Татьяна Пугачева - Убийство в книжном клубе

Убийство в книжном клубе
Название: Убийство в книжном клубе
Автор:
Жанры: Классические детективы | Легкая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Убийство в книжном клубе"

В тихом городке Миллбрук, где книжный клуб собирается в викторианской библиотеке, происходит нечто ужасное. Смерть президента общества во время обсуждения детектива Агаты Кристи становится началом захватывающей истории, в которой переплетаются тайны прошлого и настоящего.

Застенчивая библиотекарша с тайной страстью к криминальным подкастам оказывается в центре расследования. Вместе с необычной командой любителей-детективов она погружается в паутину семейных секретов и нераскрытых преступлений.

Что скрывается за старинными книжными полками? Какие тайны хранят пожелтевшие страницы дневников? И кто же виновен в загадочных событиях, сотрясающих маленький городок?

В этой истории, наполненной атмосферой классических детективов и неожиданными поворотами сюжета, читателю предстоит разгадать головоломку вместе с героями. Но будьте осторожны: в Миллбруке каждый имеет, что скрывать, и правда может оказаться опаснее любой выдумки.

Дизайн обложки: Татьяна Алексеевна Пугачева и NEURO-HOLST.

Бесплатно читать онлайн Убийство в книжном клубе



Уютно расположенный на холмах Сэвен-Даунс, живописный городок Миллбрук излучает вечное английское очарование. В его сердце, на соборной площади, стоит библиотека Миллбрука, грандиозное викторианское здание с высокими книжными полками и сверкающими махагоновыми столами. Лабиринтная планировка библиотеки скрывает сеть тайных проходов – остатки её подпольного прошлого. Снаружи мощеные улицы вьются мимо домов, покрытых плющом, и уютных чайных, окна которых запотели от сплетен и тепла.

Идиллический фасад города скрывает под собой волнения эпохи Brexit, поскольку местные жители сталкиваются с экономической неопределенностью. Это сочетание старомодного очарования и современного беспокойства создало идеальный фон для загадок и интриг, где древние секреты переплетаются с современными тревогами…



Глава 1. В библиотеке

Эмма Уитфилд осторожно толкнула тяжелую дубовую дверь викторианской библиотеки Миллбрука. Тихий скрип петель нарушил благоговейную тишину, и она на мгновение замерла, наслаждаясь знакомым ароматом старых книг и полированного дерева. Лучи утреннего солнца, пробивающиеся сквозь высокие окна, освещали танцующие в воздухе пылинки, придавая помещению почти волшебный вид.

Эмма поправила очки на носу и направилась к небольшой кухне, примыкающей к главному залу. Сегодня было ее дежурство по подготовке к встрече литературного общества Миллбрука, и она хотела, чтобы все было идеально. Расставляя изящные фарфоровые чашки на серебряном подносе, Эмма мысленно повторяла план сегодняшнего обсуждения. "И никого не стало" Агаты Кристи – классика детективного жанра, которую она перечитывала уже в третий раз, готовясь к встрече.

Когда аромат свежезаваренного чая Earl Grey смешался с запахом домашних булочек с изюмом, Эмма услышала первые голоса в холле. Ее сердце учащенно забилось – несмотря на то, что она знала всех членов клуба, любые встречи все еще вызывали у нее легкую панику. "Глубокий вдох, улыбка, зрительный контакт", – напомнила она себе, выходя из кухни с подносом в руках.

– Доброе утро, миссис Бримбл! – поприветствовала Эмма элегантную пожилую даму, которая как раз снимала свою шляпку. – Как всегда, вы первая.

– Ах, дорогая Эмма, – улыбнулась миссис Бримбл, – пунктуальность – вежливость королей. И, признаться, я с нетерпением ждала сегодняшнего обсуждения. Агата Кристи – мой любимый автор.

Эмма кивнула, расставляя чашки на столе:

– Я тоже в восторге от ее творчества. "И никого не стало" – настоящий шедевр детективного жанра.

– О да, – согласилась миссис Бримбл, присаживаясь в свое любимое кресло. – Знаешь, в молодости я мечтала стать детективом. Но судьба распорядилась иначе.

Эмма хотела расспросить подробнее, но в этот момент в зал вошли другие члены клуба. Оливия Свитман, хозяйка местной чайной, ворвалась в комнату, как маленький ураган, сразу наполнив пространство своей энергией:

– Боже мой, вы не поверите, что я только что видела! – воскликнула она, даже не поздоровавшись.

– Оливия, дорогая, – мягко прервала ее миссис Бримбл, – может быть, сначала чашечку чая?

Эмма с благодарностью взглянула на пожилую даму. Она всегда знала, как элегантно направить разговор в нужное русло. Пока Оливия, слегка смутившись, присаживалась за стол, Эмма заметила незнакомое лицо среди прибывших. Высокий мужчина с темными волосами и пронзительными зелеными глазами стоял немного в стороне, изучая старинную карту на стене.

– Простите, – Эмма собрала всю свою храбрость и подошла к нему, – вы, должно быть, новенький? Я Эмма Уитфилд, библиотекарь и член литературного общества.

Мужчина обернулся, и его лицо озарила теплая улыбка:

– Джеймс Блэквуд, – представился он, пожимая ее руку. – Я недавно переехал в Миллбрук и решил присоединиться к вашему обществу. Надеюсь, вы не против новичков?

– Что вы, конечно нет! – поспешно заверила его Эмма. – Мы всегда рады новым лицам и свежим взглядам. Вы уже читали "И никого не стало"?

Джеймс кивнул:

– Да, это одна из моих любимых книг Кристи. Хотя, признаться, меня больше интересует история самого Миллбрука. Эта карта, например, просто завораживает.

Эмма хотела расспросить его подробнее, но в этот момент Джеральд Финч, отставной профессор химии, громко прочистил горло, призывая всех к порядку:

– Дамы и господа, предлагаю начать наше обсуждение. Кто хотел бы высказаться первым о романе "И никого не стало"?

Пока члены общества рассаживались вокруг большого стола, Эмма заметила, что Маргарет Холлоуэй, обычно очень активная участница дискуссий, сегодня выглядела необычайно тихой и задумчивой. Она нервно теребила в руках потрепанный конверт, то и дело бросая взгляды на дверь, словно готовая в любой момент сбежать.

– Я считаю, что главная тема романа – это вина и возмездие, – начала миссис Бримбл. – Каждый из персонажей несет груз прошлых преступлений, и судьба настигает их на этом острове.

– Не согласен, – возразил Джеральд Финч. – На мой взгляд, Кристи исследует природу справедливости и то, как общество определяет, что является преступлением, а что – нет.

Дискуссия набирала обороты, но Эмма не могла полностью сосредоточиться на ней. Ее внимание разрывалось между странным поведением Маргарет и новичком Джеймсом, который, казалось, был больше заинтересован в изучении интерьера библиотеки, чем в обсуждении книги.

– А вы что думаете, мисс Уитфилд? – внезапно обратилась к ней Оливия Свитман. – Вы так тихи сегодня.

Эмма вздрогнула, пойманная врасплох:

– Я… я думаю, что один из самых интересных аспектов романа – это использование ненадежного рассказчика. Мы до самого конца не знаем, кому можно доверять, и это создает удивительное напряжение.

– Отличное замечание, – поддержал ее Джеймс, неожиданно включаясь в разговор. – Кстати, говоря о ненадежных рассказчиках, я слышал, что в истории Миллбрука есть свои загадки. Это правда, что Миллбрук-мэнор считается заброшенным?

Его вопрос вызвал волну шепота среди присутствующих. Эмма заметила, как Маргарет вздрогнула и крепче сжала свой конверт.

– Миллбрук-мэнор – это просто старый дом с богатой историей, – ответила миссис Бримбл, но в ее голосе Эмма уловила нотку напряжения. – Думаю, нам стоит вернуться к обсуждению книги.

Однако Джеймс, казалось, не был готов так легко сменить тему:

– Но разве не интересно, что у маленького городка вроде Миллбрука могут быть свои тайны, совсем как в романе Кристи?

– Молодой человек, – строго произнес Джеральд Финч, – мы здесь обсуждаем литературу, а не местные сплетни.

Эмма почувствовала, как атмосфера в комнате стала напряженной. Она хотела что-то сказать, чтобы разрядить обстановку, но в этот момент Маргарет Холлоуэй внезапно встала:

– Прошу прощения, мне нужно идти, – пробормотала она и поспешно направилась к выходу.


С этой книгой читают
Представьте себе: вы просыпаетесь в теле молодого Сталина накануне революции 1917 года. Так начинается захватывающее путешествие циничного программиста из современной Москвы, внезапно оказавшегося в эпицентре исторических событий. Сможет ли он изменить ход истории, предотвратив ужасы сталинского режима? Или сама природа власти неизбежно нивелирует даже самые благие намерения?В этой захватывающей новелле переплетаются судьбы, времена и реальности.
В туманном Санкт-Петербурге, где прошлое переплетается с настоящим, разворачивается захватывающая история, полная тайн и интриг. Молодая следователь занимается распутыванием загадочного убийства в антикварном магазине, где пропало бесценное яйцо Фаберже. Но это лишь верхушка айсберга.Погружаясь все глубже в мир высокого искусства и исторических артефактов, она сталкивается с шокирующими открытиями, связанными с утерянными сокровищами Романовых и
В сердце Санкт-Петербурга, где искусство переплетается с тайной, молодая куратор выставки оказывается в центре головокружительного водоворота событий. Когда бесценный шедевр исчезает из галереи, ее мир рушится, обнажая темную изнанку сферы искусства.Вместе с упрямым детективом она погружается в расследование, которое ставит под сомнение все, во что она верила. Загадочные послания, секретные общества и предательство близких людей – каждый шаг приб
В роскошных бальных залах императорской России грация прима-балерины пленяет молодого офицера, их первая встреча – искра в мире, балансирующем на грани революции. Под сверкающими люстрами Зимнего дворца и тихим шепотом заговора расцветает запретная любовь, бросая вызов жестким границам социального класса и политических волнений.По мере того как империя рушится, а улицы Петрограда погружаются в хаос, главная героиня сталкивается с нелегким выбором
«Публикуя эти короткие очерки о многочисленных расследованиях, к которым, благодаря особым талантам моего друга, мне доводилось быть причастным как слушателю, а затем и как действующему лицу, я, вполне естественно, останавливался на его успехах, опуская неудачи. И не столько ради его репутации – его энергия и находчивость обретали особую силу, когда он терялся в догадках, – но потому что там, где он терпел неудачу, слишком уж часто преуспеть не у
Английский писатель, публицист и журналист Артур Конан Дойл вошел в мировую литературу в первую очередь как создатель самого Великого Сыщика всех времен и народов – Шерлока Холмса. Благородный и бесстрашный борец со злом, обладатель острого ума и необыкновенной наблюдательности, с помощью своего дедуктивного метода сыщик решает самые запутанные головоломки, зачастую спасая этим человеческие жизни. Он гениально перевоплощается, обладает актерским
В прямом эфире социальной сети Голограм убита популярный глогер Лерон. Незадолго до этого некто под ником Добролюб выложил в сеть ее личную переписку, что привело к блокировке глогаунта и череде серьезных проблем. Но самое страшное ожидало впереди. Понять, кто и почему вынес Лерон столь беспощадный приговор, будет непросто.
На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого стран
Никогда не геройствуйте, если можете этого избежать. Не открывайте через силу двери, закрытые перед вами. Иначе никогда не сможете вернуться к тому миру, что вы оставите за дверью. Но если вам девятнадцать, как Андрею Бельскому, и вы, как и он, слишком хорошо воспитаны, чтобы пройти мимо крика о помощи – дерзайте. Вам жить с последствиями. Прекрасный, дождливый Питер, мир Ночи – созданный Андреем Васильевым.
«Страсти в Обормотовом королевстве» – повесть-сказка, написанная в лучших традициях сказочного жанра. Борьба добра со злом, спасение прекрасной принцессы, испытания принца, которые он с достоинством преодолевает, чудесные превращения – всё это окунёт читателя в мир волшебства, где героев ждёт счастливый финал с совершенно неожиданной развязкой и исполнение самой заветной мечты. Это весёлая и добрая сказка, в которой даже злые персонажи страшны, н
В книге "Трансжиры: Тихие убийцы на вашей тарелке и как их избежать" простым и понятным языком рассказывается о вреде трансжиров и их влиянии на здоровье. Автор объясняет, что такое трансжиры, как они попадают в продукты питания, и почему их употребление связано с развитием сердечно-сосудистых заболеваний, ожирения и других серьезных проблем. Читатели узнают, какие продукты содержат трансжиры и как их избегать в повседневной жизни. В книге также
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ):«Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд