Татьяна Пугачева - Каирская головоломка

Каирская головоломка
Название: Каирская головоломка
Автор:
Жанры: Мистика | Юмористическое фэнтези | Исторические приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Каирская головоломка"

В недрах великой пирамиды Гизы таится тайна, способная перевернуть мир. Неуклюжий, но гениальный русский египтолог оказывается в эпицентре опасного приключения, когда случайная находка древнего папируса приводит его к разгадке величайшей загадки древности. В компании очаровательной местной девушки-археолога и загадочного торговца антиквариатом он ввязывается в гонку со временем и соперниками, чтобы раскрыть секреты давно исчезнувшей цивилизации.Среди узких улочек Каира и песков пустыни развернется захватывающая история, полная древних проклятий, предательств и неожиданных открытий. Сможет ли неловкий ученый превратить свою неуклюжесть в преимущество и предотвратить надвигающуюся катастрофу? И какую цену придется заплатить за раскрытие тайн фараонов?"Каирская головоломка" – это увлекательное путешествие в мир древнеегипетских загадок, где наука сталкивается с магией, а будущее человечества зависит от разгадки прошлого.Иллюстратор Нейрохолст.Автор промптов Татьяна Пугачева.

Бесплатно читать онлайн Каирская головоломка


Глава 1. Тайны песков: Неуклюжий гений

Зной каирского аэропорта обрушился на Алексея Воронцова, словно удар кувалды. Молодой египтолог сощурился, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь пелену горячего воздуха, дрожащего над бетонным покрытием. Его сердце колотилось от предвкушения: наконец-то он здесь, в Египте, готовый раскрыть тайны древней цивилизации.

"Так, спокойно, Алексей", – пробормотал он себе под нос, поправляя лямки огромного рюкзака. – "Ты здесь не как турист, а как учёный. Веди себя солидно".

Но стоило ему сделать шаг в сторону терминала, как рюкзак, словно живое существо, решил иначе. Он зацепился за стойку с путеводителями, и красочные книги разлетелись по полу, словно экзотические птицы.

"Ой, простите! Извините! Ана асиф!" – Алексей бросился подбирать книги, путаясь в собственных ногах и сбивчиво извиняясь на смеси русского и арабского.

Группа туристов с интересом наблюдала за этой сценой. Пожилая дама в огромной соломенной шляпе покачала головой:

"Боже мой, какой неуклюжий молодой человек. Надеюсь, он не собирается посещать пирамиды. С его везением он может случайно обрушить одну из них!"

Алексей, услышав это, выпрямился и, неожиданно для самого себя, выпалил:

"Вообще-то, мадам, пирамиды простояли более 4500 лет. Они пережили землетрясения, попытки разграбления и даже Наполеона. Вряд ли мое присутствие сможет им навредить. Кстати, знаете ли вы, что Великая пирамида Хеопса была самым высоким сооружением в мире на протяжении почти 4000 лет, пока в 1311 году не был построен Линкольнский собор в Англии?"

Туристы уставились на него с открытыми ртами. Алексей почувствовал, как краска заливает его лицо. "Вот так солидность", – подумал он.

Но неожиданно пожилая дама захлопала в ладоши:

"Браво, молодой человек! Вы, должно быть, настоящий эксперт. Простите мою грубость. Могу я задать вам еще несколько вопросов о египетской истории?"

Следующие пятнадцать минут Алексей, забыв о своей неловкости, с энтузиазмом рассказывал о династиях фараонов, методах мумификации и загадках иероглифов. Группа туристов слушала его, затаив дыхание.

Когда импровизированная лекция закончилась, Алексей попрощался и, чувствуя прилив уверенности, направился к выходу из аэропорта. Он был полон решимости начать свои исследования немедленно.

Первым пунктом его маршрута стал знаменитый рынок Хан эль-Халили. Алексей погрузился в лабиринт узких улочек, переполненных звуками, запахами и красками. Торговцы выкрикивали свои предложения, аромат специй щекотал ноздри, а яркие ткани и блестящие безделушки манили взгляд.

"Невероятно", – прошептал Алексей, вертя головой во все стороны. – "Кажется, будто я попал в машину времени и оказался в древнем Египте".

Он был настолько поглощен окружающей его атмосферой, что не заметил разложенный на земле ковер. Его нога зацепилась за край, и Алексей, словно в замедленной съемке, полетел вперед, прямо на прилавок с антикварными вещицами.

"Нет-нет-нет!" – успел выкрикнуть он, прежде чем врезаться в хрупкую конструкцию.

Раздался оглушительный грохот. Вазы, статуэтки и амулеты разлетелись по мостовой. Алексей лежал на земле, окруженный осколками и пылью, а над ним возвышался разъяренный продавец, выкрикивающий проклятия на арабском.

"Простите, пожалуйста! Я все уберу и заплачу за ущерб!" – Алексей начал лихорадочно собирать разбросанные предметы.

Вдруг его рука наткнулась на что-то необычное. В трещине прилавка, образовавшейся от удара, виднелся край древнего папируса.

Глаза Алексея расширились от удивления. Он осторожно вытащил свиток, стараясь не привлекать внимания все еще бушующего продавца.

"Послушайте", – сказал Алексей, поднимаясь на ноги и доставая кошелек. – "Я очень сожалею о случившемся. Позвольте мне компенсировать ваши убытки и… может быть, купить этот папирус?"

Продавец внезапно замолчал, его взгляд метнулся к свитку в руках Алексея. На его лице промелькнуло странное выражение – смесь страха и алчности.

"Этот папирус не продается", – резко сказал он, пытаясь выхватить свиток.

Но Алексей, движимый инстинктом исследователя, крепко держал находку.

"Прошу вас", – настаивал он, доставая пачку банкнот. – "Я заплачу вдвое больше, чем за любой другой предмет на вашем прилавке".

Продавец колебался, его взгляд метался между деньгами и папирусом. Наконец, жадность победила:

"Хорошо, забирай. Но помни: некоторые тайны лучше оставлять погребенными в песках".

Алексей, не обращая внимания на зловещее предупреждение, с радостью заплатил и поспешил прочь, бережно прижимая к груди свое неожиданное приобретение.

Он нашел убежище в тихом уголке ближайшего кафе. Склонившись над столиком, Алексей осторожно развернул папирус. Его сердце забилось быстрее, когда он увидел древние символы, покрывающие хрупкую поверхность.

"Невероятно", – пробормотал он, вглядываясь в иероглифы. – "Это похоже на описание… тайной комнаты? И что это за странные упоминания о проклятии?"

Погруженный в изучение текста, Алексей не заметил, как на стол упала тень. Он поднял глаза и увидел перед собой высокого мужчину в традиционной галабее. Его глубоко посаженные глаза смотрели на Алексея с непонятным выражением.

"Вы играете с силами, которые не понимаете, молодой человек", – произнес незнакомец низким голосом. – "Некоторые тайны древнего Египта лучше оставить нераскрытыми".

Алексей почувствовал, как по спине пробежал холодок. "Кто вы?" – спросил он, инстинктивно прикрывая папирус рукой.

"Меня зовут Хассан аль-Саид", – ответил мужчина. – "И я советую вам быть осторожнее в ваших поисках. Древние проклятия – не просто выдумки для туристов".

С этими словами Хассан развернулся и исчез в толпе, оставив Алексея в полном замешательстве.

"Проклятия, тайные комнаты… Что же я обнаружил?" – пробормотал Алексей, вновь склоняясь над папирусом.

Он понимал, что нуждается в помощи для расшифровки текста. Собрав свои вещи, Алексей направился в Египетский музей, надеясь найти там нужные ресурсы.

В прохладном полумраке музейной библиотеки Алексей погрузился в изучение справочников и словарей. Часы летели незаметно, пока знакомый женский голос не прервал его сосредоточенность:

"Вы, кажется, нашли что-то интересное?"

Алексей поднял голову и увидел молодую женщину в форме музейного работника. Ее карие глаза с любопытством смотрели на разложенные перед ним документы.

"Да, я… Простите, а вы?.." – запнулся Алексей, внезапно осознав, как привлекательна его собеседница.

"Амира Хассан, археолог", – представилась она с легкой улыбкой. – "Я заметила, что вы уже несколько часов корпите над этими текстами. Может быть, я могу помочь?"

Алексей на мгновение заколебался, но решил, что помощь эксперта ему не повредит.


С этой книгой читают
В таинственных водах Южно-Китайского моря скрывается остров, хранящий секреты, способные изменить судьбу человечества. Четверо незнакомцев оказываются втянутыми в опасную экспедицию, которая начинается с загадочного приглашения и древней карты. Их путешествие, полное неожиданных союзов, приводит их к затерянной цивилизации, где технология сливается с магией, а древнее пророчество грозит сбыться. Сражаясь с природой, друг с другом и собственными с
Высоко в заснеженных вершинах Непала, где тонкий воздух смешивается с древними легендами, группа альпинистов сталкивается с испытанием, которое проверит не только их физические возможности, но и самую сущность их душ. Загадочная гора, окутанная мистическими силами, становится ареной борьбы между амбициями человека и неумолимой волей природы. Каждый шаг по предательскому льду приближает команду к вершине, но также и к их самым темным секретам и ст
«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осто
Закрытый город. Секретное предприятие. Ужас вырвался на свободу после страшной техногенной катастрофы. Что противопоставят обычные люди надвигающейся угрозе…
Книга о смерти, книга о жизни, книга о тайнах и о том, как легко сквозь текст могут просматриваться самые странные и сокровенные мысли и их отражения. Каждый рассказ и каждое стихотворение в ней – маленькая история о выборе пути и его последствиях.
Здравствуй, человек. Добро пожаловать в наш особенный город, наполненный высокими технологиями и отчаянием. Что-то пошло не так, и башня Отеля стала восклицательным знаком этой истории. Все были мертвы, и самые важные из мертвецов уже вселились в номера. Мелани – наша особая девушка.Наш специальный курьер для самых важных получателей.Она войдет в дверь гостиницы, чтобы доставить грузы городской элите.
В новой книге Александра Смольникова содержится много интересных фактов о развитии Крыма и Феодосии, Кавказа и в целом России. Подробно описана просветительская деятельность художника, деятельность как мецената родного города, содержится очень много живой информации о народах Северного Кавказа и Закавказья, показан их быт, народные традиции, история территорий, развитие ремёсел, которые наблюдал Айвазовский во время своих путешествий. Конечно, ка
Поэтическая книга Татьяны Шороховой «Ключи» вобрала в себя стихотворения малых жанров. Истоки таковых можно найти в литературе разных народов, в том числе и в русской поэзии. Стихотворения малых форм являются приметой современности, хотя появились такие жанры ещё в глубокой древности.В ёмкой форме выраженные мысли, впечатления поэта, горестные заметы сердца (А. С. Пушкин) привлекают читателей, убеждённых в том, что «краткость – сестра таланта». К
— Боюсь, что… — силу моего желания уже не остановить, — Методы этого… занятия разные. У женщин. И у мужчин. — Я знаю, что мы отличаемся на физиологическом уровне. — доверительно шепчет обольстительница, привстав на цыпочки и прижавшись к моему уху. — Видела в книгах. И Лорд мне показывал, как устроены мужчины. Боюсь, он был слишком пьян, чтобы преподать мне этот урок, как следует. И слишком противен, чтобы вобрать всё моё внимание, заинтересовав
Демону запрещено любить человека, а если такое случается, сам дьявол будет пытать непослушного демона. Главный герой, демон перекрёстка, сам того не замечая, влюбился в девушку, с которой должен был заключить сделку и в будущем обречь её душу на вечные муки. Из-за своей любви он множество раз спасал её, тем самым перешёл дорогу жнецу смерти, после чего он сталкивается с ангелом, который решительно настроен против него. Что же будет с демоном и юн