1. Пролог
Дверь торгового дома распахнулась, и все девушки подскочили со своих мест. Я же растерянно чиркнула несколько раз углем по лицу, приобретая нетоварный вид, сдернула с волос резинку и встала позади остальных.
— Склоните головы, — прошипел Брам и вместе с остальными торговцами ринулся навстречу посетителю.
— Добро пожаловать, достопочтенный фир Элан, — слащаво протянул Брам. — Давненько вы к нам не заглядывали. Пройдемте со мной, у меня отличный товар!
— Я здесь по королевскому указу, — прозвучал низкий ледяной голос мужчины, от которого кровь застыла в жилах.
— О-о-о, нет-нет-нет, — забормотал Брам. — Для короля мой товар совершенно не подходит! Лучше загляните к…
— На сей раз он хорошо заплатит, — прервал его гость, вмиг раскусив жадного торговца.
— Что же вы сразу не сказали! — вновь оживился Брам. — Тогда скорее идемте за мной!
— Я посмотрю всех девушек, а потом уже приму решение, — сухо отозвался мужчина с ледяным голосом.
Через мгновение Брам подскочил к нам за перегородку и рявкнул:
— Ближе к проходу идите! Быстро!
Девушки послушно шагнули вперед, а я, не найдя себе места в первом ряду, осталась позади, спрятавшись за их спинами. Кажется, впервые в жизни я была рада тому, что осталась на втором плане.
Тяжелые медленные шаги фира Элана разносились по дому, отдаваясь тревожным эхом в груди. Я не знала, стоит ли мне бояться попасть в королевское услужение, но всеобщее отчаяние и страх доставались и мне.
— Эту беру. И эту, — произнес мужчина за соседней перегородкой, и мое сердце замерло.
Раздался звон монет и довольная усмешка продавца, а через мгновение и приближающиеся шаги.
— Не обманул ты меня, Брам, — подметил фир Элан с полным равнодушием, — Товар, и впрямь, неплох.
Товар… Мы ведь не вещи какие-то, а люди! Разве можно так нас называть?!
— Благодарю вас, фир Элан, — пропел Брам. — Все мои девушки юные и прекрасные, словно цветущие армоны.
Я замерла в ожидании, трусливо потупив взгляд. В голове крутился совет Лины о том, что мужчине-покупателю нужно смотреть в глаза, чтобы остаться невостребованной. Но совершенно не могла пересилить себя и поднять голову. Голос фира Элана вселял в меня неописуемый страх, подавляя всю смелость и уверенность, что оставались у меня до его прихода.
Перед глазами мелькнули черные кожаные сапоги, начищенные до блеска и украшенные золотыми пряжками с разноцветными камнями. Мужчина медленно вышагивал, изучая девушек, но не предпринимал попыток взглянуть на меня, отчего на душе становилось немного спокойнее.
— Всех пятерых беру, — отозвался фир Элан. — А та почему позади стоит? Не продается?
— Продается, продается, — ответил Брам, распихивая девушек и вытаскивая меня за руку вперед. — Эта новенькая. Самая красивая, потому и цена будет двойная.
В отчаянии я все же пересилила себя и вздернула подбородок, стараясь выглядеть надменно. Но, увидев фира Элана, ощутила куда более сильный ужас, чем прежде, тут же потеряв свое лицо.
Нет, он не был страшным или безобразным. Напротив, я с уверенностью могла сказать, что он самый красивый мужчина из тех, что мне пришлось повстречать в своей жизни. Даже брутальные красавцы-модели, которых я видела лишь на фотографиях из интернета, в подметки ему не годились. И все же я ощущала неподдельный страх, глядя на него. Даже тело невольно содрогалось. И этот самый страх вселял его холодный и пустой взгляд, вонзившийся в меня, словно сталь.
Его высокая и мощная фигура нависала надо мной черной скалой, готовой обрушиться в любой миг, не оставив от меня и мокрого места. Острые черты лица, впалые скулы и сведенные к переносице брови не давали даже намека на то, что этот человек умеет сострадать кому-либо. Его глаза, сияющие яркими серебристыми огнями, проникали в душу, разрывая ее на части. А длинные светлые волосы, ниспадающие на широкие плечи, завершали его холодный и безжалостный образ.
— Эту не возьму, — отрезал фир Элан, и я ощутила настоящее облегчение.
— Почему?! — искренне изумился Брам, озвучивший за меня двойную цену.
— Да вы посмотрите на нее! — с пренебрежением произнес мужчина и откинул прядь с моего лица, скользнув по щеке кончиком пальца.
В этот же миг его серебряные глаза вспыхнули синим пламенем. От неожиданности я отпрянула назад, а мужчина до-неузнаваемости переменился в лице. Пустое равнодушие сменилось неописуемым изумлением.
Внутри меня что-то перевернулось. Страх, что я испытывала прежде, внезапно стал угасать, уступая место очень странному, неведомому мне прежде чувству. Мир будто заиграл новыми яркими красками, от которых закружилась голова и дыхание перехватило, а сердце забилось в учащенном ритме. Словно завороженная, я глядела на фира Элана и отчаянно боролась с неестественным желанием приблизиться к нему.
Хватая воздух ртом и борясь с головокружением, я изо всех сил пыталась удержаться на ногах, чтобы ненароком не рухнуть на колени перед грозной фигурой мужчины и не предстать перед ним в роли несчастной, умоляющей о снисхождении.
Странное ощущение внезапно прекратилось, а мир перед глазами вновь потускнел, становясь прежним.
— Передумал, беру, — тут же произнес фир Элан, резко хватая меня за руку.
— Простите, фир Элан, но теперь я ее вам не отдам за такие гроши, — ехидно отозвался Брам, выхватывая меня из рук мужчины.
— Сколько ты хочешь за нее? — стиснув челюсти, прорычал он.
— В пятьдесят раз больше, чем просил до этого, — победно заявил продавец, будто наверняка знал, что фир Элан будет согласен на эту сумму.
— Даю сто тысяч. И даже этого тебе будем много!
— Не в ваших интересах сейчас торговаться, — хмыкнул Брам. — Я могу провести на нее аукцион…
— Хорошо, я дам тебе столько, сколько ты просишь! — рявкнул фир Элан и, скинув с себя меховую накидку, небрежно накрыл ею мои плечи. — И дай девушке пару обуви!
— Но… А деньги? — раздосадовано развел руками торговец.
— Завтра все получишь. А сейчас она пойдет со мной!
— Конечно, достопочтенный фир Элан, я не сомневаюсь в вашей добропорядочности и в том, что вы отблагодарите меня за столь ценное вложение, — промурлыкал торговец, словно сытый кот, и низко поклонился. — Уверен, эта девушка обязательно осчастливит вас!
2. Глава 1
Всего несколькими часами ранее я даже и подумать не могла, что окажусь в подобной ситуации. Сидя за своим рабочим столом, я тосковала по бабушке и занималась тем, что мы так часто делали с ней вместе, как вдруг…
Дыхание перехватило, а сердце и вовсе замерло, будто я совершила прыжок над пропастью. Вздрогнула от этого странного чувства и широко распахнула глаза. Но вопреки своим ожиданиям, обнаружила, что нахожусь вовсе не в своей комнате, а посреди незнакомой темной улицы.