой половине XIV века в Португалии.

Бесплатно читать онлайн Инес де Кастро


Пролог

«Нет повести печальнее на свете

Чем повесть о Ромео и Джульете»

Давно уж нет потомков Капулетти

И род Монтекки весь угас в расцвете.


И за погостом кончилась вражда родов

И ненависти яд в могилах тихо дремлет,

Но помнит мир любовь среди врагов

Упавшею звездой с небес на землю.


Земная жизнь токсична для любви

И гибнет это чувство лишь родившись,

Существованье в вечном визави

Немыслимо, покуда не решившись,


Отринут двое всю мораль людскую

И окунутся в океан, где крик не слышен

Толпы натасканной на мысль иную,

На тех, кто лишь любовью дышит.


Прошли столетья, мир не изменился,

Все так же деньги, власть и похоть

Тем миром правят, кто же не смирился,

Обречены на казнь под крик и хохот.


Не минет эта учесть даже королей

Наследники престола тоже люди,

Когда придет любовь, то нет милей

Лица любимой и про власть забудет


Влюбленный принц и только с ней

Разделит жизнь свою и за ее чертой

Те двое будут вместе средь теней

И станут вечной царственной четой.


I

Я королева, хоть и мертвая, но все же

Так ныне обо мне живые говорят,

О сколько их скопилось у подножий

Двух саркофагов, что веками тут стоят.


В одном из них покоюсь я: Инес де Кастро,

В другом любимый мой спокойно спит.

Нас смерть пыталась разделить напрасно,

Как и при жизни, он со мной лежит.


И не увял наш сад, где мы любили

И бьет родник из слез его по мне,

И кровь на камнях, где меня убили

Напоминает нам о счастье и вине.


Стоит и дом наш словно нам в укор,

Зовется ныне Quinta Lágrimas1,

Тогда мы звали его Quinta del Amor2

И он оправдывал название не раз.


Да, здесь в Коимбре3, где течет Мондего4

Средь апельсиновых душистых рощ,

Усыпанных цветами словно снегом,

Был наш приют любви и там же нож


Пронзил мне сердце, жизнь прервав земную.

Но я по прежнему о месте том тоскую

И часто тенью по дворцу брожу и вдоль реки.

В саду ищу наши следы и смерти вопреки


Живу я памятью о наших поцелуях

О времени, когда мы были так близки.

За веком век кляну я долю злую

И вспоминаю дни, что ныне далеки.


Но для меня они по-прежнему ценны,

Как будто с ним я лишь вчера рассталась

И надо мной сияет солнце той страны,

В которой встретила его и потеряла.

Я ясно помню, как все начиналось…

II.

Король Афонс, вернувшись из похода

С победой славною над войском мавров,

Еще не сняв с главы венца из лавров,

Решил с Кастилией в честь этого исхода


Союзом брачным мир скрепить, и поженить

С испанскою принцессой сына.

И вот кортеж Инфанты5 пышно принят

И свадьбу двух родов не отменить.


Наследный принц от брака не в восторге,

Но был послушен, и противиться не стал,

Хоть и считал себя предметом торга –

Свою избранницу он в жизни не видал.


Принц Педро молод и хорош собою,

Охоту любит, женщин, красное вино.

До мига этого доволен был судьбою,

В цепи событий брак – не лучшее звено.


При встрече суженной не вышло без курьеза

Принцесса в обществе была своей фрейлины,

И принц, на девушек взглянув, решил серьезно

Что самая красивая из них и есть та половина


Которая разделит с ним и жизнь и смерть.

Была фортуна в том насмешница повинна,

Ведь та красавица Инфанте лишь кузина

И их местами невозможно поменять теперь.


Бесцельно сын пытался умолить отца,

Чтоб не настаивал он на постылом браке.

Все далеко зашло, чтоб не терять лица

И не дошло до ссоры или даже драки


Венчанью до́лжно быть, и вот оно настало.

Констанция, невесты имя, в белом платье,

Инес, что фре́йлина невесты, шлейф держала,

Вся в голубом и так прекрасна. «О проклятье,


Что делаю я здесь»,– подумал принц устало,

Рука его потела и предательски дрожала,

Когда кольцо невесте он хотел одеть,

На ту, что в голубом, все продолжал глядеть.


Инес держала шлейф четвертой справа

И над собою не могла найти никак управы.

Его, увидев, полюбила страстно, сразу

И чувства этого стыдилась, как заразы.


И, проходя возле него невольно мимо

От запаха его духов с ума сходила,

А он смотрел не на инфанту – на нее,

Хотя была четвертой – он желал ее.


Во время выноса Святых даров Инес упала,

Иль душно было здесь, иль ждать устала.

Собор пропал, она одна, и лишь вода, река,

Опять знакомые духи, прикосновение, рука.


Очнулась, церемония идет к концу, уж вечер

Архиепи́скоп кончил речь, и гаснут свечи,

Шлейф потянул Инес вперед, из храма вон,

Ей показалось первый слева по́дал стон.


Жить во дворце фрейлине скоро надоело,

Констанция с ума сошла от счастья и весь день

Амброй и маслом розовым умащивает тело,

Принц ловит взгляд Инес и дарит ей сирень.


А вечером, застав ее гуляющей в саду,

Признался, что безумно любит,

С тех пор, как увидал, живет в бреду

И ненавидит брак, что душу губит.


Констанция сказала как-то, глядя на Инес:

«Скажи, кузина, как тебе принц Педро?»

«Тебя не любит он, сестра, но этот крест

Судьба взвалила на тебя столь щедро»


«Достаточно, что я люблю его», – ответ был

Как щелчок кнута, а голос прозвенел как медь.

Фрейлина вздрогнула, Инфанты гнев остыл,

Еще секунда, взгляд холодный стал теплеть.

III.

Под Рождество инфанта понесла…

Инес узнала эту новость от отца дон Педро.


С этой книгой читают
Продолжение поэмы "Троя" по мотивам эпоса Гомера "Илиада" и Одиссея" . В данном сюжете идет повествование в стихотворной форме о дальнейшей судьбе царя Итаки Одиссея, его злоключениях и странствиях по дороге от Трои домой, в родную Итаку, а также о том, что ожидает его на берегах отчизны.
Цикл стихов на тему религии, философии, эзотерики, гражданская лирика, любовная и пейзажная. Название книги олицетворяет собой понятие, что в момент творчества стихи идут от сердца, как молитва. Кроме того, название выбрано, как одноименное одного из стихотворений. Многие стихи в этой книге действительно молитва к богу либо разговор с ним.
При создании поэмы использована Книга Иова, как часть Ветхого завета, написанная возможно самим Иовом. Книга Иова – это своего рода отношение с богом (разговор с богом), правила поведения человека в этом мире. При написании использовался синодальный (библейский) текст и различные переводы. Поэма создана в целях адаптации сюжета к настоящему времени.
При создании басен использованы сюжеты из басен Эзопа, древнегреческого боснописца, жившего в 600 г.до нашей эры. Был ли Эзоп исторической личностью – сказать невозможно. Впервые его упоминает Геродот, который сообщает (II, 134), что Эзоп был рабом некоего Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 годы до н. э.,) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмон
В книге собраны стихи, написанные с 14 до 37 лет. Это память о самых важных, судьбоносных, золотых мгновениях жизни, дающая ключ ко всему остальному прозаическому корпусу творений автора.
Автор ОЛЬНОВ АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ.Год рождения – 1938, 27 февраля. Родина – с. Городище Череповецкого района Вологодской области. Кроме Череповца и Петрозаводска проживал в городах: Сортавала, Витебск, Усть-Каменогорск, Альметьевск.
Гражданин Советского Союза. Коммунист.Родился 22.12.1956 г.Родители – ветераны Великой Отечественной войны.Окончил ВВМУПП им. Ленинского комсомола в 1981 г.1981—1993 гг. – служил на дизельных подводных лодках 182-й Отдельной Бригады подводных лодок (б. Бечевинская), КВФ.После предательского развала Советского Союза подал рапорт об увольнении из ВС, заявив о несогласии с политикой нового руководства страны, армии и флота.Уволен в запас с должности
Мы любим. Если повезет, становимся счастливыми, и со временем у нас появляются прекрасные воспоминания.Если нет, нам остаются грусть и иногда стихи.
Знаменитая пятёрка снова вместе! На этот раз дети разбивают лагерь в фургончиках близ деревни Фэйнайтс-Кастл. Рядом на вершине холма возвышается полуразрушенный старинный замок. И вот однажды они замечают в окне башни чьё-то преисполненное отчаяния лицо.Интересно, кто там прячется и как он туда попал? И послужит ли это сигналом к началу нового приключения?..
«Секретная семёрка» решила отметить традиционную Ночь Гая Фокса грандиозным фейерверком. Ребята собрали деньги на петарды и сделали большое чучело. Каково же было их удивление, когда одежду чучела украли, прихватив и деньги на петарды! Питер и его друзья, как обычно, заподозрили коварную Сьюзи. Но всё оказалось не так просто…
Работай Господу когда хорошо, когда будет плохо – будешь знать, что делать.Затрагиваемые темы:«О телесном, душевном и духовном»,«Опыт исповедания пред Отцом»,«Опыт восхождения к умной и умно-сердечной молитве»,«О внутреннем зрении»,«Как читать Новый Завет»,«О том, как пристают бесы. Как ищут вход в тебя. Какразвивается его нападение. Способы противодействия с ними»и многое другое.
Коротко о барьере которые мешает тебе общаться с людьми и преследует тебя ещё со времён школы, из-за которого ты остаёшься один и не можешь заводить новые знакомства.