Анна Цедрик - История одного таксиста

История одного таксиста
Название: История одного таксиста
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "История одного таксиста"

Без пяти минут жена готовится к сегодняшней свадьбе. Готово все, кроме прически. Девушка садится в такси, чтобы добраться до парикмахера. Но к удивлению, на пути новый поворот. История о том, как один человек меняет жизнь другого.

Бесплатно читать онлайн История одного таксиста


В тот осенний мерзкий день, дверь такси открыла очаровательная девушка. Ее глаза чернели от дымчатых теней, щеки румянились розовым оттенком, а губы блестели, словно ярко-красная клубника после дождя. Целиком и полностью она напоминала Монику Беллуччи на красной, ковровой дорожке. Роскошная брюнетка с голливудским, идеальным макияжем.

К нему и раньше садились красивые дамы, но недостаточно часто, чтобы это стало обыденностью.


– И куда вы, такая красивая, едете? Я многих видел, но так ярко глаза в этом сером такси давно ни у кого не блестели, – уверенным басом спросил таксист.

– Я выхожу замуж. Сегодня. И я так счастлива, ведь если бы мне подарили билет за пределы другой галактики, то лучше мужа не нашла бы и там. Для него хочу сиять в этот день и всю оставшуюся жизнь, – воодушевленно ответила Элла.

– Значит в ЗАГС? – приподнимая брови, одобрительно спросил водитель.

– Ой нет, я вас запутала. Тут такое дело… Непростое. Макияж нанесли, а вот с парикмахером сложнее оказалось, ведь она топ-стилист и клиентов у неё не один вагон, однако, я смогла словить окошко. Правда, с целью экономии времени, приходится самой к ней добираться, но эта цена оправдана, ибо она творит чудо с волосами. Так что вези меня, шеф, вези!


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Если в твою жизнь ворвалась череда таинственных и жутких событий, а в довершение тебя похитил загадочный красавец-миллионер, что станешь делать? Доверишься капризной судьбе или устроишь побег? Выбор непрост. Ксандра – дочь беглого мага и простой женщины. Пытаясь спасти собственную жизнь и любовь, она даже не подозревает, с какими тайнами из семейного склепа ей придется столкнуться. В оформлении обложки использовано изображение с сайта shutterstoc
Истории и сказки о мужчинах. В шутку и всерьез, иронично и сочувственно, с восхищением и разочарованно. Какие они? Да разные. Инфантильные рохли и брутальные самцы, смелые и трусоватые, целеустремленные быки и исполнительные середнячки, ласковые, открытые говоруны и замкнутые, скупые на проявление чувств, молчуны. Вдруг откроется что–то новое, в том числе и для мужчин.Содержит нецензурную брань.
В разгар Крымской войны вступают в противоборство две группировки писателей: с одной стороны Пушкин, Лермонтов, Гоголь и Чехов, а с другой – Мэри Шелли, Джейн Остин и Анна Радклифф пытаются своими текстами склонить чашу весов в пользу родной державы. В этом романе-ранобэ – разновидности японской манги – Юлия Яковлева создает фантасмагорический мир, в котором литература напрямую связана с исторической реальностью, способна ее менять и переписывать
Столица лежит в руинах. Раскрываются тайны заговора против королевской семьи, и на предателей открывается охота. Алита смертельно ранена и лечения нет. Но у Кристофера оказывается последний козырь.