Павел Колбасин - Клятва Гиппократа (перевод)

Клятва Гиппократа (перевод)
Название: Клятва Гиппократа (перевод)
Автор:
Жанры: Языкознание | Медицина | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Клятва Гиппократа (перевод)"

Многим известно, что такое клятва Гиппократа, точнее неизвестно а просто ходят слухи, что каждый доктор, медицинский работник даёт клятву Гиппократа перед тем как приступить к медицинской практике.На русский язык первый перевод "клятвы Гиппократа" был сделан в 1936м Рудневым В.И. и приносящие сию клятву приносили её именно в том переводе.Я решил лично ознакомиться с сиим произведением, а после решил лично перевести с греческого на русский язык.

Бесплатно читать онлайн Клятва Гиппократа (перевод)


При переводе возникли определённые сложности и дело не только в том, что некоторые онлайн переводчики просто сходят с ума при отправке им оригиналов текста (яндекс религиозный фанатик, Промт чуть менее но близок), и в том что текст древнегреческий, а дословно некоторые обороты достаточно сложно найти, А ещё и в том, что у древних Греков, Гиппократа в частности был немного иной склад ума и в сиём произведении, как и клятве было важно не только что произносишь, но и что думаешь как бы произносишь не в слух, а также некие психологические установки. Изначальный перевод об этом неупоминает, сделан чисто литературно. Однако, при дальнейшем переводе Я обнаружил некоторые моменты, в частности, что вероятно Гиппократ диктовал кому-то сей текст, а также некие паранормальные особенности, когда Гиппократ вместе с писцом принимали некие информационные сигналы из иномирья, возможно сообщения от принесших или читавших сию клятву. Данные, полученные Гиппократом сообщения также приведены в самом тексте клятвы, вероятно потому что это было некое грандиозное научное открытие, связь, причём вневременная.

{в тексте буду добавлять свои трактовки и комментарии вот в таких скобках}


Вероятно для самого Гиппократа это было "Клятва Апполона".


Итак, перевод.


Клянусь Апполоном

вступление,

{мысленно}

и Асклепием, и Здоровьем (ёгой), и Панацеей,

и Вовсеуслышанье,

Стоящим и проходящим, этой земле сотворившей меня, окончательно сотворившими тебя, невольникам и судьям, клянусь собой в этом,

записано, затем.


Продолжение


С этой книгой читают
Эпичная и на первый взгляд идеальная вселенная "Вархамер 40 000". Здесь есть всё дабы завлечь воображение юноши. Рыцарские ордена, космические путешествия, волшебство, новейшие технологии. Гармоничное сочетание готики и фантастики. Однако тут не всё так просто. Книга из цикла "Ничего святого".
Многие, а точнее почти все, кто хоть когда-нибудь видел выступление артистов речевых жанров, а также и в особенности музыкантов замечал на сцене некое приспособление в которые те старались произносить слова или издавать звук, а также кучу разных проводов от инструментов и много разных колонок. Это всё оборудование для звукоусиления и звукозаписи, а заведуют этим стафом звукорежиссёры или попросту «звукари», которые, зачастую, остаются за кадром.В
Немного нестандартный взгляд на происходящие в Российском, а может и нетолько, кинематографе события.Усё, кина не будет (с).Кнѝга из цѝкла "Ничего̀ свято̀го"
Одно из самых интересных изобретений социума. Книга из цикла "Ничего святого".
Вы умеете определять размер стиха? Эта небольшая брошюра расскажет, как устроены стихотворные размеры от ямба до дольника, и как можно на практике определить размер стиха, не прибегая к скандированию.
Данная книга предназначена для обучения русскоязычных лиц таджикскому языку и таджикоязычных лиц русскому языку. На страницах книги синхронно даётся таджикское и русское написание сказки «Федины игрушки» Нелли Копейкиной из серии «Сказочные приключения». Сказка написана простым, удобовоспринимаемым языком, приближённым к разговорному.
Использование языковых словарей выявило взаимосвязь этимологии слова и истории.Действие разворачивается в Х веке во времена Древней Руси.Главную героиню, древнерусскую Княгиню Ольгу, Высшие силы направили на родину предков в византийскую столицу-Царьград. Для искупления своего греха за отмщение древлянам, и освобождения русского народа от наложенного проклятия.Книга предназначена всем любителям слова и альтернативной истории, и может быть особенн
Пособие представляет испанский роман «Дон Кихот (часть 1, глава 5)», и состоит из упражнения на перевод русской версии испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного испанского оригинала романа. В книге 1 600 испанских слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский на уровнях
В многотомнике "Командиры дивизий Красной Армии 1941-1945 гг." собраны биографии всех командиров и временно исполняющих должности командиров дивизий Красной Армии с 1941 года по 1945 год. Биографии составлены по данным УПК и личных дел генералов и офицеров Красной Армии. В 27-й том вошли биографии командиров горнострелковых, мотострелковых, стрелковых и дивизий народного ополчения с фамилиями на букву К (часть 2).
В многотомнике "Командиры дивизий Красной Армии 1941-1945 гг." собраны биографии всех командиров и временно исполняющих должности командиров дивизий Красной Армии с 1941 года по 1945 год. Биографии составлены по данным УПК и личных дел генералов и офицеров Красной Армии. В 28-й том вошли биографии командиров горнострелковых, мотострелковых, стрелковых и дивизий народного ополчения с фамилиями на букву К (часть 3).
В сборник вошли неизданные ранее произведения, три отрывка из романа «Ошибка Архагора» и повести «Человек».
Герой этой повести – персонаж собирательный и не обладающий особыми талантами, волею судьбы переживший все перипетии нашей страны. Его жизнь и неудивительные приключения очень показательны в историческом плане. Поколение, рождённое на рубеже 20-го и 21-го веков, узнает много интересного о жизни в Советском Союзе и постперестроечной России.