Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи. Книга вторая

Изгнанник на цепи. Книга вторая
Название: Изгнанник на цепи. Книга вторая
Автор:
Жанры: Попаданцы | Стимпанк | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Изгнанник на цепи. Книга вторая"

У молодого аристократа, четвертого сына графа Эмберхарта, полно проблем. Последние множатся в геометрической прогрессии, угрожая, а часто – и откровенно желая погрести юношу под собой. Мир стали, эфира и пара холоден и жесток даже к простым смертным, что уж тут говорить о четвертых сыновьях, вызвавших сильное неудовольствие как своего отца, так и правителя страны.А взятые на себя обязательства никуда не делись! Поручения надо выполнять, да еще и не забывая думать о будущем, отправляя в прошлое тех, кто думать мешает! Но отступать некуда, позади нет ничего – только вперёд, юный сэр! Главное, чтобы патронов хватило…

Бесплатно читать онлайн Изгнанник на цепи. Книга вторая


Пролог


22 ноября 3295 года от смерти Шебадда Меритта, Узурпатора Эфира


За окнами одной из башен высокого черного замка бушевала непогода. Несмотря на то, что над Британскими островами царило позднее утро, свет солнца не достигал земной поверхности, ему мешали чёрные плотные тучи, извергающие практически сплошной поток воды на английскую землю. Ливень шёл уже несколько часов, превращая почву в липкую осеннюю грязь. Где-то там, за окнами башни, в нескольких сотнях километрах на юго-восток, стоял Лондон, столица великой островной империи, город туманов, пара и эфира.


Именно о лондонских проблемах и вели речь двое засевших в башне черного замка мужчин. Коротая время за выдержанным бренди и сигарой, они обменивались мнениями по поводу извечных городских проблем. Периодические бунты жителей "грязных" кварталов и забастовки железнодорожных рабочих являлись типичными неизлечимыми проблемами большого города. К ним так же стоило присовокупить нашествия миазменных отродий и мутантов, лезущих из лондонской канализации каждый раз, когда та переставала справляться с обилием весенних и осенних осадков, неуничтожимую как таракан гильдию алхимиков, заваливающую английские города дешевыми стимуляторами и наркотиками, а также вечную проблему лондонских банд. Последние были невыносимы особо, постоянно норовя просочиться своими щупальцами в карманы добрых англичан.


– Последние молодцы были чрезвычайно изобретательны, – делился воспоминаниями невысокий шатен с редкими, отдающими рыжиной волосами, – Может, читал уже в газетах? Облаву окрестили "Посмертным оскалом Риверсайда". Я сам был в шоке, читая рапорт Уоллингтона!


– Не читал, – коротко и слегка меланхолично ответил худой и смуглый собеседник брюнета, демонстрируя своим рассеянным видом, что мысли его витают где-то в ином месте. Тем не менее, он заставил свой острый нос развернуться к человеку, а остальную часть лица изобразить вежливую заинтересованность, предлагая собеседнику рассказать.


– Представь себе! – с нехарактерной для него живостью продолжил шатен, – Начиналось всё, как полагается! Уоллингтон отдал команду, полиция окружила штаб-квартиру этих субчиков, подмявших уже под себя аж двух шотландских баронов, казалось бы, что дальше? Такое ведь каждый месяц происходит! Половину перестреляют, вторая уходит на рудники и плавильни, дело закрыто! Но в этот раз…


– У бандитов оказалось тяжелое оружие? – нехотя начал "угадывать" остроносый, повинуясь мимике партнера по бренди, – Отряд ирландских наёмников? Списанные железнодорожные доспехи?


– Крысы!


– Крысы?


– Но не только! – продолжил удивлять своей совершенно нехарактерной живостью собеседник остроносого. Последний, являясь хозяином замка, не помнил ни единого случая, когда его гость был так… экспрессивен. А тот, тем временем, продолжал, – Представь себе, полисмены только приготовились к штурму, как на них из дверей и окон первого этажа вываливается целая толпа вывалянных в миазме взбешенных крыс! Раз! Эти подонки начинают буквально котелками зачерпывать грязную (и где только достали!) миазму из бочек и поливать ей полицию с верхних этажей! Два! А затем выбегают сами, залитые стимуляторами по самые брови и паля на ходу во все стороны! Бойня! Настоящая бойня!


– Много полисменов пострадало? – поднял бровь гостеприимный хозяин, высказывая потребный уровень удивления и заинтересованности.


– Тридцать пять человек тяжело ранено или отравлено миазмой, пятеро скончались… – скривился гость. Махом допив бренди, он глубоко вздохнул, гневно добавив, – …если моду на такой "уход" подхватят, то мы будем вынуждены ввести в Лондоне подразделение полицейских СЭДов…


– А что Грейшейд?


– У него своих проблем хватает! – вздохнул шатен, проведя рукой по волосам и начав раскуривать новую сигару, – У нас тут мелкие проблемы с бандитской шушерой, а на Той Стороне настоящая война… и СЭД-ов у нашего барона нет и не будет…


Двое мужчин погрузились в тяжелое молчание, окутывая дорого обставленный кабинет клубами тяжелого вкусного дыма. За окном продолжал шуметь не утративший ни грана силы ливень, явно нацеленный все-таки превратить эту часть Англии в непроходимое болото. Впрочем, сложности возвращения домой утратившего живость гостя явно не волновали. В отличие от другого…


– И сколько нам его еще ждать? – осведомился он, сделав глоток из своего бокала.


– Не более получаса, – прозвучал ему краткий ответ, – Временная разница между Японией и нами порядка девяти часов. Мальчику необходимо время добраться до дома, после чего он немедленно явится сюда. Таковы были ему мои указания.


– Не очень-то он их выполняет, раз мы сидим здесь, – прозвучал в напоенном табачным дымом воздухе сухой укор.


Черты лица хозяина замка неприятно заострились, придавая его и так мрачному выражению оттенок сдерживаемой ярости и досады. Скрывая проявившиеся эмоции от гостя, он встал, отвернувшись к бару и принимаясь готовить следующую порцию бренди обоим. Какое-то время в помещении царил лишь легкий звон кусочков льда и бульканье жидкости медового цвета. Вернувшись к креслам и передав собеседнику новый стакан с напитком, хозяин, выдержав паузу, начал говорить:


– Ваше Величество безусловно понимает, по какому тонкому льду мне пришлось пройти ради наших целей. Более того, этот трюк был выполнен нами с герцогом Муром неоднократно. Просчитать и предвидеть всё – было и остается невозможным, поэтому я совершенно не склонен считать определенное своеволие своего потомка чем-то, выбивающимся из погрешностей. Со всем уважением, сир.


– Не надо мне тут про "потомка"! – помахал рукой монарх, толи разгоняя тяжелые клубы дыма, то ли обозначая отрицание, – Про ваши с Муром жертвы и риски тоже говорить не следует, это ваша инициатива и ваш план! Поверьте, лорд Роберт, на данном этапе меня заботит лишь одно – я лишаюсь двух пилотов и двух "Паладинов"! Вы себе представляете сумму, которую королевство затратило на разработку последней версии этого СЭД-а? Вы представляете себе, каких трудов стоит отыскать кандидата в пилоты любого силового доспеха?! Теперь же, вместо одного, так сказать, комплекта, я вынужден отдать два! Вы себе представляете, какой интерес у других держав может это вызвать?!


Венценосная особа, порядком разгоряченная солидным количеством бренди, вскочила и начала ходить из стороны в сторону перед хозяином черного замка Гримфейт. Бросаемые на Роберта Эмберхарта гневные взгляды то и дело прерывались репликами о том, что "погрешности" задуманного им и Эдвином Муром плана никоим образом не должны отражаться на высокочтимом сюзерене двух авантюристов. Под последним король Британских островов, Генрих Двенадцатый, прозванный Умеренным, подразумевал именно себя. Отчитываемый граф предпочитал мрачно молчать и сверлить взглядом свой стакан.


С этой книгой читают
В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Жуткие Бури, уносящие и приносящие души, мерзкая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя
Кто вы, сэр Алистер Эмберхарт? Юноша, что за неполные пять лет удостоился столь быстрого карьерного взлета до самых высот элиты мира? Незрелый глупец, что потерял всё положение и предприятия рода? Предатель своего сюзерена, касты… людей? Или же, некто другой? Например, марионетка в руках старого мертвого мага, с непреклонной решимостью добивающегося цели, поставленной три тысячи лет назад? Может быть, вы бездушный монстр, убивающий за косой взгля
Лорд Алистер Эмберхарт, примите поздравления, вы справились. Вы отстояли свою независимость, защитили свой домен, получили свободу и признание! Весь мир открыт перед вами, а любящая жена готовится подарить вам первенца. Однако, Япония охвачена пожаром войны, её целостности угрожают, а на вас, дорогой сэр, идёт охота. Правда, теперь ставки сравнялись. Вы тоже охотник. На кону имя Эмберхарт – то, с чем вы не имеете желания расставаться.А кроме этог
Приключения в Японии оставили на теле и душе Алистера Эмберхарта множество шрамов, но юноша, не достигший еще и семнадцати лет, продолжает двигаться вперед. Императорская династия прекратила свое существование, на острова Восходящего Солнца идёт вторжение с материка, аристократы начинают грызню, а север островов терроризирует слетевший с катушек Герой.Что же делать лорду Алистеру Эмберхарту во времена, когда вокруг его нового домена заваривается
Фантазия на тему создания желаемой реальности, спасения Вселенной, параллельных миров, и конечно же ЛЮБВИ:)))Тем, кто любит магию эльфов и волшебство – однозначно понравится;)
Это весеннее утро стало для меня роковым.Во-первых, я выяснила, что мертва. А я не хотела умирать, пусть прежняя моя жизнь и была скучной и предсказуемой.Во-вторых, теперь я преподаю в Вейзенской академии – самом прогрессивном месте империи Лейпгарт. Мои знания должны принести ей пользу, ведь я помогу внедрить кристаллы, способные многократно усиливать магические заклинания.Но сколько эта помощь будет стоить мне?В империи неспокойно: каждый прома
Что нужно человеку для того, чтобы быть счастливым? Есть ли в жизни смысл, заранее уготовленная судьба или каждый сам творец своего счастья?Ник – двадцатипятилетний артист, однако, в его жизни мало моментов, когда он может назвать себя счастливым. Жизнь сформировала в нём колючую и не всегда приятную личность. Стресс от переживаний на работе и в личной жизни подталкивает его к саморазрушению и созданию еще больших проблем. Однако, по стечению обс
Не всякая сказка ложь, да и не в каждой имеется намек, однако в этой нет ни того, ни другого, а только правда и никаких иносказаний, хотя автор может заблуждаться, что свойственно любому сказочнику.
Этот текст – сокращенная версия книги Салима Исмаила, Майкла Мэлоуна и Юри ван Гееста «Экспоненциальные организации». Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.О книгеМы живем во время смены парадигм, когда подрывные инновации появляются даже в консервативных областях рынка. В этой ситуации одни фирмы банкротятся, а другие добиваются экспоненциального роста и как минимум десятикратного преимущества над конкурентами. Как им это удается? Они
Сборник произведений костромского прозаика, публиковавшихся ранее в различных российский изданиях. В книге сохранена авторская пунктуация.
Младший сын губернатора одного из крупнейших городов Пяти Озер, королевства людей, заболевает неизвестным недугом. Даже великий Архимаг Короля бессилен и может лишь посоветовать найти лекаря за пределами человеческого мира. Тогда губернатор обращается к легендарному наемнику Фениксу, чья способность успешно браться за любые дела известна по всему королевству. Условия просты: взять юношу с собой и найти для него лечение. Единственное, что тревожит
Данный учебник (курс Японский Просто) предназначен для того, чтобы человек мог начать серьезно заниматься японским с нуля, без преподавателя. В первых главах рассказывается про все подводные камни, про то как нужно учить язык правильно, подробно рассматриваются слоговые азбуки. Затем идут непосредственно уроки, в которых упор делается на лексику (новые слова) и грамматику (новые речевые обороты). Все снабжено комментариями, пояснениями и примерам