Осень в носочках - История старого дуба. Сказка о трех друзьях

История старого дуба. Сказка о трех друзьях
Название: История старого дуба. Сказка о трех друзьях
Автор:
Жанры: Книги для детей | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "История старого дуба. Сказка о трех друзьях"

Растёт вот уж много лет в одном дремучем лесу большой старый дуб, и ветер шуршит его пышной листвой. Это шепот души, заточенной в нём на века, и только духи способны понять, о чём идёт разговор.

Бесплатно читать онлайн История старого дуба. Сказка о трех друзьях


© Осень в носочках, 2019


ISBN 978-5-4496-8135-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1

– А что такое любовь? – Наивно спросил ёжик, грея свои крохотные озябшие лапки у печки.

– Сложный вопрос, – Начал филин, готовый тут же углубиться в изучение данного вопроса, но был безжалостно прерван.

– НЕРАЗРЕШИМЫЙ.– Зло фыркнул старый кот, отвернув морду к окну и стараясь скрыть слёзы. Он всё ещё ждал…

– Что это с ним? – как можно тише шепнул ёжик, понимая, что кот сегодня снова не в духе, но, совершенно не имея понятия, отчего это так.

– Ничего. Со мной всё в порядке.

Федя тяжело спрыгнул на пол и вышел вон, не желая продолжать разговор. Зимний холод сковывал комнату. Ветер сквозил во все дыры, а печь, когда-то тёплая и такая родная, почти не спасала, ведь дрова, которыми её разожгли, лежали не в сарае, как прежде, а на голой земле, занесённые снегом, отчего и промокли. Дом обветшал и медленно разваливался на части. Крыльца уже лет двадцать не было. Что же заставило этих троих остаться здесь? Это знают только кот и филин, ведь они давние жители этой избы.

– Зря, зря ты мой друг поднял тему любви. Фёдор у нас очень щепетильно к ней относится. – Ухал филин, подбираясь ближе к печи. Он шустро менял лапки, пряча то одну, то другую под теплый пух.

– А что так? – Не унимался колючий комочек, завёрнутый в пестрое одеяльце, которое смотрелось на нём довольно забавно, поскольку все иголочки торчали наружу.

– Любопытный ты паренёк, да порой любопытство твоё не к месту. Ладно, так и быть, расскажу, в чём дело, только впредь не задавай таких вопросов, поверь, так лучше будет. – Тут филин сделал многозначительную паузу, снова перескочил с лапки на лапку, почесал клювом крыло и начал свой рассказ. – Помню, лет сто назад совсем всё не так было. В избе нашей Баба Яга жила, хозяйка моя. Я тогда был ещё молод и полон сил. Как-то пришла Ягуся под самое утро с прогулки, а под шубкой у неё котёнок, махонький, едва живой. Да ещё и поседел толи от холода, толи ещё от чего. Назвала она его Федором, и стал он с нами жить. Ни разу не было, чтобы хозяйка его обидела, всё ласкала да холила, чудом называла. Фёдор тоже к ней привязался, везде следом ходил, по дому помогал, смешно сказать: кот избу подметал. Всё было у нас и складно, и ладно, жили спокойно, никого не трогали. Запамятовал я, старый по какому поводу, да только вот поругались как-то Яга с котом страшно, неделю не разговаривали. Только коту всё невмочь с ней молчать, он извиняться, а она его ещё пуще обидела, сказала, что он вовсе не чёрный кот, а у Феденьки это больная тема была… Ягуся сама поняла что натворила и побежала к дубу плакаться, да так домой и не вернулась… Искали мы её, кликали, но не нашли. Так и прожили с котом гораздо больше лет, чем нам положено. Феде вот уж сотня будет, а я- то совсем старый, я уж тогда был взрослым, а сейчас и говорить нечего… ничего-то в голове дырявой не держится, да язык заплетается. А вот кот наш, кажется, и после моей смерти будет ждать, надеяться и верить, что однажды она вернётся, они обнимутся, заплачут, и будут жить как прежде счастливо, без обид и ссор. Только каждую зиму тоска его всё крепчает, становится он сам не свой. Вот, сынок, что такое любовь.

Как ни старался ёжик, как не вслушивался в смысл сказанных ему слов, но не мог он уловить сути того, что старался донести ему старый филин. Он всё понял по-своему, шиворот навыворот, так, как только глупенький ёжик мог понять.

– Значит, любовь – это, когда всё больно и плохо? – Спросил он, подведя итог своим размышлениям.

– Почему это? – Опомнился, задремавший филин.

– Ну, ведь кот всегда грустит, значит, у него всё плохо…

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Герой книги жизнерадостный, смышленый воробей Сержик. С ним происходят удивительные истории. Он всегда находит выход из трудных ситуаций. Автор не просто развлекает маленького читателя забавными рассказами, но и сообщает ему в доступной форме любопытные сведения о жизни воробьев, пробуждает в детях интерес и любовь к окружающему миру. Сочетание детской наивности и взрослой рассудительности придают книге особое очарование. Рекомендуется детям дошк
Авторская методика обучения чтению уже не один год демонстрирует свою эффективность, помогая детям и их родителям учиться читать на английском языке без помощи репетитора и начальных знаний. Даже бабушки и дедушки ребят отмечают ясность изложения, практичность и высокий конечный результат занятий по самоучителю Романа Важинского. Это книга для семейного чтения. Методика книги, которую Вы держите в руках, прошла испытание временем и приносит неизм
«Мам, нарисуй мне дракона!» – попросил однажды сын. Так появилась первая драконоистория. Драконов становилось всё больше и больше. Желаю, чтобы драконостихи доставили вам и вашим детям столько же радости, как и нам.
Книга стихов для малышей, а также их родителей. Про любовь деток к своим мамам и папам. Про животных и птичек. Книга иллюстрирована фотографиями. Развивает интерес ребенка к окружающему его прекрасному миру и живой природе.
Роман «И нет рабам рая» является как бы продолжением романа «Слёзы и молитвы дураков», только в более поздних обстоятельствах. Через судьбу главного героя – присяжного поверенного Мирона Дорского, отрекшегося от своего народа, автор прослеживает тернистый путь человека от приспособленца и дезертира из стана гонимых в стан правящих, а затем – к защите своего угнетённого рода-племени.
В сборник вошли 450 афоризмов известного китайского литератора Фэн Цзицая в переводе легендарного китаеведа Н.А.Спешнева (1931-2011). Двуязычное издание позволяет оценить как эстетические особенности китайской мысли, так и изящество литературного перевода.
Существуют сотни книг для родителей о том, как общаться с подростками. Нейробиолог и отец двоих детей Дин Бернетт написал книгу для другой стороны диалога – подростков, чтобы помочь им понять, что же происходит.«Вставай, сколько можно спать, ты все пропустишь!»«Помой за собой посуду, у нас нет слуг»«Ты можешь отложить телефон хотя бы на минуту?!»Вы с родителями часто ругаетесь и спорите? Тебе кажется, что вы смотрите на мир совершенно по-разному
Серія “Розмовна англійська. Тести з відповідями” – допоможе перевірити знання англійської граматики.Якщо під час проходження тесту Ви зіткнетеся з будь-якими труднощами – Ви зможете знайти всі відповіді у серії книг "Розмовна англійська. Просунутий курс."