Борис Алексеев - Испанская история. Романтическая проза

Испанская история. Романтическая проза
Название: Испанская история. Романтическая проза
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Испанская история. Романтическая проза"

«Испанская история» – повесть о любви, образец романтической прозы, напоминающей произведения Александра Грина.Повесть «Три товарища» – суровая житейская драма, и в то же время – трогательное повествование о настоящей мужской дружбе, в которой есть место личному подвигу и высокой человеческой жертве.В молодости мы безрассудны и восхитительно наивны. Мудрость приходит со временем. Житейские ошибки молодости – не что иное, как предоплата за будущее взросление ума. Об этом и написана эта книга.

Бесплатно читать онлайн Испанская история. Романтическая проза


Фотографии Борис Алексеев


© Борис Алексеев, 2018


ISBN 978-5-4483-7937-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1. Экая безделица…

Испания. 1983-ий год. Приморский городок Сан-Педро.

Я иду по коридору оздоровительного бассейна Талассия. Прямо передо мной из бокового прохода, вышаркивает огромный сутулый старик и, покачиваясь из стороны в сторону, направляется к выходу. Его походка напоминает колыхание шлюпки в волнах на короткой береговой привязи.

По причине хронического безделья (вторую неделю мне не случилось найти хоть какую-то работу) я придумываю себе занятие и беззаботно направляюсь вслед старику. Как гребцы на двухместном каноэ, мы синхронно движемся по извилистому каньону коридора и через пару минут попадаем в просторный вестибюль бассейна.

Мне двадцать лет. Для меня жизнь – это щедрая расточительная игра, моя игра. И я играю на выигрыш независимо от окончательного результата!


Старик что-то шепчет консьержке. Консьержка улыбается и подаёт конверт. Он вскрывает печатку, пробегает глазами содержание бумаги и вдруг резко оборачивается в мою сторону. Я едва успеваю отвести глаза.

В вестибюле много народа и довольно шумно. Надеясь, что старик не обратил на меня внимание, я продолжаю исподволь в пол оборота наблюдать за ним. Мой визави тщательно мнёт бумагу и опускает комок в урну. С минуту он стоит, как бы провожая глазами брошенное письмо, затем расправляет сутулые плечи и решительно направляется к выходу.

Странные действия старика только увеличивают кураж преследования. Меня буквально распирает от молодецкого задора и интриги происходящего, ведь я погружаюсь в чужую тайну! «Эх, был бы я писателем! – подумалось мне тогда, – Вот она книга! Судьба вручает мне перо. Пиши!»


…Наше «каноэ» пересекает бурлящую гавань вестибюля, проходит «пороги» витражных входных дверей и оказывается на ступенчатой отмели огромного океана улицы. Я крадусь по-кошачьи метрах в четырёх позади старика. А он всё время прибавляет шаг, будто сбрасывает с сутулых плеч мне под ноги мгновения прожитой жизни.


Рискуя вызвать недоуменные взгляды уличных прохожих, я, как привязанный, иду за стариком и всё более любуюсь деталями его забавного экстерьера. О, передо мной необыкновенный «исторический» артефакт! Длинные шорты болтаются на его худых жилистых ногах, как открепившиеся паруса на двухмачтовой бригантине. Обут он в поношенные кроссовки поверх плотных шерстяных носков. Сутулое, обнажённое до пояса тело исковеркано бесчисленным количеством лилово-коричневых пятен и мозолистых бугорков и напоминает старый морской бакен с налипшими чешуйками устриц, рачков и сухих перевязей морской травы.

Поминутно я спрашиваю себя: «Зачем ты идёшь за ним?» И продолжаю идти, не ожидая ответа…

Часть 2. Старик

Старик вышел за территорию бассейна и направился к бухте. На одном из круговых перекрёстков он опять неожиданно обернулся. Я отвернул голову и тоже посмотрел назад. Возле самой дороги, на балконе старинного особняка мне привиделась молоденькая девушка. Она держала в руках красный невероятно длинный шарф. Девушка непрерывно двигалась, подбрасывала шарф вверх и перебегала с одного края балкона на другой. При этом шарф, как воздушный змей, послушно следовал за ней. Наконец, она остановилась, многократно обвязала шарфом тоненькую шею и на моих глазах превратилась в огненный кокон! Мне припомнились строки из учебника начальной мореходки: «Красный свет маяка обозначает левую от безопасного сектора область для приближающихся судов». Знать бы тогда, сколько слёз и человеческого горя произведёт в моей судьбе этот красный ориентир житейского фарватера.

Но сейчас, очарованный танцем милой сеньориты, я стоял неловко обернувшись назад и совершено позабыв о старике.

Неожиданно среди шума машин и крика чаек мой слух уловил шарканье его удаляющихся шагов. Звук стёртых подошв почему-то напомнил неприятное поскрипывание песка на зубах. Я повернул голову и увидел покатую спину старика далеко впереди, почти у самой бухты. Несоответствие расстояния и звука озадачило меня. Я снова обернулся назад.

Ни старинного особняка, ни девушки на балконе не было в помине. За моей спиной галдел городской рынок, и чёрные размалёванные негры липли к посетителям, как сладкая вата.


С того рокового дня прошло без малого семьдесят лет, но я отлично помню ужас, охвативший меня от внезапной перемены декораций. Однако, самое удивительное оказалось не это. Увлечённый игрой в преследование, я не стал ломать голову над чудовищной метаморфозой бытия, но беспечно (о, молодость!) вновь поспешил за стариком!


Мы подошли к пирсу. Старик махнул кому-то рукой. Через пару минут напротив нас причалила старенькая двухмачтовая яхта. Судя по облупившейся покраске и канатным скруткам, время службы этой старой посудины давно подошло к концу.

Старик обогнул парапет и по откинутому трапу перешёл на палубу.

– Ты идёшь? – спросил меня матрос, скручивая канат с оголовка пирса.

Я ловко перепрыгнул через ограждение и вслед старику ступил на дощатый трап.


Яхта подхватила парусами порывистый береговой ветер и уверенно легла на курс. Команда принялась выполнять обыкновенную морскую работу. На меня никто не обращал внимание, и я присел в одиночестве на кормовое возвышение, разглядывая мускулистые тела матросов. Невнимание команды, не смотря на скромные размеры яхты, заставило меня наконец задуматься над тем, что происходит. Моё сердце начал поддавливать страх перед неопределённостью и, возможно, роковым продолжением невинной шутки. Вот оно как оборачивается безделье души!


Тем временем яхта, подобно засидевшейся за рукоделием барышне, резво бежала в открытое море. Она весело приплёскивала палубу бурунами встречных волн и посверкивала в лучах солнца начищенным судовым металликом. Берег же напротив плющился и превращался (вместе с моей двадцатилетней биографией) в узкую, едва различимую полоску суши между огромным неподвижным небом и грозным морем, взволнованным предстоящими событиями этой книги.

Я в задумчивости опустил голову на грудь и вскоре уснул прямо на корме, обласканный тёплым попутным ветром и мерными покачиваниями моего нового пристанища…

Часть 3. Держи румпель, парень!

К вечеру погода стала меняться. Сырой колкий бриз разбудил меня. Я попытался встать и тут же повалился обратно на корму при очередном хлёстком ударе волны о борт.

– Эй, челнок, – крикнул огромный матрос с рыжей копной вьющихся до плеч волос, – тебя кличет хозяин.

Я кое-как поднялся и, качаясь из стороны в сторону, побрёл в центр яхты к капитанской рубке. Цепляясь за канаты и всевозможные выступы судового оборудования, я не без труда подобрался к металлической двери рубки. Она была распахнута настежь и отчаянно болталась, сообразно общей качке. Привалившись к двери всем телом, я несколько раз постучал для приличия и, не ожидая ответа (за грохотом волн всё равно никто бы ничего не услышал), вошёл внутрь крохотного, уставленного приборами помещения. Старик в повелительном тоне беседовал с капитаном о предстоящих морских передвижениях. Оба стояли ко мне спиной. Через минуту кэп обернулся и кивком головы приветствовал меня. Старик, не оглядываясь, проворчал:


С этой книгой читают
Книга «Три товарища» – ещё один проникновенный текст о крепкой мужской дружбе, для которой девиз мушкетёров короля «один за всех, и все за одного» не пустая игра слов, но руководство к действию. А пришло это выражение в русский язык из бурлацкого фольклора и зафиксировано оно в словаре В.И.Даля «Стоять всем за одного и одному за всех».
Музыкальный термин «квинтоль» – (от лат. quintus – пятый) – особая ритмическая фигура, состоящая из пяти нот, по длительности звучания равная четырем (или шести) нотам той же продолжительности. Наше тело живёт в 4-мерном пространстве, а душа (ведь она не от мира сего) – в 5-ом особом духовном измерении. Хочется думать, что пять предложенных в этой книге фантастических повестей проведут читателя по всем пяти координатам небытия земного и бытия неб
Книга «Тонкие сны в стиле фэнтези» предназначена для чтения во сне. Не удивляйтесь! В этом нет ничего особенного. Во время сна с нами происходят удивительные вещи. Так что устраивайтесь поудобнее, можно чуть пригасить большой свет и включить торшер – работа с тонкими текстами требует обстоятельности. Спокойного вам чтения!
«Стая» – повесть о человеческом неравнодушии.Почтенный монастырский старец отправляется из далёких сибирских земель в Москву к Российскому президенту с предложением о создании в России молодёжной республики.На мысль о необходимости защитить молодёжь особым статусом республики старца натолкнула история паренька, прибившегося к монастырю в результате репрессивных действий полиции по подавлению студенческих волнений в городе Абакым.
В книгу вошли четыре сказки – «Про бедного Иванушку», «Про непутевую бабу», «Про Семена Ложкаря» и «Сказочка про непослушных детей». Книга содержит нецензурную брань.
Собрание сочинений рядового писателя включает в себя рассказы и повести, написанные на протяжении нескольких лет. В своих рассказах писатель описывает жизненные ситуации, которые мы не замечаем, а если видим, то проходим мимо. Его герои отчасти списаны с его жизни. Жизнь страшно интересная, именно страшная иногда, но интересная.
В один миг её жизнь резко изменилась. В одно мгновение она потеряла всех, кого любила. Остались лишь жалкие воспоминания, каждый раз задевающие израненную душу. И каждый раз вспоминая, в голове проносились одни и те же слова: «Пламя, ты забрало из моей жизни всё, что я любила. Безжалостно оставило одну в угоду себе и этому миру. Почему я до сих пор хожу по этой прогнившей земле? Почему я до сих пор дышу этим отравленным воздухом? Скажи, почему я
Выпускник военного училища Роман Погодин прибывает для прохождения службы в Среднюю Азию. Оказавшись в непривычном для него регионе, он сталкивается с особенностями условий жизни военных городков Туркмении и обычаями местных жителей.В перестроечные для Советского союза годы, в последствии, ставшими для него роковыми, главный герой попадает в различные сложные и необычные ситуации, из которых ему приходится выпутываться, используя смекалку и приоб
Главная идея книги – как не попадать в дурацкие ситуации и не выглядеть идиотом. Авторы описывают всевозможные способы зомбирования населения, с помощью которых из нас, нормальных людей, делают идиотов: телевидение, реклама, Интернет, образование, политика… Зачем? Кому это выгодно? Ведь ничего в этом мире не делается просто так! Оказывается, есть определенная категория людей, которым ВЫГОДНО выглядеть идиотами, для них – советы, как это сделать т
Военно-аналитическое исследование посвящено наступательной фазе Курской битвы – операциям Красной армии на Орловском и Белгородско-Харьковском направлениях, получившим наименования «Кутузов» и «Полководец Румянцев». Именно их ход и результаты позволяют оценить истинную значимость Курской битвы в истории Великой Отечественной и Второй мировой войн. Автором предпринята попытка по возможности более детально показать и проанализировать формирование п
Вниманию читателей предлагается первый сборник стихотворений из цикла "На рассвете победы", посвященного Истории Великой Отечественной войны и подвигам защитников Москвы.
Когда сны настолько реальны, что ведешь в них вторую жизнь, невольно задумаешься о существовании чего-то потустороннего, даже если всегда отрицала…Входит в серию "Славянские сказки", читается самостоятельно. Реальный мир с дополнением нечисти из славянской мифологии. ХЭ